a kind gesture by the Berliner Philharmoniker to speak to this devastating blow to the Japanese people. A message from the heart and said with great sincerity. We are reminded of the compassion and empathy which can be transcended to provide hope and solace for those affected by this tragedy.
Dank herzerwärmende Botschaft. Vielen Dank im Namen all derer, die tief von dieser betroffen waren. Danke. Sun ist gespannt zu hören, ihr Jungs spielt in Japan.
Als ein ehemaliger Stammbesucher der philharmonischen Konzerte und als ein Japaner bedanke ich mich bei den Berliner Philharmonikern ganz herzlich fuer ihre warmherzige Anteilnahme.
Thank you ever so much for your warm thoughts. We will do everything to overcome our tragic disaster in Japan. Messages like yours really help us to keep going and not lose hope.
I was touched deeply by your mercy, much appreciated that Berliner Philharmoniker not only give the warm power to Japanese, also give the warm hope, and the meaningful thoughts to the world with music.
Berliner Philharmoniker set a great example for the world indeed.
ARIGATOU!(=Thank you!) from Niigata Prefecture, Japan. A strong earthquake occurred on Niigata Pref at 2004 and 2007, but this time is on a different level... I was at a loss what to do next. But I am very glad to see this movie and message! I live near the stricken area, so I meditate what I can do.
(I am sorry if you don't understand what I say, my English skills are really poor...)
Ich glaube, dass wenige Personen die Trauer und die Solidarität, die Sie der japanischen Bevölkerung in dieser schweren Zeit so ehrlich und aufrichtig übermitteln, in ähnlicher Weise mitzuteilen in der Lage sind. Ich danke Ihnen, Sie sprechen mir aus der Seele. Vielen Dank!
Monsieur Heesch et Sir Rattle, vous êtes ici l'incarnation du " trait d'union " entre tous les peuples . Soyez en remerciés et solidarité à tous les Japonais dans l'épreuve .
Vielen Dank für Ihre nette Message. Es wurde lange dauern aber wir kommen sicherlich wieder zurück , und Ihre Liebe und Freundschaft wird sehr Große Unterstützung !!! Und wir warten ganz herzlich auf Ihre Konzert Reise im November!
Vielen Dank. I could not help but crying. We Japanese people will overcome this difficulties and what we learn from this experience will contribute to the rest of the world some day. Thank you so much for your support.
Ich bin Ihnen sehr sehr dankbar fuer Ihre Anteilnahme. Wir in Japan stehen vor Ruinen,aber ich bin sicher ,mit Ihrer Hilfe und Freundschaft werden wir es schaffen!!
~~~*Gentlemen and Ladies, This was a tremendous honor and majestic message to Our Brothers and Sisters in Japan! I am moved deeply with your eloquent message from the greatest musicians in our world. I join you in sending Love and Prayers to Japan from my Heart and Yours>>>On Wings Of Love~~~***
Wonderful!! Just wonderful. Every time I turn on the television now and start seeing the images coming out of Japan, I start crying. I invite you to join me in sending some money to help in the relief work.
Arigatou Gozaimasu
CipherIvory 4 months ago
Tausend danke !! Arigatou !!
mop09drg 6 months ago
Danke schön.
U52400 8 months ago
Danke vielmals. Ich liebe Deutschland!!!
romkidd 9 months ago
本当に暖かいメッセージ、ありがとうございます。
Thank you very much.
akwakw100 10 months ago
i live osaka japan. but thank you.
ten20060520 10 months ago
ありがとうございます。
音楽は、被災地にいることを一瞬忘れさせてくださる「力」をもっています。
それを実感する日々です。
dotanpopo 10 months ago
ありがとう。
m( _ _ )m
qwa115247 10 months ago
ありがとう arigatou
mid2007night 10 months ago
わざわざ日本語でのメッセージ傷み入ります。(_ _)
cos103headquarters 10 months ago
Thank you... Many thanks. I cannot my appreciation enough.
BlackChonKin 11 months ago
Thank you... Many thanks. I cannot my appreciation enough.
BlackChonKin 11 months ago
a kind gesture by the Berliner Philharmoniker to speak to this devastating blow to the Japanese people. A message from the heart and said with great sincerity. We are reminded of the compassion and empathy which can be transcended to provide hope and solace for those affected by this tragedy.
supraglacial 11 months ago
日本人として、本当にうれしい応援メッセージです!
1130323 11 months ago 3
Thank you. I cannot stop to shed tears from the bottom of my heart.
Thank you.
