Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • questo e il doppiagio della mia infanzia e il migliore per me classe 86 presente *_* piacerebbe vedere questo film dopo 20 anni che non lo visto piu *_*

  • Le voci le preferisco nel doppiaggio nuovo, così come certe accortezze come "Piter" invece di "Peter", "Squo" invece di "Squav", però... che diamine, senza la differenza "Auf-augh" non ha alcun senso la canzone! E che cosa vorrebbe dire "solo il perché si sa"? Si sente chiaramente che dice "soltanto questa è verità"! Per non parlare di un misterioso "grande Belzebù che compare nel ridoppiaggio in luogo del fantastico nonsense "hana è uguale a mana, mentre ganda invece pur"...

  • Splendido QUESTO doppiaggio......di quello nuovo mi piace soltanto la voce di Toro in piedi,più cupa e profonda.....

  • io prefersico questa versione

  • giglio tigrato e' bellissima!!!!

  • bellissimo!!!!!

  • Non v'è paragone, tra questo storico e stupendo doppiaggio, ed il più recente ridoppiaggio degli anni 80...

    LA MAGIA DI QUESTO DOPPIAGGIO DEL 1953, RISPECCHIA ESATTAMENTE L'ATMOSFERA ORIGINALE DI UN FILM DI QUELL'EPOCA...

  • @LordAmakusaShirou concordo... tra l'altro il doppiaggio recente è anche sbagliato!

  • hahaha....molto allegrissimo!! è bellissimo

  • comunque si scrive "AQUILA"!!!

  • giusto , marò ha scritto acquila assurdo haha

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more