Added: 2 years ago
From: Eldanisa
Views: 240,508
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (198)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • SHUT UP AND ENJOY THE MUSIC!

  • One could go listening to her for a long time. Love her voice

  • احلى شي بخش خالي و شخخوني

  • Darigha !

  • its very lovely song just tow lovers can be know abou this song :)

  • Comment removed

  • Negarah jan besyar maghbool ast !

  • @MsShirzad allah come on! abroaesh paewast qawari izak ha ra dara khuda kona ki gapem badet nayaya! bebakhsh dega dane ma gerefta natanestom

  • persian language, indian music, russian subtitle

  • lovely song

  • very good voice:)

  • Thank you very much dear uploader for the Lyrics and translation and Transliteration. I love you, keep the good work up. U r a candle that brights our life.

  • love it

  • It's my favorite song.I m very much thankful for your translation.I am Pakistani and by my Urdu language I could understand this beautiful song.May Allah bless you.Take care

  • wahhhhhhh wahhhh  besyaar yaak awaze maqbol wa besyar yak porfomnce maqom just a heart toching song i love this song and i really feel when she sing

  • soo beutiful song and singer

  • Nice Afghan Song From ( Amir Jan Saboori ) .....Best afghan Singer. Besyor Ahange Qashang va Zeba ke Aslan az Amir Jan saburi ast ....

  • very nice!touching words unfortunately!

  • یکی از آهنگهای مورد علاقه من پیروز باشید

  • خیلی زیبا

  • I love this song even though I don't understand some of it, she's good

  • Kudos to Uploader, and the translator. Honestly Farsi is my mother tongue and I write my materials in English, The translation has been done up to the possible perfection, worth to mention that a language like Farsi that has many gestures and emotions that cannot be translated to any other language easily. The translator has done a great job. Thank you for letting other people enjoy this song with better understanding.

  • @thelongerthebetter Thank you so much! <3<3

  • @Eldanisa Thx so much for the translation in english ! LOVE YOU !

  • @thelongerthebetter cant agreee more or less

    , indeed a great effort

  • bedoni yar zindagi sakht ast :)

  • sooo niceeeeeeeeee and sweet,,

  • It is extremely difficult to translate a song from a richly worded and emotional language such as Farsi, to any other language...so consider this a very loosely translated lyrics, just to give an idea to our new generation, living abroad, who may not truly comprehend the magnificence of these words.

  • wah wah !!! Besyar zeba va Qashang mesaraya ,,, Ba nazaram in Ahang az Amir Jan Saboori ast ,,, Zenda bad Sarzamine Arya Zabane Qashange Farsi, Dari , Tajiki . Zendabad Khorasaneeeeeeeeeee Qadim !!!!!!!

  • simply beautiful

  • shahr az dasti kulobiho holi

  • where is english translation.....wtf

  • @jumagula Look in the Desciption...

  • @jumagula follow the description...

  • @jumagula pesh az en ki wtf bogoi click on more in the box where the description of the song is given! good luck! aga hanozam nayafti dega peshi doctor cheshem boro pesh ae en ki khoda da sarak zere kodam motar koni lol just joking dont get serious and begin sending insulting messages lol

  • doost dashtam khoob bood merci

  • dariush hamid, basha.. amah Awghan farda nadara da Kabul. Ma tayar astem bareshan.. as volayat e Ghazni ta Kabul o Qunduz o Lashkar Gah .. dobara Tajiksitan wa Khorasan meshawan

  • Nice Persian Song

  • Beautifull, thanks for uploading..beautifull lyrics, mindblowing great great super duper hit ..;p

  • Besyar zeeba

  • what the shit

  • best wishes

  • khodaya! I <3 this song, and I love her quit voiceand I love afghanestan. harchi goosh midam sir nemisham.