Thank you.
and Thank you.
from a Japanese in Tokyo
hsbenny 11 months ago
暖かいメッセージをありがとうございます。
復興には時間がかかると思いますが、私達は世界の人々や国のご支援に答えて必ず進化して再生します。
AyumiMiyai 11 months ago
Its Wonderfull see the people of the word prayer for japan.
gilregencia 11 months ago
本当にありがとうございます。
地球の反対からも応援して下さっていることを感謝します。
必ず被災者の方々にも愛が届いたことを信じます。
日本は立ち上がります!!!
clarion106 11 months ago
This is wonderful.
So sencere and heart-warming message.
I hope all my countryfolks can watch this and appreciate
that in the quiet corners everywhere in the world
there are people who care.
Thank you very much.
silvercat777 11 months ago
ありがとうございます。Thank you from Japan.
6689uhj 11 months ago
ありがとうございます!
mkj0604 11 months ago
Comment removed
mkj0604 11 months ago
Danke schoen
July22Login 11 months ago
Danke , ihr sprecht mir aus dem Herzen. LG vanHOB
vanHOB 11 months ago
ありがとうございます!
eclatmultiples 11 months ago
Arigato. Even as a Japanese ex-pat living abroad, I was very moved by this beautiful and kind message. Danke schön.
all4bach 11 months ago
このメッセージはお金より何より嬉しいです。
ありがとう
Ich bin über diese Mitteilung froher als Geld.
Danke schön.
I am happier than money about this communication.
Thank you so much.
clarinet1006 11 months ago
Thank you very much Sir Simon and Sebastian !
We can hardly wait to see you on Noveber.
smmryy33 11 months ago
ありがとう
ありがとう
ありがとう
loetitia0901 11 months ago
ありがとうございます。
Thank you so much.
Danke schön
EMT927 11 months ago
Vielen Dank an das beste Orchester der Welt...
XStandupforfreedomX 11 months ago
Danke schoen, Sir Simon Rattle and Sebastian Heesch .
ありがとうございます。
Heeschさんはすばらしい日本語でメッセージを語ってくださり、感激しました。
これからも、すばらしい音楽で日本にメッセージを送り続けてください。
I was so impressed perfect Japanese messege from Semastian Heesch.
Please keep on sending wonderful music toward us, Japanese.
tamahostring 11 months ago
ありがとうございます。
とても嬉しいです。
Thank you very much.
noitomuu 11 months ago
ARIGATO!!
本当にありがとう。
sirocumamusic 11 months ago
damnit...was hoping Sir Rattle would speak Japanese...lol
soadfan 11 months ago 2
Dank herzerwärmende Botschaft. Vielen Dank im Namen all derer, die tief von dieser betroffen waren. Danke. Sun ist gespannt zu hören, ihr Jungs spielt in Japan.
garboviola 11 months ago
ホントにありがとうございます。涙が止まらない。
noribaythegang 11 months ago
わざわざ日本語で…。涙が出ます、気にかけて下さってありがとう。
ayapopo0406 11 months ago 9
ありがとう!本当に勇気づけられました。
Thank you very much. We are encouraged very much by your words.
Thank you!!
chanko6 11 months ago 3
Als ein ehemaliger Stammbesucher der philharmonischen Konzerte und als ein Japaner bedanke ich mich bei den Berliner Philharmonikern ganz herzlich fuer ihre warmherzige Anteilnahme.
bratwurst1999 11 months ago
Thank you very much, Simon, Sebastian.
1973hoople 11 months ago 2
I really appreciate Berlin Philharmonic members' thoughtfulness for Japan.
Tears welled up in my eyes.
f328gts1988 11 months ago
心のこもったメッセージ大変ありがとうございます!
何よりも勇気づけられます!
世界中からお見舞いのメッセージを頂き心から感謝いたします!
音楽に国境は有りません。心のこもった演奏に必ずや感動を与えると思います!
kenichikoyama1 11 months ago 4
ありがとうございます。まるでご自身の痛みであるように感じ、思い遣って下さるお気持ちを、とても嬉しく存じます。
演奏を、楽しみに致しております。
macomoco 11 months ago
Thank you ever so much for your warm thoughts. We will do everything to overcome our tragic disaster in Japan. Messages like yours really help us to keep going and not lose hope.
jonjonsmith40 11 months ago 6
Thank you...............Thank you
1234sonicyouth 11 months ago
ベルリンフィルの皆様、暖かい言葉をありがとうございます!!
日本はきっとこの試練を乗り越えてみせます!
THANK you for your warmhearted words, Berlin Phil!!
Japan will be able to get over this trial!
shezoooocoooo 11 months ago
Dear Berliner Philharmoniker,
I was touched deeply by your mercy, much appreciated that Berliner Philharmoniker not only give the warm power to Japanese, also give the warm hope, and the meaningful thoughts to the world with music.
Berliner Philharmoniker set a great example for the world indeed.
