2Pac no es que fuese el puto amo si no que era un negro que intentaba explicar a los demás negros y al resto como de jodida era la vida que veía a su alrededor y en eso se basan sus canciones... Realmente este genio era demasiado para vivir en esta mierda de vida!! THUG LIFE BOY!!
k cancion(poesia callejera) impresionante,sin tirarle malas ondas a nadie (como los raperos de hoy) cada palabra un cosa por reflexionar impresionante lo k asia 2pac
Esta traduccion .. no esque este demasiado bien sinceramente ..
Raise up : es levantate , no arrasalo como pones tu.
Damned if I don't, and damned if a nigga do: no es Malo si no , Malo sisis (no le encuentro sentido a esto) , la traduccion seria (creo) que me maldigan si no lo hago , y que maldigan a un negrata si lo hace (no esta del todo bien , pero tiene algo mas de sentido que malo sino sisis nosi ......)
Dry your eyes: Secate los ojos , no las lagrimas como tu pusiste ( Lagrimas=Tears)
No imagino la cara de la madre del grandioso 2pac cuando puso esta cancion y dice: Dile a mi madre que no llore, aunque me maten, nunca quitarán la vida de un de un G real.
ademas la cancion empieza diciendo """"me levanto (im up) before sunrise (antes que el sol) pedazo de gilipollas no me acuesto aprende jodida traduccion sudaca
la traduccion es horrible kolega hazte el curso de muffy te acuerdas el monstruo verde ke te enseñaba ingles """hello im muffy " "im green " ajajajjajaj aprende tio
bein asshole te culeo cuando keiras en ves de habalr tanto ponte la vbuena traducicon tons en ves de criticar hijo de puta aka te mandamos a cortar la cabez ay sela mandamos a tu mama jaaaaaaaaaaaa esa es la true jaaaaaaaaa
@aleexgil1 hey pendejo pues te puedo enseñar ok y si ves una palabra rara es porque las escribo como se escucha pa que entiendas pendjo kiss my dick bitch
@11hhh ya no importa eso de los kilos hay que ser demasiado imbesil para pensar que tupac pesaba 155 kg en todo caso estuvieramos viendo un tema de biggie =) XD!
mierda pana con estas traducciones lo que hacen es confundir a la gente. a la verga si la cagan. aunque coño, la iniciativa es brutal y gracias pero coño traduzcan la vaina como es
Mi punto es que es muy complicado (y en muchos casos no se logra) hacer una traducción literal del inglés al español, no fué mi intención hacer una crítica "sin fundamentos", sino una crítica constructiva. Aprecio el esfuerzo de quien haya hecho el video y de compartirlo, pero no fué de "mala onda" el comentario, en absoluto y que quede claro!!
@fabrizioorbezo jaja mejor que 2pac? en fin
son buenos pero no son ni la mitad que pac ...
si no escucha todos los discos de pac desde 2paclypse now y mira sus letras y luego di eso
ismaElCanarion 5 months ago
Aunque me maten, no quitaran la vida de un G real.
Ese es 2PAC señores
virusko69 6 months ago
X cierto los G es una forma con la cual tupac kiere referirse a los Gangsters Reales como el creía que era....
killerg17 8 months ago
2Pac no es que fuese el puto amo si no que era un negro que intentaba explicar a los demás negros y al resto como de jodida era la vida que veía a su alrededor y en eso se basan sus canciones... Realmente este genio era demasiado para vivir en esta mierda de vida!! THUG LIFE BOY!!
killerg17 8 months ago
Alguien me podria decir que son los G??
MartinKyK 8 months ago
k cancion(poesia callejera) impresionante,sin tirarle malas ondas a nadie (como los raperos de hoy) cada palabra un cosa por reflexionar impresionante lo k asia 2pac
asermilan95 10 months ago
Esta traduccion .. no esque este demasiado bien sinceramente ..
Raise up : es levantate , no arrasalo como pones tu.
Damned if I don't, and damned if a nigga do: no es Malo si no , Malo sisis (no le encuentro sentido a esto) , la traduccion seria (creo) que me maldigan si no lo hago , y que maldigan a un negrata si lo hace (no esta del todo bien , pero tiene algo mas de sentido que malo sino sisis nosi ......)
Dry your eyes: Secate los ojos , no las lagrimas como tu pusiste ( Lagrimas=Tears)
nosekiensoi 10 months ago 2
No imagino la cara de la madre del grandioso 2pac cuando puso esta cancion y dice: Dile a mi madre que no llore, aunque me maten, nunca quitarán la vida de un de un G real.
