Added: 2 years ago
From: omnavahshivaya
Views: 149,627
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (114)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • muzyka fajna ale vokal to żenada

  • ładny tekst, ale z oryginałem nie ma nic wspólnego. Gyonghaju lany to piosenka o tematyce

    mitologicznej, o tym jak kiedyś Słońce zgasło i nie chciało wstać, a wtedy Dziewczyna

    o Perłowych Włosach zlitowała się nad ludźmi i zwierzętami, wstąpiła na nieboskłon

    i rozpostarła swoje włosy, które zaczęły świecić miliardami światełek. Piękny mit,

    choć wydaje mi się że wymyślony przez Omegę.

  • @OldWaysFollower Dziękuję !

  • @OldWaysFollower Dziękuję !

  • nie czuje tej muzy!!!!!!!

    tak to można pacież

    klepać!!!!!

    laa laa

  • @zzoozz67 justin bieber lepszy no nie?

  • A mnie sie podoba ta wersja :-) uwielbiam orginal, ale ten wlasnie ze jest niewymuszony jest zaje..fajny :-) paradnie wypadaja polskie covery po wegiersku Kazika i Zakopower i inne takie - tu czuc ten sam klimat - i o to chodzi :) dzienks za ta wersje Herbie i omnavahshivaya ! :-)

  • @wizun nie ma sprawy. dopóki nie przyczepi się do mnie jakaś ACTA , to cała przyjemność po mojej stronie! :) Omnamahshivaya!

  • niech zyje Orban

  • @tnediserProFluaPnoR z omegą!!

  • Dear our polish friends/bratanki! From here thanks You your helps to Wegry/Hungary in front of EU!!!! We never will forget this to You!!!! God save the POLAND FOREVER!!!!!

    András/Andrzej/Andrew

  • coś takiego powinno być karalne

  • PIEKNE ALE TEGO UTWORU NIE PRZERABIAJMY BO TYLKO W ORGINALE JEST PIEKNY PIEKNY PA11

  • @piotrartur11 a wiesz o czym spiewaja ze mowisz ze jest piekna?

  • A jeśli ktoś chciałby pośpiewać prawidłowo po węgiersku przy gitarze, podaję zapis fonetyczny. ( And if someone want to sing properly in hungarian with guitar or not, here is phonetical transcription). annablack.blox.pl/2008/12/Omeg­a-z-moja-transkrypcja-czyli-we­gierski-dla.html

    Bocs Magyar! :))

  • @ttopolaa Thanks, but I am hungarian and I know very well this song! :-))) You are very dear! From here I wish You and to all Poland and polish people Merry Christmas and Happy New Year/Wesolich Swiat! Andrew from Budapest

  • Lengyel = polish, polak; magyar = hungarian, wegier; két = two, dwa; jó = good, dobry; barát = friend, przyjaciel; Együtt = together, razem; vígad = make merry, cieszyt(?); és = and, i/a; issza = drinks, pit(?); borát = their wine, wino. Dear polish friends, you can translate!

  • @szegedi68 Thank you my friend :*

  • @ttopolaa I thank too, it's of course. I very like Poland, and polish people, especially polish girls.....:-)))) I was twice in Poland, wich is fantastic!

  • hungary&polish! ;)

  • alkohol, późny wieczór, dobra nutka, to jest idealny czas...oby te czasy trwały wiecznie

  • :) kocham:*

  • moze tekst do dupy ale w czasie kiedy wegrzy go grali panienki sikaly po nogach przy tym utworze a przy ognisku i gitarze moj boze...

  • AVESOME...............LOVE IT

  • Nie prawda, owszem, wykonanie do dupy, a tlumaczenie calkiem calkiem, ale akurat jezeli o instrumenty chodzi to bardzo fajnie im to wyszlo, szczegolnie ten gitarowy basik ;) I tak, sluchalem oryginalu 100 razy! (jak coś to ja jestem Amgeross). Apropo, wie ktoś kto śpiewa piosenkę w tej wersji ??

  • Wykonanie mniej więcej godne chałturowej kapeli weselnej kiepskiej jakości. A solo gitarowe (a raczej syntezatorowe podszywające się pod gitarę) , łeeeeeee, no qrwa masakra. Tekst też weselny. Jednym szczerym słowem - TOOOOOOOOTALNA WIOCHA!!!

  • Jak już wspominalem, w polskiej wersji bardziej podoba mi się gitarowy basik, taki bajeczny, przywolujący wspomnienia, ale wykonanie artysty... no cuż :]

  • Dopiero pierwszy raz słyszę tą wersję i podoba mi się.

  • O kurwa to mój wujek.....

  • Moze zapitamy Kóbor János, i Benkő László, oraz Adamis Anna, ze zespól OMEGA, jak oni sadza? Co?!? :-))) Ale jednak dziekujemy, bo to znaczy, ze nasz zespól jest u Was tez znane! i nasz jezyk -wiemy - ze nie jest latwy! :-))

  • Even this is the very first time 4me 2hear it in polish yet I truely like it, like if I grew upon it, great work boys and god bless u all....!

  • to jest naprawde zajebiste!!!!!!!!!!!!!

