@Morrissey42: So kommt die Zweideutigkeit aber nicht heraus. Denkst du in dem Lied geht es (nur) um "dicke Mädchen"? Das wäre bei einem Lied von Morrissey zu einfach gedacht! Es geht um das Wortspiel bzw die verschiedenen Bedeutungen des Wortes "big" und auf was man das alles beziehen *könnte*...dick, groß, großbusig, große Körperteile, groß im übertragenden Sinne wie "großartig" etc etc
"Groß" würde das hier besser übersetzen, da dieses Wort fast ebenso schwammig und vielseitig ist wie "big".
stimme Morrissey 100% dicke ist eindeutig falsch... das Lied wirkt einfach und billig wenn man es nur auf Dicke reduziert..
MrThrowdough 1 week ago
Ne ne, die haben das schon ganz gut übersezt. Aber ich weiß einfach nicht was
ich damit anfangen soll.Es hört sich ungewohnt an.Ich bin ratlos und überrascht.
MrSchalkoholic 1 year ago
Es müsste "größer" heißen und nicht dicker...
EvaliaHysteria 1 year ago
@EvaliaHysteria
dicker stimmt schon
Morrissey42 1 year ago
@Morrissey42: So kommt die Zweideutigkeit aber nicht heraus. Denkst du in dem Lied geht es (nur) um "dicke Mädchen"? Das wäre bei einem Lied von Morrissey zu einfach gedacht! Es geht um das Wortspiel bzw die verschiedenen Bedeutungen des Wortes "big" und auf was man das alles beziehen *könnte*...dick, groß, großbusig, große Körperteile, groß im übertragenden Sinne wie "großartig" etc etc
"Groß" würde das hier besser übersetzen, da dieses Wort fast ebenso schwammig und vielseitig ist wie "big".
EvaliaHysteria 1 year ago
i love u my aunt raves about u!!!
Tarron21 2 years ago
Perrecy makes life easier...
djcharlesbronson68 2 years ago 3
wie guuuut!!
Muahahahahaha.
Die Übersetzung ist wegen dem Rhythmus und der Silbenzahl schwer zu machen und wirkt eben dadurch seltsam, aber es is einfach gut gecovert.^^
Mit der Ukulele.
klasse!
Fuchsstern 3 years ago 11
What the fuck
vjohn82 3 years ago
Pez rules!
ILYL!
DEBSxo
littlebritainUK 3 years ago