Added: 4 years ago
From: Ficaia
Views: 147,623
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (40)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • w il piemonte

  • traduzione

  • questo è piemontese come pippo baudo

  • al pias la ciculata?

  • non capisco qual'è la traduzione di nn sai mai quello che trovi

  • questo video è davvero penoso

  • ahahahh!! no no è corretto potrebbe proprio essere il tipico vecio delle bocciofile

  • bellissimo ahahahah

  • ahahah

  • mai più questo non ci azzecca niente col piemontese...è troppo calcato si sente...

  • cul li l'è n'balengo l'è nen bun a parlè piemunteis l'è n' terun;si sente che è un piemontese imitato,non c'è l'accento da vero piemontese

  • per te che sei siciliana si.. ma per chi NON lo è, evidentemente i soppiaggi siciliani non li capisce e quindi per la suddetta categoria non sono i migliori..

  • Stupendo!!!

  • L'è turineis...l'è nent piemonteis. Ma l'è bel li stess...HAHAHAAAAA

  • AHAHAHAHAHAHAHAHAHA

  • Sì quello che l'ha doppiato non era piemontese. L'accento c'è, ma è esagerato

  • hahahahahahahahaa

  • huhu! sembra la voce di mio nonno!

    steme bin, balengu!

  • no sto piemontese è esagerato! nn parliamo così in realtà! XD quello dei ciau bale è giusto!

  • un po' povero o sbaglio?

  • a spol nen dì l'è giust o sbajà, al piemunteis al cambìa da pruvinsa a pruvinsa, da paisot a paisot....w al piemunteis!

  • HA HAHAHHAHA Bellissimo!

  • ël doppiagi a l'é pa fàit mal: ch'a sia fàit da un terun o da un piemontèis DOC a l'é pa amportant. Scond mi, l'acsan a l'é nen mal, mach che tuti a penso che l'acsan piemontèis an italiana l'é l'istess dl'acsan piemontèis an Piemontèis, ma a l'é pa parèj.

  • propri terun...pure io lo sono però il piemontese deve essere mantenuto!!! w il piemontese!!!

  • Cmq il doppiaggio dovrebbe essere fatto da un piemontese. Io sono un piemontese puro sangue e si sente che il dialetto è molto forzato e non naturale...

  • si vero, ma infatti secondo me è la tipica imitazione del dialetto..

  • terun! XDXD

  • non è un granchè...

  • Aa fin di cunt... U resta ke a mi se cose n'piemuntais n'sima a Iutub(Scrit co n'piemuntais) em piasu da bestia!!

    PIEMUNTAIS: A LINGUA Pì BELA D'r MUND!!

    A'Rvdse a Tuti! Steme bìn nè!!

    :)

  • Forte

  • non mi sembra molto giusto... cmq a torino a's dis mi sai nen...

  • ma... nn mi sembra molto corretto il piemontese che ho sentito...

  • è abbastanza corretto e di certo il doppiatore non è "terun" come dicono i dettagli di questo video

  • "t'ses mai lun ca trovi" nn è piemontese

    semmai "t'sas mai lon c'at trove"

  • Puoi anche aver ragione, ma dire che una forma dialettale è più corretta di altre è del tutto opinabile. Il piemontese di Asti non è quello di Cuneo e di Torino.

  • beh, quello è vero.. ci son forme piemontesi diverse... cmq pure nel video il doppiaggio si incespica su quel passaggio... buh

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more