@dngg2010 Utilizo el Windows movie maker, no es gran cosa, pero solo pretendo traducir no hacer obras maestras para eso ya esta el videoclip original, es muy intuitivo y facil el programa aunque no tiene demasiadas opciones ^^
Hola! Bueno, primero que nada buena traducción, y buen vídeo. Quería preguntarte algo justamente debido a la calidad del video :¿como haces para crear esos subtitulos? Yo tambien he hecho un par de videos con canciones de los poets of the fall traducidas al español, pero yo uso el powerpoint y si bien salen bien dentro de todo, lleva bastante trabajo sincronizar la letra con los subtitulos y aun asi no queda tan bien como el tipo de subs que usas vos en este video. No me podrías decir como haces
oye cometiste un par de errores de traduccion pero te quedo bien despues de todo, felisidades y buen video, ya que el grupo poets of the fall es el mejor
@kateherly91 Yo he visto también algunos, por ejemplo: en el 0:48 "can we be sensible", sensible se traduce como sensato o razonable. Pero es resto de la traducción muy bien. ¡Gracias por subirlo!
Pasame (si queres, obvio) el programa que usas. Yo después busco algún post en Taringa o algo que te explique como hacerlo. Desde ya, muchas gracias!
PD: pásate por mi canal y hecha un vistazo a mis vídeos, a lo mejor ahí alguno que te interese.
dngg2010 6 days ago
@dngg2010 Utilizo el Windows movie maker, no es gran cosa, pero solo pretendo traducir no hacer obras maestras para eso ya esta el videoclip original, es muy intuitivo y facil el programa aunque no tiene demasiadas opciones ^^
Me pasare por tu canal, besos!
kateherly91 4 days ago
Hola! Bueno, primero que nada buena traducción, y buen vídeo. Quería preguntarte algo justamente debido a la calidad del video :¿como haces para crear esos subtitulos? Yo tambien he hecho un par de videos con canciones de los poets of the fall traducidas al español, pero yo uso el powerpoint y si bien salen bien dentro de todo, lleva bastante trabajo sincronizar la letra con los subtitulos y aun asi no queda tan bien como el tipo de subs que usas vos en este video. No me podrías decir como haces
dngg2010 6 days ago
oye cometiste un par de errores de traduccion pero te quedo bien despues de todo, felisidades y buen video, ya que el grupo poets of the fall es el mejor
afm312 1 year ago
@afm312 Muchas gracias... que errores has visto? para no cometerlos la proxima vez!
kateherly91 1 year ago
@kateherly91 Yo he visto también algunos, por ejemplo: en el 0:48 "can we be sensible", sensible se traduce como sensato o razonable. Pero es resto de la traducción muy bien. ¡Gracias por subirlo!
MaguviPoid 3 months ago
buena traduccion
que grandes poets of the fall
nachojapo 1 year ago