Added: 3 years ago
From: PedrixVk
Views: 129,734
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (253)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Esta escena me traumo la infancia xDD

  • Me vais a linchar, pero con unos dibujos me es imposible llorar e incluso apenarme...no entiendo la fama de esta escena.

  • 6: 34 que voz le pone el que le dobla increíble pidiendo ayuda,ay si que me hizo llorar!!

    Es duro pidiendo ayuda y que nadie este ahí para ayudarte

  • no es lo mas triste de toda la peli tengo 17 años y aun oy lloro cn la muerte de Mufasa

  • que penita...xd

  • Me cabrea que en todos (pero es que TODOS) los videos en castellano haya comentarios destacados defendiendo nuestro doblaje. Como si tuvieramos que dar las gracias a los latinos por no insultar en nuestros videos. Que rayos?! Tanto que se cabrean con los yankis diciendo lo de "no impongais vuestro idioma, el ingles no es el unico idioma del mundo" y luego necesitan ir por ahi insultandonos por tener un acento distinto. Hipocritas.

  • Yo tengo 23 años y desde que vi esta pelicula de pequeñita me marco la muerte de mufasa....

    :(

  • Y sigo llorando en el mismo momento... da igual cuantos años pasen. Sin duda es la escena más traumática de mi infancia...

  • me gusta ver que opino y siento lo mismo que mucha gente, una escena muy dura

  • Uno de los sucesos más traumaticos de mi infancia, la muerte de mufasa . . .

  • uno de los momentos mas tristes de mi vida, quien no haya llorado con la muerte de Mufasa no tiene sentimientos

  • dios..yo siempre he llrado con esto , desde bien pequeñita :(

  • Cada vez que lo veo... :'( Scar es el mayor hijo de puta que hay en el mundo!

  • Oye el video tiene muy buena calidad gracias por compartir!!

  • Esta version de doblaje es mucho mejor. Scar tiene mayor tono de hijo de puta, y Simba mas inocente..

  • Joder :(

    Cada vez que lo veo lloro

  • Simba es muy pequito :)

  • El travelling hacia la cara de simba es un planazo.

  • Dios qué trauma..

  • Lo siento, no soy capaz de verlo entero...

  • cuando la vi de pequeño fue muy malo

  • lol culo de cactus

  • la cara de el de la derecha en el minuto 1:50 xD

  • no son antílopes, ese animal se llama ñu y es de la familia de los bóvidos

  • esto sigue siendo la historia mas triste de pelicula de toda mi vida :S

  • -Eh, tío Scar. ¿Me gustará la sorpresa?

    -Simba, es para MORIRSE.

    Me encanta esa parte

  • 4:45 en adelante , la escena mas traumatica de la infancia de cualquier niño que vio por primera vez esta escena.....

  • @Turixmo64 estoy completamente de acuerdo...

  • @Turixmo64 yo soy un niño y no quede traumado por esto

    afecta al 99.9% de los niños

    especifica tus palabras

  • Shakespeare es muy grande verdad?...

  • Bueno, hablando de Mufasa y Scar, para nada me disgustan en la versión latina( quizá Scar un poco afectado para mi gusto). Eso sí, a mi constantino como mufasa no me lo quita nadie( y Ricard, aunque siempre me ha parecido que sobreactúa un poco, tiene un bozarrón y hace una creación). Y que carajo... ¡ Que ha muerto Mufasa, dejad de joer xD!

  • me estoy viendo en el cine llorando cuando la saquen en 3D...........adios alas gafas

  • El mejor malvado que ha parido disney, arrogante, inteligente, manipulador, invencible, solo perdió porque se le fue de la mano la soberbia cuando tenía a simba en el acantilado, mejor dicho perdió porque esta peli es de niños pequeños, porque no me creo que Simba pase de no poder ni aguantarse en el acantilado a saltar y poner a Scar contra als cuerdas de un salto.

