Added: 11 months ago
From: girl4teaching
Views: 24,675
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (37)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hey guys :)

    i'm from germany and I want to help you guys a bit

    so what I wanna do is to offer a "correction" of your homework :D

    just send me your text and i will show you your mistakes :)

    get a lot of A's in german :)

  • Vielen Dank!!!!

  • Learning spanish before this makes it soooooooo much easier

  • Wow, it's pratically the same in Italian! We say "Io ho fame" that litterally means "Ich habe Hunger"

  • @FemaleAyase It's also the same in Spanish ("Yo tengo hambre").

  • @QuesterLEJ And you can also say "I'm hungry" as "Estoy hambriento" in Spanish.

  • @RhoKerness in Italian too. If you wanna say "I'm hungry" you can say "Sono affamato" :D

  • I love you Eva You are a very good teacher

  • thank you very much its so useful here thnks

  • @Gumms97 Yes, you are completely right. She should have used another example or said that there are two possible translations for that specific case.

  • omg! It's the same in Spanish! We say "I have hunger" instead of I'm hungry! =D

  • @djxtreme16 no we do not.......

  • thnx aloooooooooooooooooooooooooooo­ooooott danke

  • I love these lessons. Girls4Teaching are so helpful !!!. vielen dank

  • from 0:16 to 0:20 ... What all day long???

  • Just wanted to say I like your vids and girl u r cutee =))

  • Ich glaube ihr seid sehr schon

    von Damon

  • now it was fucking....

  • great-thanks

    

  • great video!danke!!

    

  • I am fascinated by the fact that some Germans have difficulty making the sound "v" as in the word "verb" when speaking English. They use this sound constantly when speaking German in words like 'werden', 'verboten', etc. I wonder what the linguistic explanation for it is, if there is one.

  • @wojtek0000 the english v is a fricative, while in german, and even Finnish the v is an approximant. The English v manner of articulation is fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence. Whereas the German v's manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream. Thus the difference.

  • what a let down! Always thought those dresses were kind of sexy.

  • Thanks a lot!

  • thankyou so much! you have helped me alot :) danke

  • THANK YOU VERY MUCH,

    

  • Thank you so mucn, i like all of your useful lessons!` Best wishes for you!`

  • you are great! thanks for teaching us the beautiful language! Keep up the good work girl! hugs and kisses!

  • thank you 100000000very much

    danke

    

  • thank you very much :)

    

  • Do they speak german in Bavaria ? *lol*

  • Very good method , i am a brazilian and it has been very help full for me thanks!!

  • brilliant

  • Eva really makes german grammer easy to learn, which makes learners willing to review again and again every day.

  • I think you shouldn't give forth that you are reading from a prompter ;)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more