Added: 1 year ago
From: SOMOSUM1
Views: 38,456
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • essa tradução está por fora!!!

  • A primeira frase traduzida literalmente diz: Abvum d'bashmaia. Ab: pai vum (wun): nosso (sufixo possessivo na primeira pessoa do plural) d':conjunção ba: no (preposição locativa) shmaia: céu, firmamento Abwun d'bashmaia (aramaico) Abiynu sh'bashamaiym (hebraico) PAI NOSSO QUE ESTÁ NO CÉU (português) "Pai Mãe, respiração da vida...etc" não é uma possivel tradução, mas sim invenção sem fundamento linguistico.
  • @BrazilianWizard2010 QUEM MUITO SE ACHA POUCO SE FAZ !

  • simplesmente profundo em meu coraçao

  • Jesus é o Caminho,a Verdade e a Vida

    todo aquele que conversa com Deus com as proprias

    palavras de Jesus,mais do que nunca se identifica como

    filho de Deus

  • amem!!!

  • E disse Yeschuá, em 1:05 do vídeo "Min bíxa"!

    EUAHAUEHUAEHAUEHAUEHUAEH

  • CANTOS GREGORIANOS!!!

  • qual e o nome do estilo destas musicas?

    tipo de igrejas de antigamente... qual o nome desse tipo de musica?

  • @chacal1358 Chama-se "canto gregoriano".

  • não parece a oração da bíblia mateus 6

  • É . . .

    Que Assim Seja

    Amém

    Obrigada

  • linda oraçao, imagino na época de yeshua ha mashia.

    existe , uma força muito poderosa nesta oração, que o SENHOR YESHUA, ensina.

    DEUS, o abençoe .

  • o que a riquesa traz no seu parecer

  • amado o nome yeshuá é o nome hebraico do filho do eterno... em aramaico Assim, o seu Nome é composto por YAOHU (Nome do Pai), e mais o sufixo "SHUA" que representa salvação, em hebraico. Este maravilhoso Nome é, assim, YAOHUSHUA (IAORRÚSHUA), conforme escrito e profetizado nas Sagradas Escrituras hebraicas.

  • Acho muito bom que se ore na lingua original.Tenho dúvidas quanto ao nome do Altíssimo e de seu Filho, o salvador de todos nós...Qual o nome original de Jesus? Yeshua,Yahoshua...? Existem muitas versões por aí...por gentileza se alguém puder dar um parecer sobre o assunto, eu agradeceria muito!

  • TRADUÇAO VERDADEIRA DO ARAMAICO : Nosso Pai celestial , santificado seja teu nome, venha teu reino, seja feita a tua vontade, na terra assim como o é nos ceus, nosso pão diário da-nos hoje, perdoa nossas dívidas assim como nós perdoamos os nossos devedores, não nos conduza a tentação mas livra-nos do mal , pois teu é o reino o poder e a glória para todo sempre amem. A traduçao que se mostra no video e erronea...fonte ARAMAICO BRASIL.

  • Muito obrigado por postar este vídeo. Existe um grande poder nesta oração.

  • ótimo, este é realmente o original. Aprendam e reze sempre para que seu corpo e sua alma estejam livres dos males do mundo. amém.

  • Pai Nosso em aramaico a língua de Jesus, parece-me ser uma versão mais adequada à existência do Homem neste Mundo onde Jesus falava às multidões que o seguiam para todo o lado..Gostaria de saber,a veracidade desta Verdade, afinal Jesus caminhou entre nós com um Rei!

    TZ64

  • Parece haver uma grande polêmica em relação a qual seria a versão original do PAI NOSSO.Gostaria de saber se existem estudos arqueológicos sobre isso.

  • Sempre achei que era "Pai nosso que estás no céu, santificado seja o Teu nome, venha o Teu reino, seja feita a Tua vontade,assim na terra como no céu, o pão nosso de cada dia nós dá hoje,perdoe nossas ofensas, assim como nós perdoamos aqueles que nos tem ofendido, não nos deixe cair em tentação, mais livra-nos do mal, porque Teu é o reino, o poder e a glória para sempre.Amém

    @_@

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more