RASEGJN 11 months ago
q hicieron 2 fanaticos de j.bieber viendo este video???
la cagan mojones...
edu100x100 11 months ago
el original esta mejor,, creanme..
rodriramallo2 1 year ago
Mi coche es una mierda pero lo conduzco como si fuera un Benz (8)
Quien diga q no ha hecho eso con su coche es un mentiroso de mierda (H)
Tremendo tema !
ramirorrb 1 year ago
Se parece a la cancion "Str8 Ballin" Buena traduccion!
Minz779 1 year ago
K es g?
MrMcAlbert 1 year ago
@MrMcAlbert 'G'angster
edu100x100 1 year ago
@MrMcAlbert Ganster.
nosekiensoi 1 year ago
ademas la cancion empieza diciendo """"me levanto (im up) before sunrise (antes que el sol) pedazo de gilipollas no me acuesto aprende jodida traduccion sudaca
soldiertewi 1 year ago
la traduccion es horrible kolega hazte el curso de muffy te acuerdas el monstruo verde ke te enseñaba ingles """hello im muffy " "im green " ajajajjajaj aprende tio
soldiertewi 1 year ago
im gettin money no significa saco dinero sino estoy sacando dinero,pero esta bien
fullmetal376 1 year ago
fuck
gustavosiempre 1 year ago
SACO dinEROOO
Mrjuanito43 1 year ago
hey putos aprendan ingles y la interpretan a su manera no se pongan a creer las pendejadas de otro suck my dick mathafuckers
sycodelick 2 years ago
si como tu que se nota que sabes mucho ingles !!!!
asshole
aleexgil1 2 years ago
bein asshole te culeo cuando keiras en ves de habalr tanto ponte la vbuena traducicon tons en ves de criticar hijo de puta aka te mandamos a cortar la cabez ay sela mandamos a tu mama jaaaaaaaaaaaa esa es la true jaaaaaaaaa
mothafucka153 1 year ago
@aleexgil1 hey pendejo pues te puedo enseñar ok y si ves una palabra rara es porque las escribo como se escucha pa que entiendas pendjo kiss my dick bitch
sycodelick 1 year ago
en ves de poner thug life hubieras puesto vida de maton que es lo que significa pero esta bien la traduccion^^
ismaElCanarion 2 years ago
vida de maton?
JAJA
ZeroOi 1 year ago
escuchen mejor Str8 ballin es mejor
katonGoukakyuNoJuts 2 years ago
una cosa te confundiste eno son 155 kg son 155 pounds k son kmo entre 60 i 70 kilos
11hhh 2 years ago 13
@11hhh ya no importa eso de los kilos hay que ser demasiado imbesil para pensar que tupac pesaba 155 kg en todo caso estuvieramos viendo un tema de biggie =) XD!
DakazetaUnderground 7 months ago
ehi parcero no ponga cuidado a estos maricos que on saben de rapp esta buena la traduccion en la buena parce por traducirla
plon33 2 years ago
muu wenaa traduccion pero no perfecta ay kosas sin muxo sentiido pero esta de puta madre gracias x traducirnos al rey del rap ;)
tonytupacluv 2 years ago
mierda pana con estas traducciones lo que hacen es confundir a la gente. a la verga si la cagan. aunque coño, la iniciativa es brutal y gracias pero coño traduzcan la vaina como es
macondoson 2 years ago
genialllllllllllllllll bro buen trabajo
respeto desde mexico
busesome 2 years ago
kaohhs kizas no este perfecta pero si creo q muy aproximada, vamos lo q te kiero decir es q tu no lo harias mejor
locodelcoco2 2 years ago
Mi punto es que es muy complicado (y en muchos casos no se logra) hacer una traducción literal del inglés al español, no fué mi intención hacer una crítica "sin fundamentos", sino una crítica constructiva. Aprecio el esfuerzo de quien haya hecho el video y de compartirlo, pero no fué de "mala onda" el comentario, en absoluto y que quede claro!!
saludos.
kaohhs 2 years ago 3
esta bien la traduccion grasias men
thug life
MARCELOARV1 2 years ago
está bueno, pero la traducción es bastante mala...
kaohhs 3 years ago
haha que insensato
gini2907 2 years ago
gran tema que grande thug life
jesusdgdg 3 years ago
gracias x colgarloooo!!!!!!!!
locodelcoco2 3 years ago 2