  • kto to spiewa po polsku? skad to sciagnac?

  • Węgierska wersja lepsza, ale w Polskiej podoba mi się ten gitarowy basik ;). Tutaj piosenkarz śpiewa jak po pijaku, a po węgiersku o wiele lepiej to brzmi ;)

  • do widzenia dziewczyno ma o perłowych włosach jak mgła, żegnaj nie będę ronić już łez....

  • piękna piosenka

  • Piękne :(

  • Prawdziwy przyjaciel narodu polskiego! I love you! Zoli, Węgry

  • Ciekawe i bardzo dobre:​) podoba:)

  • To jest po prostu piękne.

  • dowidzenia dziewczyno ma o perłowych włosach jak mgła żegnaj nie roń już łez wszystko na swój kres....

  • I love you Polish sisters and brothers...greatings from Hungary:)

  • @nyolcas8

    give more good titles from hungary

  • masakra, mam nadzieję że to wina sprzętu...

  • i've heard in the radio, that this song is still played in poland every day is it true? :D

  • @daniel95328 Yeah it is definately true:) Only today i heard it twice on the radio - on my way to work and when i was coming home. I mean the Hungarian version:) That's a melody that everyone knows even if one doesn't know a title or lyrics:) I usually sing it like - La la lalalala:D

  • Polska wersja tekstu tej piosenki jest piękna i wzruszająca ,ale wolę oryginalne tłumaczenie tej piosenki,bo nie jest przygnębiające i też jest dobre

  • polska wersja Dziewczyny o perłowych włosach  jest wzruszająca,ale wolę oryginalną,węgierską,bo nie jest przygnębiająca

  • Fatalny wokal :/

  • Tragicznie zaspiewane i te słowa...czysty banał. W orginale, po wegiersku jest całkiem o czym innym i to od 1969 roku.........

  • Do widzenia dziewczyno ma ..o perłowych włosach jak mgła ..

  • Żegnaj dziewczyno ma ..o perłowych włosach jak mgła ..

  • Tak chciała swe szczęście Zatrzymać dla siebie Tak chciala mieć slońce Na swym białym niebie Straciła swe szczęście Nie chciała być sługą Bo jedną miłością Nie można żyć długo Do widzenia, dziewczyno ma O perłowych włosach, jak mgła Żegnaj, nie roń już łez Wszystko ma swój kres Do widzenia, dziewczyno ma O perłowych włosach, jak mgła La la la la la la La la la la la
  • Już pocałunki Nie budzą jej rano,

    a usta kochane nie szepczą dobranoc

    A przecież tak chciała, iść przez życie swą drogą

    Lecz życie nie dało, jej żadnych szans

    Do widzenia, dziewczyno ma

    O perłowych włosach, jak mgła

    Żegnaj, nie roń już łez

    Wszystko ma swój kres 4x

  • I don't understand it, but it's so good to hear! :)) Greetings from Hungary! Polak wegier dwa bratanki, right? :))

  • @Werehorse89 Right! We are brothers to the end! Pole, Magyar, két testvér

  • @Werehorse89 Polak wegier dwa bratanki i do szabli i do szklanki

  • @DarcusoPL This is hungarian translate/version: "Lengyel-magyar két jó barát, együtt vígad és issza borát!"

  • @szegedi68 Lengyel - Polish? I don't speadk Magyar :D

  • @DarcusoPL Yes, "lengyel" = polish; "magyar" = hungarian

  • „Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki.”

    „Lengyel, magyar, két jó barát, együtt harcol, s issza borát.”

  • chałtura do kotleta !

    totalne g....

  • @wawapl77

    Ty chyba nie wiesz o czym jest ta piosenka. W roku '69 wojska rosyjskie wkroczyły na tereny Węgier. Niszczyli wszystko co stało im na drodze, czołgi jeździły po kobietach i dzieciach. Ta piosenka mówi o dziewczynie, której życie nie dało żadnych szans.... Dlatego zanim się wypowiesz, pomyśl chwilę o czym mówi tekst...

  • @AveCezarze W 1969 ?! wojska rosyjskie

    Nic o tym nie wiem a historie Polski i Węgier znam bardzo dobrze ?

    Ps.

    1)Chodziło mi o wykonanie

    2)Interwencja ZSRR na Węgrzech miała miejsce w roku 1956 !

    3)Jak już to nie Rosjanie a ZSRR

    WIEC MAŁA RADA - CZYTAJ DOKŁADNIE !

  • pierwszy raz to słyszę i coś mi się wydaje że tym coverem to sobie chłopaki chcieli tylko popularności dorobić, bo wykonanie słabiutkie.

  • Fantastic :-). Omega 4ever!

  • Köszönöm szépen!

  • o kurwa jaka chała XD XD XD

  • tekst fajny sam w sobie, ale niestety kompletnie niezgodny z oryginałem, który w tłumaczeniu idzie mniej więcej tak:

    Razu pewnego słońce zmęczyło się

    W toni głębokiego, zielonego jeziora zapadło w sen

    Ciemność ludziom zadaje ból

    Ona, litując się, pośród nas zstąpiła tu...

