Added: 4 years ago
From: TheRavenOfPoe
Views: 75,585
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (257)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • That is a really good effort for an english-speaking person. Plus, you just sent me off a german-literature youtube binge. I never knew that there was so much Goethe online! Have you listened to Kinski's or Oskar Werner's interpretations of Prometheus and Erlkönig? Definitely worth a watch, if you want to learn further.

    (And by the way, I love those little pronounciation errors, like pronouncing ch as k, and that you always say "son" instead of "Sohn" - there is something sweet to accents.)

  • great effort 

  • gut !!! good

  • dont know how long you speak german and but it isnt that bad keep on and you will speak it perfectly

  • Comment removed

  • Dearest Lady Jennifer!

    Four years have passed now since you´ve read this poem and many comments have been written. Some of them friendly, others not. I did the Erlkönig myself but i also did some readings in English lately, so i know how difficult it is interpreting lyrics like this in another language. Of course there are mistakes but nevertheless it is well presented and we should feel honored you did this job. Have many thanks for this!

    With my kindest regards Your servant

    Edgar Allan Poe

  • wo0w very good job ^^ i like your akcent ^^ its beautiful

  • I love "Der Erlenkönig"... Your german is very good! :D... Das hast du gut gemacht! Ein großes Lob an dich! ;)

  • Sehr gute Aussprache!

  • das war sehr gut. mach weiter, auch wenn deutsch ein bisschen ne blöde sprache ist

  • Ich frage mich bis heute, was Goethe mit dieser Ballade sagen wollte.

    Ein Fiebertraum ( wieso sonst sollte der Vater nachts herumreiten mit einem Kind )?

    Eine Warnung vor übersinnlichen Mächten ( Feenwesen raubten dem Volksglauben nach Kinder )?

    Eine Warnung vor Pädophilen? ( wie alt is'n der Junge überhaupt )?

    Eine Parabel auf ... das Erwachsenwerden mitsamt der pubertären ( erotischen ) Verlockungen ( der Erlkönig lockt mit seinen schönen Töchtern und dann mit sich selber )?

  • @SeraphinaZoe Ich hab immer gedacht, das Kind ist todkrank und der Erlkönig ist quasi ein Tod-als-Freund. Pädophilie war für den antikenschwärmenden Goethe sicher kein Thema, vor dem man warnen müsste (Griechen und kleine Jungs und so), und ich glaube nicht, dass Goethe sonderlich abergläubisch war (dazu sind seine Sachen viel zu aufklärerisch).

    Die Interpretation mit der Parabel auf das Erwachsenwerden hat allerdings auch was!

  • Oh ja das durfte ich auch mal auswendig lernen xD.

    Ich glaube das kann ich heute noch. Und riesen Respekt, dass du als fremdsprachige dieses Gedicht vorträgst. Deutsch ist wirklich nicht einfach.

  • Very good german :)

    And a nice poem

  • nice, but you should practice a little more - german pronounciation is not realy close to perfekt - but cool that you try! spread it!

  • As a non-native speaker who tries, unsuccessfully, to learn German, I can sympathise with your difficulties with the pronunciation. You certainly did a much better job with Erlkönig than me. Now you only need to add the passion and the drama. Then it will be perfect.

    Ever tried to sing Schubert's song? Now, that's truly an impossible task!

    Keep on reading and speaking German. Lovely language with a good deal to offer in terms of literature.

  • @Spiritakis Thank you, I certainly will! :)

    Singing in English is a challenge for me, let alone in German, hehe!

  • @TheRavenOfPoe As a german native speaker i have to say that you are much better to understand, as the people from bavaria. good job :)

  • Das muss schwer sein! respect

  • mmh.. u failed in life if you want to be discovered like this on Youtube.

    Just rattling the text is not sufficient.

    Please try adding some feeling and emotion in your voice...

    It's about a child which is dying in his fathers arms for God sake!

  • I like your presentation of "Der Erlkönig". You definitely did not choose an easy poem. I also watched some of your other vids and i like your perception of the world. In other words:

    Bleib wie du bist und lass dich nicht unterkriegen.