  • great song with original and natural music, great sound with original Afghan personality

    try to bring such more songs, that touch Afghan's heart and soles, Wahid

  • the ggggggggggrrrrrrrrrreeeeeeeeee­aaaaaaaaaaaaaatttttttttttttttt­t i llllloooovvvveee this ssssoooonnngggg

  • ......The familiar Acquaintances of this heart's garden have migrated in droves

    Empty is garden, empty is bed of flowers, empty ...branches and the nest's empty

  • Empty City, empty Paths, empty Streets and house is empty

    Empty corolla, empty table - linen, empty cup and wine's empty

  • please some one kindly translate this nice song in english, urdu, or pashto plz

  • @abidshah222 : Dear it is already translated! Please follow the more info section of this song!

  • Extremely beautiful song composed and sung by Amir Jan Saboori. This wonderful Tadjik girl has made the song sound even better! Good job!

  • بازا تا کاروان رفته باز آید

    بازا تا درلبران ناز ناز آید

    بازا تا مطرب و آهنگ و ساز آید

    تا گل افشانان نگار دلنواز آید

    بازا تا بر در حافظ سر اندازیم

    گل به افشانیم و می در ساغز اندازیم

  • غنچه های تشنه از گلزار می ترسند

    عاشق از آوازه ی دیدار می ترسد

    خنجر خنیار گران از خار می ترسد

    شب سوار از جاده ی هموار می ترسد

    این طبیب از دیدن بیمار می ترسد

    چشمه ها خشکید و دریا خستگی را دم گرفت

    آسمان از سایه ی ماه را به دست کم گرفت

    جام ها جوشی ندارند عشق آغوشی ندارد

    بر من و بر ناله هایم هیچ کس گوشی ندارد

  • سنگ سنگ کلبه ی ویرانه بر سر زدم

    آب از آبیم نجندی خفته در خوابم نجندی

    شهر خالی جاده خالی کوچه خالی خانه خالی

    جام خالی سفره خالی ساغر و پیمانه خالی

    کوچ کرده دسته دسته

    آشنایان از دل ما

    باغ خالی باغچه خالی شاخه خالی لانه خالی

    متن ترانه و آهنگ از سایت ایران ترانه

    وای از دنیا که یارم از یار می ترسد

  • سازها بشکست و درد شاعرانه از حد گذشت

    سالهای انتظاری بر من و تو بد گذشت

    آشنا نا آشنا شد تاول گفتن بلا شد

    گریه کردم ناله کردم

    حلقه بر هر در زدم

  • شهر خالی جاده خالی کوچه خالی خانه خالی جام خالی سفره خالی ساغر و پیمانه خالی کوچ کرده دسته دسته آشنایان از دل ما باغ خالی باغچه خالی شاخه خالی لانه خالی متن ترانه و آهنگ از سایت ایران ترانه وای از دنیا که یارم از یار می ترسد غنچه های تشنه از گلزار می ترسند عاشق از آوازه ی دیدار می ترسد خنجر خنیار گران از خار می ترسد شب سوار از جاده ی هموار می ترسد این طبیب از دیدن بیمار می ترسد
  • sick of this lip singings lab khani kam konid

  • @Gandom44 It's original song my dear!

  • khaili bahali]

    

  • khaili bahali]

    

  • nice

  • besiar besiar ziba , lezat bordam .... nemidoonam doroste ya na vali shenidam ishan tasadof karde fot karde va kheily narahat shodam , khoda kona dorost nabashe .... mamnoon aaaly bood .

  • Hi. Thanks for uploading this song! I was wondering if you could help me with the lyrics. I don't understand this language well, but would love to sing this song. Please write this song for me in Latin alphabets.

  • @CrystalGlaze : I've translated it into English as well .. you can see the description

  • @Eldanisa : Thanks. I read it. But what I'm looking for are the lyrics in the same language as the song, but written in English alphabets. I found a webpage where the lyrics are, but they are written in the Persian-Arabic alphabets (which I cannot read)

  • @CrystalGlaze What u r after is known as a "transliteration" of the original

  • @shusseinq HOPE I POSTED AS U WISHED. I LOVE THIS SONG ALTHOUGH I M NOT PERSIAN.