    Tak, dziewczyna o perłowych włosach przybyła

    Było tak w istocie, czy może tylko śniłem

    Tak oto ziemia i niebo przybrały zieleń i błękit, jak za dawnych czasów -cóż, wygląda że polskie grupy nie czują klimatów "mitologicznych"

  • Dowidzenia, dziewczyno o perlowych wlosach jak mgla!

  • swietna

  • Összetartozunk.

    We belong to each other in many, many ways.

  • Majac tylko 16 lat ... lub Spojrz jak biegne zdyszany do ciebie ...

  • A ja osobiście wolę wersje węgierską : >

  • powie mi ktoś bo nie bardzo moge zrozumieć pewne słowa : Dowidzenia dziewczyno ma o perłowych własach ... i nie wiem co tam jest dalej ...

  • @B1al3k jak mgła

  • @B1al3k - o perłowych włosach jak mgła :)

    obie wersje są fantastyczne, ale dla mnie wegierskiego nie da sie powtórzyć xD

  • @B1al3k - jak mgła :)

  • @B1al3k - jak mgła :)

  • @B1al3k

    ...o perłowych włosach jak mgła ;)

  • @B1al3k "OMEGA" -DZIEWCZYNA O PERŁOWYCH WŁOSACH Stracone złudzenia I sny kolorowe a G d a Nie wrócą juz nigdy na wiatr porzucone A przecież tak chciała Iść przez życie swą drogą Lecz życie nie dało Jej żadnych szans Do widzenia, dziewczyno ma C G O perłowych włosach, jak mgła d a Żegnaj, nie roń już łez Wszystko ma swój kres Do widzenia, dziewczyno ma O perłowych włosach, jak mgła La la la la la la La la la la la la
  • @B1al3k jak mgła

  • @B1al3k ..... o perłowych włosach jak mgła :)

  • @B1al3k o perłowych włosach jak mgła :)

  • @B1al3k jak można tego nie rozumieć ;)? DOWIDZENIA DZIEWCZYNO MA O PERŁOWYCH WŁOSACH JAK MGŁA xD... Dobrze się śpiewa po pijaku xD jak się wraca z miasta...

  • @DrugPoznan i po co tyle pokemonowych znaczków? Hmm?

  • @B1al3k JAK MGŁA

  • лучше чем Scorpions!

  • Z tego co wiem tekst polskiej wersji bardzo, bardzo... bardzo luźno nawiązuje do węgierskiej. Czemu nasza musi być taka pesymistyczna. Węgierska jest o pięknej kobiecie która samą swoją obecnością sprawia, że wszystkim jest lepiej a to nasze "do zobaczeenia etc"

    Panowie z Herbi zrobili kawał dobrej roboty ale niesmak mi pozostaje.

  • Comment removed

  • zgadzam się w pełni.

    Jest to nierzetelna przeróbka oryginału, który ma zupełnie inną treść, jest bardziej tajemniczy.

    Dziewczyna o perłowych włosach jest w oryginale kimś, za kim się tekni, kogo się wzywa...

    Poza tym nie zgadza się ilość sylab i to słychać...

  • Super!!

    greetings from Hungary!

  • wszystkie zespoły w tamtym czasie chyliło czoła przy Omedze

  • macie talent obywatele z jajem WAM to idzie GRATULACJE POWODZENIA

  • dobre :)

  • nice

    grettings from Hungary!

  • wspaniały klimat-gratulacje,lepiej zaśpiewać dobrze w polskiej wersji niż kaleczyć po węgiersku.Gratulacje dla Pana,który zaśpiewał karaoke po węgiersku w Gąskach.Powalił wszystkich na kolana.

  • a mi się podoba ta wersja, bądź co bądź. Zakopower, no nie wiem, jakoś moim zdaniem słabiej mu wyszło, tak jakby na siłę to robił...

  • @Cursed1992 pazur, przestań pierdolić:D

  • jest spoko:) kult tez ze tak powie zaj.ebiscie nagral ale zakopower prosze..... bez komentarza

  • Jakoś tak... bez uczucia. Tekst też na kolana nie rzuca. Dla mnie 3/5

  • Szerintem jól hangzik lengyelül is

  • Comment removed

  • @KUBALIS1  Nie bardzo:D

  • @KUBALIS1 to sobie posluchaj kultu ich wersja jest najlepsza

  • @wiechu104 o gustach i artystach się nie gęga

  • @KUBALIS1 rozumiem upodobanie ; napiszę tylko że na tej wersji którą wstawiłem wychowały się dwa pokolenia bodajże. Herbie nagrało ten numer chyba na początku lat 80-tych i przez kilkanaścielat to była jedyna znana wersja po polsku. i dzieki nim tysiące ludzi mogłośpiewać to po naszemu na imprezach i ogniskach.dlatego należy im się szacunek. i dlatego też uważam że porównywanie tej wersji z Zakopower jest nierzetelne. Kult rozpropagował w Polsce ten utwór ale było to sporo później i po węgiersku

  • ja też, cudowna jest ta piosenka ;)

  • Very good! Grts.from hungary!!!

  • niezłe;d

  • mmm długo szukałam tego po polsku

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more