  • @apoleon2010 Thank you very much :)

  • na so ein scheiss

  • ich liebe akzente

    

  • Sound well ;) Keep learing !!!

    Greetz from good old Germany

  • also, könnte echt so schön sein wenn mich einer vor dem allein sein rettet

  • Wer reitet so spät durch Wind und Nacht? Es ist der Vater und gleich schon viertel vor acht. Die Tagesschau fängt gleich an...:D

  • @RHKhuit418 Erreicht den Hof mit Müh und Not - der Knabe lebt; das Pferd war tot.

  • süüüß. :D

  • ja - ganz süß und wirklich super gemacht :o)

  • ich find es so süß wenn englisch-sprechende personen ch immer als k sagen...

    aber du hast das echt super gemacht!!!

    ich würde nie freiwillig deutsch lernen...

  • @lensky94 hehe, danke! :)

  • @lensky94 halt diese meinung fuer dich...es gibt menschen in der welt die sich wuenschen deutsch als muttersprache haben.

  • xD hahaha

    in seinen armen...das kind war kot

  • respekt =)

  • Your German is acceptable, but you ought to improve the "R" and "CH" noise,

  • Dear TheRavenOf Poe,

    that is a very nice try. You have a good pronounciation. You should try Schiller too. My favourite is: Die Bürgschaft

  • mein Gott du machst das verdammt gut

  • oh mein Gott ... FEUER ...

  • it is very good for a girl from area of english, thank you

  • I love the German language too even though I'm Polish, haha. This poem is beautiful, as is Schubert's arrangement for it. Your German is really nice :)

  • hmmhat einer bock bissl zu quatschn ihr werdets warscheinlich nicht bereuen ^^

  • Prima!

  • das war super schön! ... hast du toll gemacht und war auch schön betont! weiter soo

  • süß die kleine :D

  • A great work for someone who isn't a native speaker. German may be hard to learn and pronounce, but it is a beautiful lyrical language. Keep up your interest!

    Wir sollten froh sein, wenn man sich im Ausland für unsere Sprache und Kultur interessiert!

    Und für alle Halbintelligenzler:

    Das heutige Sachsen ist weder kulturell, noch räumlich oder etnisch mit dem ursprünglichen sächsischen Siedlungsland in Niedersachsen in Beziehung zu setzen. Nur politisch bestand eine Verbindung (Wettiner!)

  • ich finds gut.

    mein gott, was habt ihr denn alle???

    rassisten.

  • i think it is very good! and german IS hard to learn and to speak and so on..

  • lol great ending

  • Und wo kamen die Sachsen her?

    Und die Vandalen, Sueben, Angeln ....

    Otto !!! hätte dir das Schreiben verboten!

  • Saw this linked from another video, are you ethnic German?

  • no, I just like the language :)

  • hehe, aber bis zuende geguckt hastes dann halt doch ;-)

  • Tja, solang hats gedauert, bis ich aus dem ungläubigen Staunen wieder erwacht bin! Hätte das Girl nicht noch andere Gedichte verbrochen, hätte ich nicht geglaubt, daß das ernst gemeint wäre.

  • wahrscheinlich hast du die zeit gebraucht, um mit einem besonders cleveren kommentar zu antworten und man sieht ja zu welchen geistigen höchstleistungen du fähig bist. ein wahrer einstein der leidkultur, ein wahrhaftig koch'scher verstand der da am werke ist. schnell wie der blitzkrieg und so geistreich wie ein furz.

  • @Osmanowitsch sag mal hat dir in deiner in den arsch geblasen oder warum kommt nur scheiße aus deinem mund? wer gibt dir über haut das recht so über sie zu urteiln? mal abgesehn davon kommt sie aus austalien was hat das bitte mit amis zu tun? meine fresse was für dumme leute es schaffen sich bei youtube zu regestrieren -.-

  • @MrGreen112 ob Ami, Aussie oder Ossi - die Kultur hat keiner von denen erfunden!

  • Bist du dumm!? Die ersten Deutschen kamen aus dem heutigen Sachsen. Also ohne die Ossis würde es gar kein Deutschland geben!

