Added: 3 years ago
From: megacoolerman
Views: 8,663
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ever since I started listening to Die Ärzte I find their lyrics touch me more than most lyrics in English, even though I only know them through translation so far.  (Well, then there are the ones that make me laugh, but this one just tears my heart out.) Thanks for the subs!

  • my opinion is that the english language is much more true and catchy than the german. but Farin Urlaub (+Die Ärzte) just got me to LOVE the german language (again). this is the most beautiful german song I know. I could cry everytime I listen to it and the english subs are great :') ♥

  • @MissMarigold01 That's partially true, but then again there are ways to express something in German better than in English. Search for "Die Toten Hosen" (friends of Die Aerzte), they have German and English songs, but somehow their English songs lack the power their German songs have. "Punk was" and "Pushed again" are nice, but they can not compete with "Paradies", "Nur zu Besuch" oder "Helden und Diebe".

  • "Liebe ist nur ein Traum, eine Idee und nicht mehr Tief im Inneren bleibt jeder einsam und leer" =/

  • I didn't know that so many not german-speaking people listen to "Die Ärzte" but great song, even better when you're german =)

  • inspiration for making blog!

  • Echt toll lied die Ärzte is supergut!

  • very fucking good translation man, and it is what I feel too... Great damn song!

  • thx posting tht...i as searchin it online n i just didn't hve the time soo ..danke und haben sie eine guten tag.....

  • Dieses Lied ist so traurig, doch ich liebe es!

  • 2:08 - 2:27 ist soooooo schön

  • well,now that I can understand the lyrics (thankfully to you), I'm lovin' it^^ Thank u 4 the beautiful subs^^

  • I am glad that you love the song. And thanks alot :D

  • Von den Fehlern jetzt mal abgesehen ist dir das ganz gut gelungen. Das Timing ist sehr gut und die Schrift kann man auch lesen.

    Nur ein paar Sachen: "It still takes a while, till I realises," Oô

    Kommt dir der Satz nicht auch eigenartig vor?

    "It will take some more time until I realise" wäre angebrachter. Immerhin redet er ja von einem Zeitraum in der Zukunft (Prediction, sprich er sieht voraus, dass es noch eine Zeit lang dauern wird bis er begreift).

  • First: Thank you.

    Second: Actually thats right, but I also wanted to make it fit with the song itself (stupid for translation, I know), so it wouldn't have worked with the speed, in my opinion...or am I just trying to cover that I made a mistake? XD

  • "This is for pie!"

  • i thought it said "this is MORE pie" ah well :D

  • Toll!

    XD

  • danke XDD

  • this is awesome!!!! i love it!!

  • glade to hear that ^^

  • Hast du gut gemacht.^^

  • danke schön^^

  • This rocks!

  • thanks^^

  • sehr geil Die Ärtzte rules^^ 5*

  • Das tun sie in der tat xD

  • schönes lied, german rock!!!! =D

  • yeah it does! XD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more