Added: 3 years ago
From: MahoneHouse
Views: 5,077
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • franchement , le scotch -brit serait plus efficace pour ses dents mdr ;))

  • He says "mesdames, peut-être vous voulez venir avec nous ?" which is gramatically wrong. It should be "Vous voulez venir avec nous, peut-être ?" or "Vous voulez peut-être venir avec nous ?" but the first is better in this context.

    In english : "Maybe you want to come whith us ?" (My english isn't very good...)

    Then a woman says : "Cochon ! (pig !)" and he says "Au revoir ! (goodbye)"

  • @polgiele but what did the two french women say?

  • @blackcricket08

    1st : "Je crois qu'elle est très belle" => I think she's verly pretty

    2nd : "Quel bel ensemble, comment peut-elle le garder si propre ?" => What a nice (suit ?... they're talking about her clothes), how can she keep it that clean ?"

    1st : "*I did not understand, maybe a name*"

    2nd : "je crois que c'est sa nouvelle girlfriend" => I think she's his new girlfriend

    1st : "haha, pour ce soir" => For tonight

    :)

  • what the heck did he say??

  • @recniterockerchick

    Look at my other comment ;)

  • "Cochon!"

    ahahaha. lord god almighty, ralph is beautiful.

  • so cute !!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more