  • @PedritoKie Qué razón tienes. En una versión para adultos, Scar hubiese dominado el mundo...de los leones xD. PD; Qué grandes voces.

  • Esta escena es uno de mis traumas infantiles :( xD

  • Hay un fallo en la descripción, no son antílopes son ñus.):

  • Scar hijo putaaaaa

  • @srqnbta jajajaja

  • q valentia la de mufasa

  • Siendo yo de México y muy acostumbrada a los de mi idioma, debo admitir que también me encanta la voz de Scar de aqui. Venga, yo aún lloro sin importarme que doblajes son, sin embargo, lo que me importa aqui, es decir que es la mejor pelicula que he visto!. LARGA VIDA AL REY! QUE VIVA EL REY!

  • Odia a Scar...  :(

  • @Isaarii Yo también

  • CascoNote: Bravo por la respuesta si señor, esto ¿me quieres contar a que viene esto?, solo era una sugerencia. Saludos

  • Una de las mejores películas de la historia del cine y la mejor de Disney

  • Joder que lastima...

  • Ejem ¿y si mufasa se hubiera esperado anclado en esa roca con las uñas clavadas hasta que hubiera pasado la manada?, por que desde que le tira scar no pasa mucho rato hasta que termina de pasar la manada, en lugar de subir cuesta arriba, que se hubiera quedado con las uñas clavadas en la roca minuto 4:37, hubiera sido difícil lo se, pero igual se hubiera salvado ¿o no?. Saludos

  • @DwMaquero No des por saco xD

  • larrrrrrrga vida al rey !!!

  • D; llore mucho

  • Una de las mejores películas disney sin duda...aunque yo cuando la vi por primera vez quedé un poco traumatizada, no superé la muerte de Mufasa...y ya tengo 16, y me siguen cayendo lagrimones...T.T

  • @NereaaRubia jajaja yo la primera vez que la vi en el cine me arte de llorar no me acuerdo ya era muy pequeño pero con 15 o 16 tambien me cayeron algun que otro lagrimon cuando la veia jaja aora tngo 19 y para mi el rey leon y hercules son las mejores peliculas de disney

  • disney es magico pero asu vez tiene su punto de drama

    grande disney lo tiene todooo!!!

  • y el de la voz de scar es el de las pelis de rocky!!!!! xDDDD

  • @ElvisJaggerRichards8 Jajajajaja su nombre es Ricardo Solans, y es un actor de doblaje acojonante, si eso pon en youtube : las voces del doblaje, y te saldra un documental, es una pasada! :) un beso!

  • jajajjaajajaj me acabo de enterar de que el que hacia la voz de mustafá era el mismo de los colchones lomonaco, jajajajajajajaj

  • @burtonCONCERTS y dartw vader, clin eastwood.. etc etc etc...

  • no mameeeeeees pinche SCAR nos traumatizo a muchos con la muerte del pobre mufasa.....

  • la voz del tio cabron es al misma voz que la que hace a al de Robert DENIRO abogadoooooooooooooooooooooooo­ooooooooooooooo

  • como se puede tener tanta maldad a un ermanooo dioss :(

  • Por más que me esfuerzo en contenerme,siempre que veo esta escena lloro :(

  • Haver que esto es Español de España >.< no se quejen los latinos que ñpone en titulo Español de España

  • La vida de los leones es muy complicada, siempre alguno de los machos quiere dominar xDD

  • 6 personas fueron complices del asesinato

  • mmmmm, Bueno la verdad entiendo a que en España le guste mas su acento, a mi personalemente como colombiano me identifico más con el doblaje hecho y realizado en México, de todas formas y sin ánimo de entrar en aburridas discuciones esta peli es excelente....un abrazo a todos.