Meiling
meilingleiko 11 months ago
Auf der Arbeit bereits 3 Gedenkminuten erlebt innerhalb 2Tagen, Berlin und Japan haben wirklich eine große Brüderlichkeit.
onkelmadin 11 months ago
Thank you for your nice speakings.
I will wait your conserts in Japan in this November. 素晴らしいご挨拶有難うございます。今年11月の日本でのコンサートをお待ちしています。
makinokoji1 11 months ago
ARIGATOU!(=Thank you!) from Niigata Prefecture, Japan. A strong earthquake occurred on Niigata Pref at 2004 and 2007, but this time is on a different level... I was at a loss what to do next. But I am very glad to see this movie and message! I live near the stricken area, so I meditate what I can do.
(I am sorry if you don't understand what I say, my English skills are really poor...)
Vielen Dank!
ajanoshin 11 months ago 2
Ich glaube, dass wenige Personen die Trauer und die Solidarität, die Sie der japanischen Bevölkerung in dieser schweren Zeit so ehrlich und aufrichtig übermitteln, in ähnlicher Weise mitzuteilen in der Lage sind. Ich danke Ihnen, Sie sprechen mir aus der Seele. Vielen Dank!
私が考えている少数の人々悲しみとは、タイムリーに正直で、同じ方法で共有する誠実で、この困難な時期に日本の人々に送信する連帯。私は私の魂から話す感謝しています。ありがとうございます!
mcvit 11 months ago
素晴らしいコメントに感激しました。
被災地以外の場所にいる我々国内の演奏家達も、今出来る事を模索しています。
dacaposempre 11 months ago
Bravo maestros.
morafen24 11 months ago
Ich bedanke mich recht herzlich fuer Ihr warmherziges Wort.
Ich habe Deutsch studiert und habe fuer etwa ein Jahr in Deutschland gewohnt.
In Ihrem Land habe ich gute Freunde kennengelernt, und sie haben uns geschrieben, dass sie uns sehr, sehr gerne aufnehnen wollen,
Sie sind unglaublich nett!
Wir halten durch.
Arigatou!!
Viele liebe Gruesse aus Yokohama, Japan
matamatatabi67 11 months ago
molto bello da parte vostra ,grazie anche da me
1937lucia 11 months ago
ARIGATOU!! from TOKYO. We never give up and help each other.
ucchie1965 11 months ago
thank you so much for your message from Tokyo. We hang in there and will look forward to welcoming you again in this November.
luckystarshines 11 months ago
Monsieur Heesch et Sir Rattle, vous êtes ici l'incarnation du " trait d'union " entre tous les peuples . Soyez en remerciés et solidarité à tous les Japonais dans l'épreuve .
Merci à vous .
francesca7564 11 months ago
Super! Tolle Aktion!
Memphis5880 11 months ago
very well expressed... bravoo..!
udm77 11 months ago
Danke !
DocDoomy 11 months ago
thanks a lot from JP
zukkie660 11 months ago
GUT, SEHR GUT.
TheCarmenesquivel 11 months ago
Iniziativa bellissima!
ipermetro 11 months ago
Thank you so much.
MrOsomatsu 11 months ago
Thank you.
MsFryderyk 11 months ago
Thank you very much. I remember that we all are strongly tied each other through the music.
charliezono 11 months ago
Thank you for recording this message and tribute.
TimonofBath 11 months ago
ありがとう。
感動しました。
tatsu1106 11 months ago
Thank you very much for the friendship and concerns.
It really count and give us a lot courage.
I'm looking forward to listening the concert in you tube from Japan.
lovolyudsky 11 months ago
復興の時、きっと音楽が私達を助け、勇気づけ、救ってくれると信じています。言葉を超え音楽を愛するニッポンがベルリンフィルを待っています。(チケット取れるかなぁ....汗)
clubsmoky 11 months ago
Deeply impressed. Thanks!!
kishow0315 11 months ago
日本より、心をこめて感謝いたします。
秋に、ラトル指揮の音楽会に行けるようにしたいと思います。
GEA03537 11 months ago
ありがとう!
BLUEMOONCAFE2 11 months ago
心からのメッセージを有難う。日本より。
Thank you for the heartfelt message. From Japan.
jfk3344 11 months ago
Way to go BPO!
TheGerman6th 11 months ago
beautiful demonstration of support. My prayers go to the pround and strong japanese people.
alejita1679 11 months ago
Very much impressed.
Danke, BPO.
Bravissimo!
balaineak 11 months ago
Thank you too much for your message!