  • na, heute schon das ego poliert?

    wer hat denn "die kultur" erfunden? und bitte nicht antworten, wenn du es nicht belegen kannst.

    der kommetar könnte ungeändert als titel in der BILD stehen. goethe wäre stolz auf dich (ich hoffe du bist mit dem begriff sarkasmus vertraut .

    *winkmitdemzaunpfahldaichersnt­haftezweifelandeinemintellekth­abe* )

  • @Osmanowitsch: warum dürfen österreichische und

    deutsche Bands überhaupt englische Songs singen? Für jemanden mit englischer Muttersprache hört sich das sicher genau so seltsam an wie es für uns komisch klingt wenn einer von ihnen Goethe vorliest! Sie tun sich eben schwer mit der Aussprache des Deutschen, aber Deutsch ist auch eine ziemlich schwierige Sprache für Nicht-Muttersprachler... Hör auf, über andere zu urteilen, als hättest du das Recht dazu!

  • Mein liebes Lieschen, seid ihr aber ein aufgescheuchter Hühnerhaufen! Darf ich nicht sagen, wenn ich etwas scheiße finde? Und die Wortwahl überlaßt bitte dem, der das Wort führt.

  • klar darfst du das und nun hör auf zu weinen, wenn du keine kritik vertragen kannst, dann äußere auch keine. zum glück gibt es menschen auf der welt, die ein ernsthaftest interesse an den künsten haben und sich nicht nur versuchen darüber zu profilieren. eben diese menschen sind die wahren erben der kultur und nicht die leute, die zufällig in dem selben land geboren wurden, wie der künstler selbst.

  • führen nennst du das, ich nahm an du tippst zufällig auf der tastatur rum, bei deinem gewäsch.

  • @oOJaneDoe

    du vergleichst die englische aussprache mit der deutschen?XD für eine person die als muttersprache deutsch hat ist es 100x einfacher englische wörter auszusprechen.. und ich denke kaum dass man das überhaupt miteinander gleichsetzen kann

  • nein, das ist schon klar, mir wurde nur von Engländern gesagt wie witzig und komisch es klingt wenn Deutschsprachige Englisch reden, deshalb der Vergleich ;)

  • unglaublich, applaus, kein viva-moderator hätte bessere kunstkritik äußern können. die aussage eines intellektuellen leichtgewichts. vorurteilsbelastet wie ein neonazi im dorfmilieu.

  • Wo kommst du her?

  • @TreatEvery1Nice Australien ;)

  • Sehr schön ^-^ ! Aber versuch nicht so sehr auf die betonung zu achten ...etwas mehr auf die aussprache :D dann wärs perfekt!

  • ich liebe es wenn ausserdeutsche dieses hohe Gut ehren!

  • danke! i dig the candle too! a great poem by goethe and of course schubert's piece.

  • mein son mein son sehr schönig :)

  • I listen and watch it over and over again and it always sounds really beautiful!

  • nice!

  • süß...

  • well done

  • XD

    i love this! great accent ^^

  • i am from germany and i think your german sounds cute and gentle! I admire your courage to perform such a difficult poem in a foreign language! I´d love to hear some other poems in german from you!! How did you get the idea to do this??

  • thank you Werner! I thought it would be a fun way of practicing German to recite a few poems =)

  • You have problems with vowels with umlauts (and most vowels in general), your "ch" sounds, and r's, as well as inflections (you had virtually none, and when you did, they weren't in correct places). Please get some help with your pronunciation.

  • lol^^naja respekt

  • Ich find es süss...mir gefällt es!!

  • It sounds special and I really like it!

  • I really like vour recitation, your articulation ist already very good (apart from the "ch"). The sound is a bit to low, but that's no problem. Alltogether a poem I like read in a manner I like.

    (Excuse me please making mistakes in English Grammar / spelling.)

  • Nice. :3

  • nice

    zhe rain in spain stays mainly in zhe plain ;-)

  • das "ch" ist falsch ausgesprochen aber sonst ist alles richtig.... echt gut ...

    respekt

  • Nein, ich kann dir nicht zustimmen. Ich komme aus Kiel und wir sagen auch "ik." Woher kommst du denn? Aber wenn die Frau "sicher" und "Sohn" gesagt hat, das ist falsch ausgesprochen. Jawohl, sie hat eine sehr amerikianische aussprache!