  • Skar, el pueblo no te quiere! D:<

  • "para morirse... y tan morirse xddd" sigo opinando que mufasa se podria haber salvado si se hubiera dirigido junto a simba mientras escalaba TT o simba haber subido al arbol de al lado donde se encontraba, pero bueno, es mi pelicula favorita y siempre lo va ha ser *-*

  • yo creo que la version latina y en español de españa son muy buenas, lo que pasa es que los latinos no estamos acostumbrados al castellano y los españoles al latino y eso no quiere decir que los doblajes sean horribles, el que diga eso es un gilipolas y un pendejo.

  • @anopinjama Muy bien dicho =D

  • @anopinjama Eso es una obviedad que cualquiera debería saber. Pero la gente se empeña en quejarse los doblajes, una de las discusiones mas estupidas de la historia..

  • @anopinjama Ojalá muchos latinos (y tambien españoles, por qué no decirlo) pensaran como tú.

  • @anopinjama Muy bien dicho. Llevas toda la razon

  • @anopinjama Por fin alguien que piensa en este largo debate.

  • No tenéis otra cosa mejor que hacer que rallar una y otra vez con la puta mierda de los doblajes? Joder, qué gente más cansina.

    Sobre la escena en sí, diré que esta escena no dejará de helar mi sangre en el resto de mi vida. Es tremendamente impactante las como Scar le lanza tan friamente al vacio después de un estremecedor "Larga vida al rey....! (como diria el Nostalgia critic"YOU KNOW....FOR KIDS :D") y luego la sobrecpgedora escena de Simba pidiendo ayuda de forma totalmente impotente...

  • Te haces mayor, se olvidan los secretos de la felicidad, te pierdes y no sabes donde encontrarte, y de repente recuerdas una pelicula. Donde un leon para ser feliz bailaba con un jabali y un suricato, que se perdia para despues encontrarse en una charca que le mostraba un mono, y que a pesar del tiempo, tuvo el valor de regresar y ocupar su lugar. Eso es el rey león, la pelicula de nuestra infancia donde todos nos encontramos. Esta permitido perderse, pero no huir de nuestro lugar en la vida

  • Gracias a Dios, español!!!

  • @renzo34 El "matenlo" en España solo se usa cuando se habla de usted. No es una expresión muy común.

  • Como Scar, si es tan flacuchento, puede lanzar a mufasa, siendo musculoso, al vacio?? no entiendo??

  • 6:35 - El "delay" más expresivo de la historia del cine.

  • Sin duda el gran genio de esta película es su compositor, Hans Zimmer.

  • cuantas veces me habre llorado viendo esa escena

  • Simba, ¿Qué has hecho?... Y si no fuera por tí aun seguiría vivo...

    Pero que HDP.

  • Ningun doblaje es mejor, ni siquiera el de español de españa (así sea el mejor del universo según los mismos que la alaban). La voz original de Mufasa es de James Earl Jones, más conocido como la voz de Darth Vader (la original por supuesto).

  • muerteeeeee scarr mufasaa= diosss

  • mato a su propio hermano el muy hijo de puta

  • joder pasan los años viendo esta misma escena y siento pena, no puedo evitarlo, se merece un voto positivo valla.....siempre me emciona, evito el llorar xDDDD SCARF CABRON jajajajajaja

  • ke penita jolin =( ke asco tengo al scar,le deseo sufrimiento por acer lo ke a hecho dañar a su familia por envidia

  • dejar de joder con los doblajes, que no veis que ha muerto mufasa!!!! XDDD

    por cierto mucho mejor los españoles

  • @MrRocodromo latinos si

    no de ESPAÑA

  • La voz de mufasa es costantino romero LOL XD

  • la version española es muchisimo mejor ke la latina los actores de nuestra tierra tienen muchisima mejor voz personalmente la version latina estropea esta buena pelicula

  • @kaiserporkeno

    La mejor es la original. Mufasa es James Earl Jones, la voz original de Darth Vader.