  • @naveedkhan737 can you kindly translate it plz

  • @naveedkhan737 Thank you it's a pleasure for us!

  • @CrystalGlaze ,, I believe this is what you looking for . Let me know if you are interested the rest of it .

    Shahr khaali, jadeh khaali ,koche khaali , khaneh khaali . Jaam khaali , sofreh khaali , saghar o paimaneh khaali . Kooch kardah ,dasta dasta ashenayanam vali baz . baagh khaali , baghcheh khaali , shakha khaali , lanah khaali

    vaay az donya ke yar az yar mitarsad .

    ghoncheh hayeh tashneh az golzaar mitarsad ,

    .Ashegh az avazeyeh didaar mitarsad .

  • @CrystalGlaze the lyrics is from afghanistan name is amir jan saburi and you can find he,s song as well thanks

  • sweet voice i love thisssss song !!!!!!!!!!

  • Very nice...

    Can anyone translate into english?

  • @shusseinq : Dear I just translated it for you, you can find it in description =)

  • @Eldanisa Thankyou , nice culture, & nice song. When i am hungry, sometime my own version of song plays in my head:

    stomach khali, kitchen khali...

  • Dear Eldanisa some people wanna get on my nerves for my comments why i like this song and this singer lol, what shall i do now?

  • @AHMADUK jan : Sorry for quiet late response. Dear ignore the haters they waste both theirs and our time. =) Just, whenever I receive any sort of ignorant comments I'd delete before they get onto your nerves =P hehe

  • @Eldanisa 9 months passed away like yesterday still i love this song we tajecks living in everywhere lol far from each others why? i love every lovely tajeck till i will die no matter i was born in the west. we are the best people lol love eldanisa alot this person is so lovely.

  • brother e maa don,t see the female plz listen the song.

    bisyar khob mana dara

  • :Shehre besyar zibaee ast. shar e hale ma Iranian dar ghorbat ast. Keshvar ra behale xod gozashtim va dar raftim.Hala ham inja az hamdigar mitarsim.

    Az shaer an sepasgozaram.Xanande besyar

    Pish az inha ma mardom ba ham mehrbantar boodim.Chi shod ke hamcin shod?

  • Ba goshe-gul che sakhun gofta yee ke khandan ast.

    Ba aandaleeb che fermoda yee ke nalan ast.

    ba dile man che ajab zakhm bey nishan zada yee

    ba khiratam ke ajab teer e be kaman zada yee.

    Lovely song by a lovely lady. Thoroughly enjoyed it, although I forgot most of my persian. Thanks for sharing.

  • thanks for sharing..... greatttt

  • bahbah,,,,nice song.

    as an afghan proud i fell so proud that our ameer jaan saboori makes such a beautiful song that that even a foreigner copies and still feels good to hear..

    afarin ameer jan saboori.....

  • ey dokhtar khanom on shahr khali keshvar man iran ast keh mola hay ensan nama vali kaftar sefat beh mardom iran zamyn oavardand

  • i like nice song

  • nice and lovely song

  • can any one plz tell me the name of this singer ??

  • Absolutely terrific<3

    Thanks for the amazing upload.

  • @sadafh2005 =) my pleasure

  • That's a pleasure

  • keshvarma az ensan haey keh befahmand akhond vamolahaye jenayatkar hamin ramykhahand bashad roozy ke donbaleh rov eynha az khab bydar shavand va bedanand ta hala yek dom daraz va yek gooshe daraz kam dashteh and beomyd onrooz keh chand nasl oayandeh hooshyar shavand

  • @Alighlagh In chi rabt'e ba in ahang darad azizam!!!! ?

  • amazing voice and lyrics

    greetings from Kordestan iran :)

  • woo five stars

  • wat is the singer's name??????