  • nunja das nennt man dann glaub ich dialekt oder so...

    ich komm aus bremen und hier im umkreis wird ch auch ch ausgesprochen...

    hör dir mal ihre "zungenbrecher" an... da ist i-was mit dachdecker usw und da klingt das eben komisch wenn sie da k und nicht ch sagt...

    das war mir nur aufgefallen^^

  • Ich kann sehr gut verstehen. Aber hast du bemerkt dass sie "face" gesagt hat^^

  • @Nichan1994 das ist typisch für nichtdeutsche, die deutsch lernen möchten

  • @JohnIsMcFly

    ja, das stimmt

    nunja, ohne (gut gemeinte) kritik ist kein fortschritt möglich

    lg

  • hey das hoert sich wirklich dumm an. musst bisschen mit gefuehl.

  • warum sagst du das? ich denke, dass sie sehr gut deutsch spricht!

  • hey. you did a really good job. (:

  • man hört ziemlich dolle da du keine deutsche bist o.O

  • Du süßes Mädel versuchs mal mit viel Emotion

    machst du das? nimms auf freu mich schon

    kaledenderzeit

  • nice try

  • yay ^-^ thank you for uploading this. I have to memorize this poem (and pronounce it correctly) for a German competition. I'm only in first year German, so I don't know a lot of these words, or how to pronoucne them. I was looking for something like this because all I could find was people singing it and I couldn't really hear the pronounciation.

    so >_> Danke! :3

  • i am VERY sorry for some german brainless cunts,i really don´t believe it sometimes.

    too many arsewipes are pestering this planet.

  • @koelsch

    arschloch!

    she tries and does a good job.

    wie kann man nur so dämlich sein.

  • SRY aber keiine betonung

    ham wiir grad iin deutsch ;)

  • sehr schôn

  • very beautiful! Your two accents work so nice together. It's very pure.

  • erreicht den hof mit müh und not

    das kind das lebt ... das pferd war tot

  • Mir gefällt sehr die Stimmung, die du mit der Kerze, deiner Frisur und deinem weißen Gewand erreichst :)

  • Falls jemand kostenlos ein Buch Lesen möchte,

    der kann auf meine Seite gehen.

  • okay ^^ I see ^^ its in the information ^^

  • what is the name of the song at the beginning ??? please ^^ i am very interrested in songs like this ^^

  • I've been surprised that this isn't read by a German person. But this made listening just more interesting. You've done that really nice.

    Just one small correction: Natively you say "son" instead of "Sohn" - you need to speak the "oh" like in "no" to make it perfect.

    But anyway it was great.

    Did you know that Goeth's Erlking is some kind of remake of "Erlkönigs Tochter", which has been translated and edited from a danish ballad?

  • Hi, BlackBTX, I couldn't agree more. It's wonderful that a non german reader performs this presentation. If there is a future for mankind, culture has to be shared among all nations. That includes poetry, literature, music, films... Thank you all for posting this wonderful performance.

    I was born in Brazil. And I love to hear Bossa Nova sung by American, Japanese, French singers.

  • Thank you Poleame! =)

  • Thank you BlackBTX! "Sohn" is always a word that trips me up in pronunciation but after reading it wrong in this poem I nearly always remember the right way now, hehe =)

    I didn't know that about the Danish ballad before - very interesting!

  • Sehr mutig, allerdings etwas leblos gesprochen.

    Trotzdem kein schlechter Versuch!

  • lustig dass du das 'geh' wie 'gay' sprichst... naja du bist echt gut... weiter so!

    Ps: Du bist echt hübsch, ich beneide dich!

  • What a great art! BRAVA!

  • ¡Muy bueno!

  • ich finde es super!!!

  • Hey :)

    you have a good pronounciation. did you learn german in school?

    I really love this poem, but it's so sad. The idea to blow the candle out is nice.

  • Try to read Hölderlin!!! He is the greatest german poet

  • Goethe is definitely the greatest German poet

  • Mit deiner sehr englischen Aussprache machst du das (sehr hart gesprochene) Deutsche zu einem wahren Lied...