  • @Aquel29 Constantino Romero es la voz también de Vader, no por no ser la original es mas mala, para mí que es incluso mejor xD

  • no es mejor ni de coña la voz de constantino romero es muchisimo mejor ke la  vers latina con los acentos y exageraciones

  • Me gusta esta versión , Aunque la latina es mejor , Amo a su Mufasa ♥ nada se le compara , Pero nuestro Simba es mejor.

  • @jenniferyazmin la version española es muchisimo mejor ke la latina los actores de nuestra tierra tienen muchisima mejor voz personalmente la version latina estropea esta buena pelicula

  • Que tiene que ver los dobladores?? Lo importante es que disfrutes de la película y lo entiendas.

  • Es de mis peliculas favoritas, no se cuantas veces la he visto y nunca puedo evitar llorar...

  • No son antilopes son ñus XD para el de la descripcion

  • @Moliipop pues eso hare al menos los doblan mejor que tus dobladores que son normales pero normal mente mediocres como tu loka

  • Qué necedad ponerse a pelear por ver cuál versión es mejor, si la de España o la de América Latina. En América preferimos la versión latina porque es la versión con la que crecimos, pero seguro les pasa igual a los españoles con su versión. Es algo natural y no es para andar peleando.

  • Pero como pueden ser tan hijos de puta los de la disney! menuda escena! la adoro! cabrones! jajajajaja =D

  • Me encanta cuando muere Mufasa

  • @1234RollingStone muerete pendejete de porqueria mal parido asco tu y tu dobladores jajaja de toda europa jajaja si como no podrete simio

  • El mejor doblaje del mundo es el Español, reconocido por todos los expertos. Otra cosa es que exista gente rabiosa que no quiera reconocerlo. Generalmente son personas sudamericanas.

  • Los pelos como putas escarpias, la hostia TT_TT

  • siempre llore en sta escena uff T.T ke triste x favor

  • Y otra cosa, uno acaba un poco harto cuando en CADA video doblado al español de españa o viceversa (al sudamericano, o latino , como lo kieran llamar) haya un idiota con el mismo rollo dicendo que si ese doblaje apesta y kien sabe ke ''pendejadas'' más. Por qué no se hacen a la idea de que cada uno vera mejor a la version a la ke esta acostumbrado y la otra le parecera extraña?? Tambien, ya ke tenemos mismo idioma y cultura, porque no nos somos más cercanos y no al reves?? =D

  • @CystalBlade totalmente de acuerdo!

  • Fijense en una cosa, el el 3:09 Simba araña el arbol al agarrarse (si, no se ve muy bien XP) y luego cuando mas tarde lo vuelven a enfocar el arañazo ya no esta .

    =D

  • Ojalá subas en castellano de España la escena en la que Simba, ya mayor, guiado por Rafiki, habla con la visión de su padre, es brutal de buena.

  • Que majo Scar! Se ofrece para ir a buscarle y todo...

    Hace falta más gente como él en el mundo.

  • pd: ke pesaos son los sudacas coño

  • sin duda la mejor escena y la mas trajica de disney!!!

    ya no se hacen pelis asi... ke pena xDD

  • no he llorado tanto en toda mi vida como al ver esta escena de la pelicula

  • No puedo llegar a conmocionarme con una película, en 1h o hora y media no puedo conocer bien a los protagonistas como para si muere uno llorar, cosa que en una serie sí me pasa, como en perdidos o one piece.

  • SCAARRRRRRRRR xDD

    salu2 =D

  • Preciosa escena. Ha marcado la infancia de medio mundo.

  • 4 personas que han votado este video no tienen sentimientos.

  • scar hijo de la gran puta arruinaste mi infancia

  • ke penaaaa por diosss!!en el min 6:48 puff :'(

  • exodo a insultar a videos de tu pais del tercer mundo aqui estas como invitado asi que si lo ke tienes es envidia de pais te jodes hablando mal y pronto

  • debo ser masoka por ver esta escena :(

  • @sergiotokyo que comes y que adivinas hijo de puta jaja tal vez tengas razon en eso que las telenovelas sean sobre actuado pero asi le gusta a todo el mundo incluso ala mierda de tu pais , xeso tenemos las mejores novelas del mundo, espanol pendejo si quieras mas ya sabes

  • KE MUERTE TAN INJUSTA!

