Added: 5 years ago
From: DC4OSIRIS
Views: 10,097
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • he does not know italian O_O

  • cuginetta non è un aggettivo !!!

    i ragazzi di quella classe sono rovinati !! non impareranno niente !!

  • @terrygwen17 credo volesse dire diminutivo o vezzeggiativo.. mi pare che parli itlano molto bene però

  • minchia....che flemma!!!! E' ignorante inoltre!!!! Se le mie lezioni fossero così si suicidano tutti!!!! XD

  • Ma è ovvio che sa meglio l'inglese dell'italiano, E' inglese sto tipo!

  • ma come cazzo parla questo qua??? ahahah ma sa più l'inglese che l'italiano!

  • cuginetta aggettivo???!!!

  • cuginetta e' aggettivo, cugino e' pronome dimostrativo, zia e' avverbio, come sanno tutti.

    

  • oddio ma non sa un cazzo!XD

    il suo sorella??XD

  • is that the way you learn foreign languages in the USA? on books and reading sentences? THAT'S COMPLETELY WRONG!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!there is no way you can learn how really talk to people!!!!!!!!!!!

  • @albusdumbledore1989 It depends on the teacher and the class. I'm learning Spanish in high school and its much more contextual and conversational. Some classes are just a bunch of memorization though.

  • @C3P0meetsData that's exactly what I was talking about!!!! a book can't be the only thing to learn a language!!! it can be just an help!!!!

  • ma qst è un coglione...

  • io vado a decidere algo..practicare molto..

  • wtf is he saying??!!

  • he is teaching italian..the teacher is saying italian sentences with the articles

  • PANICOOOO: non capisco! E si che parlo italiano da sempre!! Io uso l'articolo determinativo se mi riferisco a qualcuno o qualcosa in particolare e l'indeterminativo se non è così!

    Tipo: "una cuginetta gioca con le bambole" sarà una qualunque tra le mie cugine oppure "la cuginetta gioca con le bambole" intendo una in particolare.

    Uno zio può essere qualunque, lo zio sarà uno in particolare. E' per questo che si distingue tra DETERMINATIVI e INDETERMINATIVI. Poi bh xò per me è così!

  • Bravo lillogambino...si presenta uno che ha studiato la lingua per bene

  • " Cuginetta è un aggettivo...."

    ahahahahahaha BAD MISTAKE

  • Il suffisso funziona in questo caso come aggettivo e quindi l'articolo determinativo e' necessario. Altrimenti agisce, come al solito con termini di parentela, senza l'articolo.

    Quando le persone lasciano i commenti come il tuo mi diverto tanto. E' ovvio che la tua conoscenza della lingua e' cosi' inferiore che mi sento meno intelligente per averlo letto.

    Prima di rispondere, mi auguro che tu inserisca il cervello.

  • Mi sa tanto che è la sua conoscenza della grammatica ad essere inferiore.

    La parola cuginetta è semplicemente un diminutivo di cugina.

    Essendo il diminutivo una forma di alterazione di un sostantivo non può in alcun modo ammettere il cambio di categoria grammaticale, pertanto un sostantivo rimane sempre un sostantivo e non può diventare un aggettivo.

  • non hai capito per niente. E' la stessa cosa se si scrive "la mia cara cugina"...aggiungendo un AGGETTIVO richiede l'uso dell'articolo determinativo. In quella discussione particolare gli studenti avevano difficolta' perche' non sapevano quando si usa l'articolo con i termini di parentela. La discussione si svolgeva intorno a questo discorso; stavo dicendo solo che quando c'e' un AGGETTIVO, in questo caso --etta funziona come aggettivo, l'articolo e' assolutamente necessario.

  • Un ultima cosa, tanto per chiarire, --etta non "funziona" come aggettivo e l'articolo, che può essere determinativo o indeterminativo, è necessario non solo quando c'è un aggettivo, ma anche quando vi è la presenza di diminutivi, vezzeggiativi, accrescitivi e dispreggiativi.

    In questo caso il sostantivo (cugina) è coniugato, cioè si presenta in forma alterata, con un suffisso (etta), questo è un DIMINUTIVO.

    Questa precisazione non l'ho fatta per litigare ma solo per spiegarmi meglio.

  • Sarai conservatrice perche' volevi parlare di tutto tranne il discorso, cioe', l'uso dell'articolo determinativo con i termini di parentela. Non sei mica un tifoso di Fox News? Spero di no. Dei fascisti direi che ne abbiamo avuti abbastanza.