    With you english pronunciation you make the german text nearly a song... wonderful

  • Beautiful!!! Toll gesprochen...

  • sehr schön deutsch ist nicht leicht aber ich kann auch nicht besonders gut englisch!

    des halb weiter so ich finde es schön!!

  • Also sei doch nicht so kritisch! Allein schon, dass sie sich die Mühe gemacht hat, dieses Gedicht auswändig zu lernen (wohl bemerkt in eine andere Sprache als ihrer Miuttersprache), ist schon faszinierend!

    Well done!!!

  • naja, das gedicht ist eigentlich schön nicht aber die aussprache!

  • find ich auch. aber sie is auch ganz hübsch

  • This scares me a bit!

  • Beautiful, thank you!

  • Hello, do you know the english translation?

    it's a tragic poem: the boy dies at the end because of fever!

    so... a little more drama, please.

  • don't let me be misunderstood:

    idea (to present german lyrik): great

    presentation (candle, clothing, hair): very historic and ancient :-) great

  • Thank you =) I tried to add a little drama by blowing out the candle at the end to symbolise the boy's death, but my tone throughout the poem does not capture the meaning of the words very well at all. I hope to re-read the poem someday when my German vocabulary is wide enough that I will know what I am saying at each point, hehe ;)

  • your r's give it away. Otherwise, really pretty good.

  • The candle is a good idea for this poem...

    hey...i like the english translation...it sounds good...

    keep on practise ;)

  • Sehr schön gemacht!

    Der Akzent ist sehr charmant.

    Danke schön für das Video.

  • I thought "du mit mir gehn" is pronounced as "doo-miht-mihr-gern?"

  • It would be much better if she could really go into the different roles in the poem.

  • ich finds gut...besonders der englische Dialekt hört sich gut an...super!!!

  • You sound German! That's one of my favorite poems! I always recite those first to verses unconciously !

  • beautiful reading to the light of the candle :)

  • is doch richtig gut geworden

  • ich find,sie hat es gut gemacht ^^

  • @ radiomv: dafür das du nicht so hübsch bist wie sie, sagst du hier ziemlichen Scheiß... (-:

  • mich fröstelts

  • She's beautiful

  • wow that's great..i love goethe

  • Gut gemacht!

  • Nicht schlecht Herr Specht! :)

    Best wishes from Germany

  • Hat sie etwas anderes behauptet?

  • I am really impressed. You recited the Poem very good, especially if you keep in mind that it contains some words and phrases that are not quite common in the german language.

    Dieses Gedicht ist ein Klassiker und du hast es hervorragend vorgetragen. Ich bin wirklich sehr beeindruckt.

  • Respekt. Wirklich sehr gut.

  • Der "0525410239",spricht selbst kein vernünftiges Deutsch und wird vom arbeitenden

    Volk am leben(meist besser,als die,die arbeiten)gehalten.Eigentlich verdient ein Dreckstück keine Beachtung,also,tschüss A...loch!

  • Das find ich ganz große Klasse,was Du gemacht und geleistet hast!

    Die hohle Masse die sich 0525410239 nennt ist einfach nur ein Schwachmat der provozieren will und komplett nichts in seiner Birne hat.Nochmal zu dem Schwachmaten,das ist deutsche Kultur!

  • what kind of human beigs are travelling here to comment ??

    Da scheinen sich ja einige ganz herausragende Landsleute bemüht zu haben mit ihren Kommis Werbung für deutsche Kultur zu machen.

    Warum kann man nicht Bemühungen anderer Menschen positiv anerkennen? Kommt das vielleicht daher, dass man unfähig oder unwillig ist, selber was zu machen ?

  • Nett dass du dir die Mühe machst, solche harten Sprüche auszudenken.

    Im übrigen glaube ich nicht dass du mich abschlachten könntest. Das Umgekehrte wäre eher der Fall!

  • nein, nein das war echt sehr liebevoll vorgetragen....bis auf den scheiß überflüssigen Akzent!

  • Sehr schön und liebevoll vorgetragen.

    Vielen Dank!

  • Again I dont know what you said but I love your voice and your accent an I love the candle light it gives you a historic apperence.