  • @SergioTokyo No le agas caso a los sudakas, lo unico q qieren es provocar porqe mas quisieran ellos tener el reconociemiento que tenemos los españoles con nuestros doblajes :)

  • @1994cordobes no si yo paso de ellos, y de su doblaje de telenovela sobreactuada

  • un asco el doblaje de espana una tremenda mierda

  • @exodo82

    tu version tmb es 1 asko y ns aguantamos demasiado sobre actuado como las telenovelas de tu pais :) ahora acribillame a mensajes y a insultar a toda mi familia como soleis hacer :)

  • @exodo82 que es una mierda hijo mio? pero si es el mejor de toda EUROPA, que esta reconocido por tener a los mejores dobladores de peliculas que cojones me estas contando? en fin... qe asco de gente

  • @exodo82 pues anda qe el de latinoamerica qe parece qe lo doblan 4 payasos subnormales..

  • @Moliipop di ke si xd

    ay tu polla

  • HAMLET

  • jaja en el 1:40 la hiena de la derecha tiene voz de Woopi Goldberg jajaja

  • @seveillescas Jaja, as dado en el clavo, efectivamente es Woopy golber quien la dobla, y en el doblaje español la voz es de quien dobla siempre a Woopy Wolber (grandisima actriz comediante donde las aya) :) SALUDOS

  • Maldito Scar.

  • Maldito Scar, te odio :@ Como he llorado madre mia!!!

  • me se de memoria todo el dialogo de esta escena, grandisima pelicula aunque esta sea una triste escena :(

  • Dios... Desde pequeña Mufasa siempre me ha recordado muchísimo a mi padre...normal que llorara con esta escena...

  • @NightPrincess09 He leido tu comentario y toda la razon del mundo, cada pelicula de disney creo que nos recuerda a nuestra vida, y sin duda el Rey León es la mia, y la de mucha gente, un abrazo

  • 22 años y esta escena me sigue poniendo los pelos de punta.

  • joder,yo no entiendo a los quejicas!! "en latino esta mejor,el español no tiene sentimientos" bla bla bla.... sabeis a que se llama eso? costumbre,en cada lugar estan inchados de escuchar sus doblajes,ni uno es mejor ni peor que otro

  • jope...pero que la he visto mil veces y siempre acabo llorando... :'(

  • -¡Eh, tío Scar! ¿Me gustará la sorpresa?

    -Simba... ¡Es para morirse!

  • es la unica pelicula que he llorado y fue por pena se me encoje el corazón ....no seria capaz de hacer eso ni a mi peor enemigo y luego hecharle las culpas al hijo

  • Yo me partia el ojete cn la hiena idiota XDDD

  • KE MAL LO PUDE PASAR VENDO STA ESCENA Y KUANDO MURIO ME PEGE 1 PANZA DE LLORAR INCREIBLE ES LA 1 PELIKE VI EN EL CINEE LA AMO(ll)

  • me encantan los actores de doblaje españoles

  • joder k bajon me ha dao al ver como kaia mufasa

    puto skarrrr, k asco me daaaaaaa

  • la instrmental de cuando esta simba llorando desde luego es preciosa :(

  • ¡Me cago en la leche! ¡Cacho actores de doblaje que tiene esta película! Romero y Solans se comen la pantalla ellos solos (no es por nada, pero el doblaje latino, no solo por el acento, sino tb por la interpretación, deja bastante que desear), y luego se les unen Jenner (Pumba), Montalá (Sarabi) y Gispert (Shenzi) y te puedes morir a gusto. Desde luego, el que se queje del doblaje de Disney en España no tiene perdón.

    En cuanto a la escena... Una de las más tristes jamás hechas.

