per te che sei siciliana si.. ma per chi NON lo è, evidentemente i soppiaggi siciliani non li capisce e quindi per la suddetta categoria non sono i migliori..
ël doppiagi a l'é pa fàit mal: ch'a sia fàit da un terun o da un piemontèis DOC a l'é pa amportant. Scond mi, l'acsan a l'é nen mal, mach che tuti a penso che l'acsan piemontèis an italiana l'é l'istess dl'acsan piemontèis an Piemontèis, ma a l'é pa parèj.
Cmq il doppiaggio dovrebbe essere fatto da un piemontese. Io sono un piemontese puro sangue e si sente che il dialetto è molto forzato e non naturale...
Puoi anche aver ragione, ma dire che una forma dialettale è più corretta di altre è del tutto opinabile. Il piemontese di Asti non è quello di Cuneo e di Torino.
w il piemonte
superferry98 2 months ago
traduzione
newbarumba 1 year ago
questo è piemontese come pippo baudo
cicodelanga 1 year ago
al pias la ciculata?
TheSammysammy 1 year ago
non capisco qual'è la traduzione di nn sai mai quello che trovi
angelorosso4 2 years ago
questo video è davvero penoso
dropkickmurphy27 2 years ago
ahahahh!! no no è corretto potrebbe proprio essere il tipico vecio delle bocciofile
junkyfunkyboy 2 years ago
bellissimo ahahahah
MrMatlp96 2 years ago
ahahah
Fibimbetta 2 years ago
mai più questo non ci azzecca niente col piemontese...è troppo calcato si sente...
Superbertu 2 years ago
cul li l'è n'balengo l'è nen bun a parlè piemunteis l'è n' terun;si sente che è un piemontese imitato,non c'è l'accento da vero piemontese
HondAle250 2 years ago 6
per te che sei siciliana si.. ma per chi NON lo è, evidentemente i soppiaggi siciliani non li capisce e quindi per la suddetta categoria non sono i migliori..
zoccolamirlin 2 years ago
Stupendo!!!
DavideCristosanto 3 years ago
L'è turineis...l'è nent piemonteis. Ma l'è bel li stess...HAHAHAAAAA
WLoZoo 3 years ago
AHAHAHAHAHAHAHAHAHA
DavideCristosanto 3 years ago
Sì quello che l'ha doppiato non era piemontese. L'accento c'è, ma è esagerato
SteIta83 3 years ago
hahahahahahahahaa
ranbuzza 3 years ago
huhu! sembra la voce di mio nonno!
steme bin, balengu!
LuthienAmarth 3 years ago
no sto piemontese è esagerato! nn parliamo così in realtà! XD quello dei ciau bale è giusto!
chitarrista91 4 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
tristissimo....
VanillaRancid 4 years ago
un po' povero o sbaglio?
pirupacific 4 years ago
a spol nen dì l'è giust o sbajà, al piemunteis al cambìa da pruvinsa a pruvinsa, da paisot a paisot....w al piemunteis!
castless 4 years ago 14
HA HAHAHHAHA Bellissimo!
bestiaccia 4 years ago
ël doppiagi a l'é pa fàit mal: ch'a sia fàit da un terun o da un piemontèis DOC a l'é pa amportant. Scond mi, l'acsan a l'é nen mal, mach che tuti a penso che l'acsan piemontèis an italiana l'é l'istess dl'acsan piemontèis an Piemontèis, ma a l'é pa parèj.
ciacadasbam 4 years ago 3
propri terun...pure io lo sono però il piemontese deve essere mantenuto!!! w il piemontese!!!
luciadrummer 4 years ago
Cmq il doppiaggio dovrebbe essere fatto da un piemontese. Io sono un piemontese puro sangue e si sente che il dialetto è molto forzato e non naturale...
Harles74 4 years ago
si vero, ma infatti secondo me è la tipica imitazione del dialetto..
zoccolamirlin 2 years ago
terun! XDXD
4everfrancygirl 4 years ago
non è un granchè...
charliedeltasierra 4 years ago
Aa fin di cunt... U resta ke a mi se cose n'piemuntais n'sima a Iutub(Scrit co n'piemuntais) em piasu da bestia!!
PIEMUNTAIS: A LINGUA Pì BELA D'r MUND!!
A'Rvdse a Tuti! Steme bìn nè!!
:)
lucalexabo87 4 years ago 2
Forte
boemo77 4 years ago
non mi sembra molto giusto... cmq a torino a's dis mi sai nen...
amisadm 4 years ago
ma... nn mi sembra molto corretto il piemontese che ho sentito...
scheinende 4 years ago
è abbastanza corretto e di certo il doppiatore non è "terun" come dicono i dettagli di questo video
pavel976 4 years ago
"t'ses mai lun ca trovi" nn è piemontese
semmai "t'sas mai lon c'at trove"
scheinende 4 years ago
Puoi anche aver ragione, ma dire che una forma dialettale è più corretta di altre è del tutto opinabile. Il piemontese di Asti non è quello di Cuneo e di Torino.
pavel976 4 years ago
beh, quello è vero.. ci son forme piemontesi diverse... cmq pure nel video il doppiaggio si incespica su quel passaggio... buh
scheinende 4 years ago