Added: 7 months ago
From: madworld00
Views: 229,447
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • -_- el rojo hace movimientos tan gays

  • sta kon madres siii

  • ninies encontrada de nuevo gracias nickelodeon

  • la neta le kisieron copiar la cancion a la primera generacial y los tontos bul y skul son bn falsos sean originales y no copeen a los demas de las generaciones

  • @djluisdavid2010 La razón de esto es que la empresa original de los power rangers (Saban) volvió a tener control cuando Disney dió por perdidas las sagas de los power rangers.

    La canción es en honor a la primera generación, no es un intento de copia puesto que el mismo productor ordenó que fuese así.

    En cuanto a Bulk, el sí es el actor original (con la voz original), pero actualmente está calvo. Y el otro que lo es el hijo de Skull, Spike.

  • @djluisdavid2010 aaaaaaaaaaa cayao jajajjajajaja

  • @djluisdavid2010 Um , de echo esta es la mejor version contemporanea de power rangers,a causa de que disney habia comprado los derechos, como tmb lo de bulk y skull,uno de los actores del duo se nego a participar ,pero el otro si quiso.

  • ogala que en nick pasara todo generacion pawer ranger de la viega y la nueba

  • ogala que en nick pasara tono generacion pawer ranger de la viega y la nueba

  • porfa suve mas capitulo si

  • porfin los rangers se estrenaron en mexico!! aunque el doblaje me desepciono un poco,o sera porque ya me avia acostumbrado a escucharlos en ingles. me ubiera gustado que al momento de transformarce ubieran dejado el go go samurai y el rangers together samurai forever y no dicirlo en español.

  • @AnDrEsSiTo0 siempre se traducen las trasformaciones, y eso de vamos samurai yo lo veo bien en cuanto a ranger together tambien tenian que traducirlo los niños no sabes que es rangers together samurai forever

  • @Blacker06 jajaja tienes razon... van especialmente dirigido alos niños.. yo me kede en los tiempos del espacio y la galaxia perdida XD pero se escucha mas chido en ingles no? jajaja

  • @AnDrEsSiTo0 es por costumbre fue la primera que viste, y el lema obviamente no podia decirse en inglés, en cuanto a las frases de trasformacion desde que inició la serie las han dicho en español nunca en inglés, a excepcion de tormenta ninja

  • @Blacker06 si lo se... solo que como empese a ver la serie en ingles me acostumbre a sus tranformaciones y ahorita en español si me sake de onda ja... pero bueno ya sera costumbre.

  • yo vi ese episodio y me gusto mucho

  • @supershekex a mi ambien me gusto.El mejor es Kevin.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more