We receive your heart ♪
clemona2005mk 11 months ago
本当にありがとうございます。日本語の言葉,本当に涙が出ます。こうしたときの音楽の力は本当に力強いです。サー・サイモン,セバスチャン,そしてベルリン・フィルの皆様,本当にありがとう!!またあなたたちの演奏を聴けますことを!!
tomitatakuro 11 months ago
今のこのタイミングで、敢えて楽器を使わずに「言葉」で伝えてくれようとしたことに、ただただ感動しています。いつの日か音楽にできることができたときにまた、ベルリンフィルの音色が私たちの心を癒してくれるのだと思います。
0710hikari 11 months ago 2
Danke schön!!
shirausa 11 months ago
音楽が私を助けてくれます。
thank you thank you thank you!!
psyche221 11 months ago
涙が止まらない・・・。
本当にありがとう。
私もまた貴方達の素晴らしい響きを堪能したい。
負けません。負けません。絶対に!!
mameyasan2003 11 months ago
Thank you BPO.
Arigatou
iPhone1964 11 months ago
I am writing this from Tokyo. I am touched by your sincere messages and look forward to the March 18 online concert!
日本人のスタッフの方もお疲れ様です。ありがとうございます。
motoooco 11 months ago
Vielen Dank...
startle5 11 months ago
サイモン・ラトルさん、セバスチャン・へーシュさん、ベルリンフィルのみなさん、どうもありがとうございます。心からの感謝を。
YUKARI429 11 months ago
ありがとうございます。
nakinnko 11 months ago
ありがとうございます。
耳の不自由な方もいるので、両方とも日本語字幕スーパーがあるといいと思います。
でも、なにはともあれ、ありがとう!!
orosiajin 11 months ago
vielen Dank für Ihre freundliche Erwägung 11月の日本での演奏会楽しみにしています
miaihara67 11 months ago
Vielen Dank für Ihre nette Message. Es wurde lange dauern aber wir kommen sicherlich wieder zurück , und Ihre Liebe und Freundschaft wird sehr Große Unterstützung !!! Und wir warten ganz herzlich auf Ihre Konzert Reise im November!
TheOnigirisenbei 11 months ago
ありがとうございます。
raimuism 11 months ago
Very dignified and well expressed.
coldstream07 11 months ago 28
本当に感謝です
ishijun1026 11 months ago
touching
Gaynett 11 months ago
bravo
grouch0marx 11 months ago 12
ほんと、ありがとうございますm(_ _)m
Thank you so much
takaciciyan 11 months ago
ありがとう!
rokk1022 11 months ago
Beautiful! Very dignified and moving! Bless Japan!
jakiner 11 months ago
very moving
friendant72 11 months ago
Vielen Dank. I could not help but crying. We Japanese people will overcome this difficulties and what we learn from this experience will contribute to the rest of the world some day. Thank you so much for your support.
inderhalde10a 11 months ago
Ich bin Ihnen sehr sehr dankbar fuer Ihre Anteilnahme. Wir in Japan stehen vor Ruinen,aber ich bin sicher ,mit Ihrer Hilfe und Freundschaft werden wir es schaffen!!
yokukikina 11 months ago
避難生活きつくて何か音楽聞きたくて携帯つけて来てみました。メッセージとても嬉しいです。がんばれそうです。danke
Mibu056 11 months ago
verneige mich wie es die japaner wohl tun danke
poesiepiratmichl 11 months ago
Helzlich vielen Dank fuer Euere Messege...
noripos0211 11 months ago
<3
panthercat38 11 months ago
本当にありがとうございます。
yswt0123 11 months ago
A wonderful gesture.
youtubister 11 months ago
This is a great moment of solidarity and comfort words, from the Berliner Philharmoniker to the Japanese people.
Thank you all, for that.
José Couto
Porto
Portugal
jamcouto1 11 months ago
Merci pour votre message à grande portée humaine .
Compliments pour votre fraternité .
francesca7564 11 months ago
どうもありがとうございます。涙が出ました。
Thank you for your kindest support. I believe your warm words and music give us energy to overcome this disasters.
We love our country and we do our best.
Danke
mayg2007 11 months ago
~~~*Gentlemen and Ladies, This was a tremendous honor and majestic message to Our Brothers and Sisters in Japan! I am moved deeply with your eloquent message from the greatest musicians in our world. I join you in sending Love and Prayers to Japan from my Heart and Yours>>>On Wings Of Love~~~***
donnagcan 11 months ago
Wonderful!! Just wonderful. Every time I turn on the television now and start seeing the images coming out of Japan, I start crying. I invite you to join me in sending some money to help in the relief work.
stamman2 11 months ago
Thank you very very much.
megviola 11 months ago
Thanks sooo much for the warm message - even in Japanese! Your messages are a great gift for all of us Japanese music lovers!!
vivace46 11 months ago
It was a nice message in Japanese and also wonderful message from Sir S.Rattle.
In person I am also a good friend of some of your people, with lots of gratitude.
Sincerely. AMK
jplilie 11 months ago
a great gesture - bravo
schlossrosenau 11 months ago
Bravi.
HayekSP 11 months ago