  • @qaleeb negora

  • Superb song, with great voice and heart breaking lyrics. Man I am in love with the song.

  • BEAUTIFUL VOICE!!!!!!!!!

  • Afarin be shaer va be khanandeh!! zibaa va delgire!!

  • she has a big tragedy in depth.........i think it iz manizha.  soft voice.

  • jaam khalee supra khalee??..lloll

  • Obviously ths is the song of Amir jan sabori..but she sang better than him...Great voice

  • @Ahmadkhanize

    what did u said

    ofcours not she can't sing better him

  • wow she sings really nice with zero dari accent........amazing

  • now i dont know wat ur saying but i relly liked it, u have a nice voice and i think u will go far in life if u keep singing like that

  • Good job

  • i loveeeeeeeeeee it great songgg

  • Pretty well singed

  • Obviously Ariana tv is lol, they always copy things and so they could atract more viewers

  • so beutifull .... nice poet and she is a lovley girl

  • Hi Eldanisa, Hi All :)

    Could anyone possibly send me a link so i can get the lyrics written in farsi?

    I need to print the lyrics out in farsi, want my grandparents to read it, its so beautiful..

    Thank you xo

  • its beautiful sone i love thes song thanks keep it up

  • i didnt knw wt she is saying mean to......but me cn feel her...

  • @khanharoonkhanbahria : I've recently translated it. You can easily understand it now. =)

  • @Eldanisa thanx a lot friend..... i have just seen your text after a long time.......once again thanx...

  • @khanharoonkhanbahria You're always welcome =)

  • is she singing this song. cause there is another lady that sings it they put the other day on Ariana with this exact voice. which one of them is lip singing?

  • @watchaton : She's the original singer , although it is composed by Amir Jan Saboori but she's the only original lady singer who sang this song.

  • @Eldanisa she is not the original singer....

    Our Beloved Amir Jan Saboori is the only capable artists that creat this kind of masterpiece...she is just the only lady singer but i do agree she has an amazing voice and performed it almost like Amir Jaan Saboori. please don't take me wrong just we should always salute to the creatur of such a masterpiece...

    cheers!!!!

  • @MrHawkboy I think I said the same thing!!! if you just read it again =)

  • @watchaton This one is original for sure!

  • She (the tajik singer) has a unique voice which has the most beautiful sound that comes from her heart.

  • She (the tajik singer) has a unique voice which has the most beautiful sound that comes from

  • The voice, the lyric, and the milody somehow connected your heart to the most beautiful memory you might ever had in your life. once again, Ms Negora is a greatest singer I have ever seen because of her passion and beauty in her unique voice, I will see a great future in her careere.

  • wow whatta voice

  • شاهر خالي كوجة خالي سفرة خالي خانة خالي...هاهاهاهاااا

    بسيار زيبا ودلنشين ..تشكر.

    a wonderful song not like any other songs ,it has a distingushed emotion and most beautiful music ..Thanxxx

  • I understand little bit of uzbek and Farsi,

    she has a unique talented voice and expressions,

    I am always confused with "Nigora" and "Noziya Karomatullah"

  • Me too! Although I do not understand everything (because I'm Turkish), I listen this song every day...

  • GREAT!!!!! Wonderful!!! Very beautiful!!!

    What a great song with what a great singer with a wonderful natural emotion and effective voice...

    I can not stop hearing it, every day I watch it...

  • This is a great song, because of a great poem and a great compose by great singer AMIR JAN SABOORI

  • عزیزان همیهن خوب وبا دقت به کلام شعر زیبا با صدای دلنشین این دختر همزبان تاجیک گوش دهید انگار این شعر ترانه قصۀ امروز سر زمین بلا زدۀ ما بیش از یکبار آنرا با صدائی پر از احساس گوش خواهید کرد

  • I was affected by this song. she is great. I am from Iran

  • I'm Turkish and I like this song very much!

    What means khali? does it means "State"?