  • L'ultima cosa Albe...quando ho scritto "E' ovvio che la tua conoscenza della lingua e' cosi' inferiore..." il commento non e' stato indirizzato a te. Con quelli che hanno la madre lingua non mi turba avere una discussione della grammatica. Pero' mi sa che ti senta, per qualche motivo, insufficiente perche' sembra cercassi di litigare.

  • Credevo che il commento fosse indirizzato a me poichè ho trovato nel mio account il tuo commento in risposta al mio.

    Ho solo detto che "CUGINETTA" è un sostantivo.

    Comunque mi è tutto chiaro ora, non ho avuto assolutamente intenzione di litigare, c'è stato solo un disguido.

  • Non penso che il professore intendesse che il sostantivo "cugina" diventa aggettivo a causa del suffisso "etta". Quello che diceva è che, mentre con "mia cugina" l'articolo non è usato, con "mia cuginetta" l'articolo ci deve essere. Un italiano direbbe sempre "LA mia cuginetta" e non semplicemente "mia cuginetta". "-etta" funziona come se ci fosse un aggettivo a caratterizzare "cugina". Infatti è "LA mia bella cugina", e non semplicemente "mia bella cugina" (a meno che non sia un vocativo).

  • Sono d'accordo, infatti è per quello che esistono i diminutivi, ma quello che intendevo dire è che torquato si sbaglia quando afferma che "-etta" funziona come aggettivo.

  • it's weird to listen to my language taught in foreign class!!! amazing...

  • good pronounce... but as a professor... he should know it better...

  • qst qui ha sl la pronuncia perfetta secondo me... (no offense...)

  • cuginetta aggettivo!?

    prima di insegnare prova ad imparare tu qualche cosa...-.-'

  • ma che cosa dice questo? BAD TEACHER!

  • Andaklorenzo...leggi i commenti sotto. Come succede spesso nella tua vita...hai torto.

  • mio caro , parla in italiano se ci riesci , probabilemnte no .

    sto solo dicendo che cuginetta non è un aggettivo

    te lo sei inventato

    cuginetta è un nome comune ...

    credo che un insegante dovrebbe almeno sapere la grammatica della lingua che insegna no ?

    .... this is what I think darling ....

  • niave...lo spelling a volte puo' essere il tuo amico.  Degli amici ne hai bisogno.

  • niave,

    Your Chicago or New York Italian, combined with Chicken Parmesan and Meatballs, is about Italian as Olive Garden.

  • cuginetta un aggettivo ????

    ma che dice ? non sa che dice questo qui !

    this guy can't speak italian I am italian

    and I didn't get a thing !

    he's confusing you guys , how can you learn from him ?

  • penso che diceva "Cuginetta" come una forma di dire una "Piccola cugina"(litle cousin) capisce?

  • io vivo all estero pero sono italiana.... e qua le classi di italiano sono belle ke fanno skifoo.....nn si impara un bel cazzo

  • ti posso assicurare che anche in italia le lezioni di lingue straniere fanno schifo...ho fatto in tutto 7 anni di francese e 6 anni di inglese e non so niente proprio! solo delle cose basilari ma un discorso non lo so fare! l'unica lingua che so parlare è lo spagnolo pur avendo fatto solo 2 anni, ma solo per una professoressa fantastica che ho avuto!

  • @ValeTifaNapoliTie

    a scuola tua forse non si impara niente.. a scuola nostra l'estate chi vuole va in inghilterra e io ci sono stata ed ero molto preparata.. E anche qui in Italia spesso mi sono trovata a parlare inglese con persone straniere

  • bè quella è la vacanza studio...è ovvio che impari perchè comunque sei a contatto con persone straniere...ma io parlo della lezione in classe.;)

  • @ValeTifaNapoliTie

    giusto.. ma alla lezione in classe le nostre prof ci parlano solamente in inglese (da spararsi!!) e spesso vengono a farci lezione le madri-lingue.. E' per quello che impariamo moooolto :)

  • bè già cos' impari di più...le nostre professoresse di inglese(tranne rari casi) ci parlavano solo in italiano poi leggevano la frasetta e la traducevano e a finale non si imparava niente purtroppo!

  • @ValeTifaNapoliTie

    Ah .. ma che scuola fai?

  • facevo la ragioneria...c'era una sola professoressa competente nel nostro istituto ma purtroppo non l'abbiamo mai avuta!

  • che figata insegnare italiano all' estero

  • che bello!anche io voglio insegnare italiano all'estero!

  • cuginetta=aggettivo!? =/

  • Sapevo che mi filmavi...guarda come guardo io direttamente alla macchina fotografica! Sei furbo ma io di piu'!

  • sgamato in pieno?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more