  • @audreyhepburn652 el doblaje latino no es que deje que desear, es que parece comico, acabo de verlo y no es como este. este por mucho que pasen los años lo ves y te dan ganas de llorar, el latino no

  • @terroba89 estás chiflado o qué? a ese doblaje español nisiquiera le ponen sentimiento en la escena de la muerte de Mufasa, así son ustedes, sin sentimientos y ladrones hasta decir no más

  • @TheLuis1792 el ESPAÑOL O CASTELLANO ES MUCHO MEJOR QUE EL "LATINO O SUDACA" dios, ademas, si no os gusta el puto doblaje porque no os vais a tomar por culo y os oneis a ver vuestras telenovelas? vuestro acento esta bien para las telenovelas y para las peliculas porno

  • @TheLuis1792 Exactamente carnal, este doblaje esta demasiado simple, no tiene nada de sentimiento esta escena, que diferecia en ver esta escena con el doblaje latino, pero asi son estos gachupines en varias series y peliculas, todo lo hacen muy simple

  • @audreyhepburn652

    Toda la razón. El doblaje latino no tiene ni color comparándolo con el peninsular. No me extraña que España sea de los pocos países que aún dobla voces en las películas.

  • Leñe, como lloro con esto!! Que penita.. :(

  • hay que penica da cuando ya dice todo abatido el "ayudenme..."

  • La voz de Nala aquí en mexico la hiso Carmen Salinas y la de Zasú fué Miguel Galbán, en paz descance! jajajaja

  • soy peruana, me da miedo la version latinoamericana, en QUE VIVA EL REY

    Puto Scarrrrrr!!!!!!!!!

  • Gran pelicula.... Mejor ambientacion.... UFfff

    Me he emocionado, me sumo al carro de los de abajo (y tengo casi 23 jeje)

  • el castellano como siempre horrible malditos gallegos

  • @anopinjama pos si no te gusta no lo veass eres idiota tu si ke ablas horribleeeeee

  • tengo 20 años y veo esto y lloro como cuando tenia 5. es superior a mi

  • pues ami scar me encanta!!

  • Pero cómo puedes decir que te encanta Scar!? Es el peor villano de la historia!

    Yo es que a esta película la tengo en un pedestal, después de tantos años y años esta escena aún consigue hacerme llorar, y eso lo hacen muuuuuy pocas películas...

    La más grande de Disney hasta ahora, sin duda!

  • @sra0pbl Estoy contigo, lloré en diversas escenas de la pelicula cuando tenía 4 años, y ahora tengo 17 y siguen haciéndome llorar a lágrima suelta. 10/10 para "El Rey León" larga vida a esta película.

  • @Vico5sama pues tu eres gilipollas JAJAJAJ

  • jo, pues a mi mufasa me encanta, de pekeña me kedaba toda guay con la super voz k tenía, XD

  • OO k pena :'( si es k las lagrimas me saltan solas... ese scar no tenia corazon

    es un imbecil k solo piensa en si mismo... AGG

    k lindo mufasa sobre todo el salto del min 2:34 con la musica quedo muy bien ^^

  • Amí personalmente la voz de Mufasa no me gusta nada, Scar está muy bien interpretado, pero a Mufasa no lo trago aquí.

    Una de las pocas películas que preferiría el doblaje latino al español, supongo que por el echo de ser un clásico disney y lo acostumbrados que estamos los españoles al doblaje latino con las peliculas disney.

  • me da mas pena cuando en el minuto 6:30 simba pone esa carita de desorientado, sin saber que hacer el pobre y cercionándose de que su padre se ha ido para siempre

  • la verdad es que esta es una de las mejores escenas del rey leon!!

  • Solo hubo una película y un momento del cine que me hicieron llorar en mi vida fue en la muerte de Mufasa, ningún otro.

  • qien no se le salten las lagrimas con esto es pq no tiene corazon

  • Puto Scar!!! xD