    Shehr , Djaddeh, kuche, khaneh, sufreh, bahcheh, djan I understand all of this words!

    Long Live our brotherhood!!

  • khali means: empty

    :)

  • haha thnx! 

    "hal" means in Turkish "state", so I thought that.

  • This lovely female sings this song so nice, exactly like Ameer Jaan Sabori who is the writer and composer of this song,

    Thank you Eldanisa for sharing this video clip.

  • That's a pleasure Ahmad.

  • dar jawani toba kardan shewai peghambari

    waqt e peri gorg zalim mishawad parheezgar

  • I think you live in some extremist country where talking and commenting about muscians are haram according to ur country's law and culture, I just wondering why u guys wasting your valuable time online when u live in such weird places in this planet, why u guys listen to our music and waste our time ; ( ?

  • Wai az Dunya k Yaar az Yaar Metarsad

    Ghunchahayeee Tashna az Gulzaar Metarsad

    AasheQ az Awazayee Didaar Metarsad.

    Panja-e Khamya Garan Az Daar metarsad

    Shah Sawar az Jada-e Hamwaar metarsad

    In tabib az Didan-e Bimaar Metarsad.

    Jama-ha Jooshi nadarad, EshQ Aghoshie nadarad

    Bar Man O Bat nalahaye-am heech kas Goshi nadard!

  • very nice song...

  • khana khali kocha khali nice song

  • khana khali nice songs

  • Long live the beautiful and robust peoples of Afghanistan and Tajikistan. Long live and united xxx

  • Khaneh Khalli..:)

  • wow her voice is amazinnngg

  • Thanks everyone for your comments... please avoid fighting and using bad tounge on any of my uploaded songs.... I've uploaded them to hear good stuff not arguments of people... thanks to those who liked it and sent nice comments! Be happy have a good day!

  • Biutyfull

  • what a great song and a great voice.

  • one of the best song i ever hear, when i died plz this song ip of quran qrhat on myn tabout. Marjan

  • lolz doste aziz ma khodem half tajik astom half heraty madarem az Tajikestan ast but Tajikestan ra dost darom chon onja tavalod shodem so adam har jayi ke tavalod shoda dost daram neither I like Afghanistan nor I hate it

  • mother fucker, fight with urself tajik hazara pushtoon or watever man. grow up ur country need u and you fucking people are talking about the background. we are one afghan and we will be.

  • Kheili ziba ast. kasi naame in khanande ra midoone?Az azizane Tajikam sepasgozaram.

  • taranei keh har kalameash be amagh ghab mineshinad.

    Ash az London.

  • wow

  • Ba dorood beh doostaan Tajic va beh khosoos een sedaye zibaa een dokhtar, we listen to it in USA played by persian channels and love it, Your Iranian friends from USA

  • salaam to our Tajik brother and sisters. The Afghon singer made a nice song and you,ve sang,t very nice too. love u oratty girl

  • The ''afgon'' singer´s name is Amir Jan Saboori and he is not an ''Afgon'' but a Tajik from Herat, ''Aughanistan''. Afghan, Oughan means Pushtuns. Pushtuns have Pushtu and their tribalist Taliban, that´s it. Do not call great cultured and civilized Tajiks as ''Afgons'' (Oughans).

  • @TigerEagleKhorasani To chiqadar gool bodi. man ham Pashtun nistam balke az padarha az Kabul astam ama ba eftekhar migam ke Afghan astam. afghan bodan wabastagee ba kodam milyat nadarad. agar faramosh kardee ke ba yadat byaram ke Name keshware ma Afghanistan ast wa To bekhaye ya nakhaye yak Afghan astee badan yak tajek. Baz to khoda CIVILIZED ham minamee.

  • Greeting to our Tajiki friends.This song is from Amir jan sabori, Afghan Tajiki singer.

  • Comment removed

  • elahiiiiii che dokhtar nazi

    ali bod

  • Mer30 azizam.