And words shall still to be In such captivity For your lack of pity May always continue. (CHORUS) And as this illness never never Can be taken from my heart Except by you, my sweet cruel jewel Who loves to see me smart. And here on my bended knee Captor, now you see Come death and set me free I've suffered so for you.
My sweet and fair lady Never believe of me That I have bent my knee To anyone but you. For with no thought of cheating, sweet thing I have so humbly binded Though it's ready for your will and still With no evil thought in mind, Alas, out of charity Graften some relief to me For no joy can there be With no mercy from you. You hold my heart so tightly, knightly So close on your command Binded so fast with chains of agony But it wishes for more harm.
Ils me font marrer les rosbifs, à critiquer une chanson qu'ils se sont fait un plaisir de reprendre dans leur langue alors que c'est un chant typiquement Français.
Fiers de mes racines, de mes origines, la version Française représente la France comme on l'aime !
Definitely my favorite version of this song. I know the song is supposed to be sad, but the slower versions seem just too depressing to me. Thanks for uploading!
Too fast,much too fast!this is a love and lamentation song not a dance;better hear the original old french version on ZekiSWE video(medieval virelai etc)
John and his friends are great musicians I admire a lot.
However they are really too fast on this romantic piece + they should sing it in French : they ARE able to sing in French, they did it beautifully on "Belle qui tiens ma vie".
@SloveintzWend Get over it. all words come from somewhere or another. having french words in your language doesn't stop French sounding absolutley disgusting whenever it's spoken.
Surprising comment, I first thought you were American, but no, you're from Great Britain. Come on, cool down, let these words for the uneducated ones : our countries have been cousins for centuries. We encountered problems like all good neighbours do. But, remember : at the time of Guillaume de Machaut, French was still the official language at the court of the king of Engand... "Dieu et mon droit" "honni soit qui mal y pense"... etc. and music is beautiful common language.
Romans, Sassanids, Arabs, Turks, Japanese, and the English, had their empires, which all collapsed. But England is a fine grand country, I don't know why you frown upon the condition of your lands..
beautiful
TheVivascargill 1 week ago
it is a masterpiece--and works perfectly in English he was some one said" the last great poet and composer"
vivascargill1 2 months ago
aaaah where have those times gone????? where opposite sexes used to be so polite!
KitchenKiller95 4 months ago
I love this Song!!! I play it on harp and I alway had problems with the melody but just after I heared the lyric I just pay it nearly perfekt :D
CristallDarcy 5 months ago in playlist Harfe
Beautiful music and beautiful translation. I love (and play) Renbourn's music, but I would suggest this version is a little too fast for a love song.
Petraphage 5 months ago
Very nice in english too
CPYV78 8 months ago
Very upbeat compared to the French version....beautiful nonetheless
artemissalena 8 months ago
sounds like a combination of arabian and indian music xD who agrees with me? :)
elseekor 1 year ago 2
@elseekor hi sis
nandonando9 11 months ago
Comment removed
elseekor 1 year ago
In french or in english, thats sich beautiful !
bipbip28 1 year ago
Kotlettbengt 1 year ago 17
Kotlettbengt 1 year ago 17
Comment removed
Kotlettbengt 1 year ago
Ils me font marrer les rosbifs, à critiquer une chanson qu'ils se sont fait un plaisir de reprendre dans leur langue alors que c'est un chant typiquement Français.
Fiers de mes racines, de mes origines, la version Française représente la France comme on l'aime !
erathrim 1 year ago
Bring back Medieval society; and no im not naive, im a scholar type.
TheBaneOfAmbiguity 1 year ago
both 2 versions are good.
MultiTata80 1 year ago
I liked that. Now going to hear the French version :)
glishev 1 year ago
Definitely my favorite version of this song. I know the song is supposed to be sad, but the slower versions seem just too depressing to me. Thanks for uploading!
Terephiel 1 year ago
interesting interpretation. Prefer the french one.
totopatter 1 year ago
This has been flagged as spam show
Trés joulie !
DarkElyse1989 1 year ago
Trés joulie !
DarkElyse1989 1 year ago
Who is the painter in the firts minutes? Who know?
tuzo771009 1 year ago
Look at the notes.
This song is realy so fast.
The most version in midieval french are mostly half as fast as the original one.
(Maybe midieval french is to difficult for modern tongues to sing this song faster)
Kalteraufschnitt 1 year ago
No affence, but why is it all of the sudden wired and ugly. nologer the melodie that i use to love
MegaWeike 1 year ago
Far too fast and completely expressionless. Somebody else might be able to make it work in English, but Renbourn couldn't.
boguspurr 1 year ago
French,english,germans,irish,scottish are brothers because we are germans and celtics peoples.
olbodala 1 year ago
@olbodala French is a Latin language.
lillybellebutterfly1 1 year ago 2
@lillybellebutterfly1But French people are germano-keltics(gauls,franks,arverns,burgunds,brittons,aquitains,parisii,alsacian,etc).
olbodala 1 year ago
@lillybellebutterfly1 And French language is in reality,partly latin:50% germano-keltic(gaul,frank,ostic),and 50% latin.Sorry....
olbodala 1 year ago
@olbodala thanks for information. It's a good thing to talk to someone who reads, especially history.
lillybellebutterfly1 1 year ago
@olbodala no offence intended, really.
lillybellebutterfly1 1 year ago
Bravely bold Sir Robin rode forth from Camelot.
He was not afraid to die, O brave Sir Robin!
He was not at all afraid to be killed in nasty ways,
Brave, brave, brave, brave Sir Robin!
yeclix 1 year ago
Its way to fast! The original french song is better in my opinion. But this is good too.
2emma1 1 year ago
It is purely a nonsense to perform this song other than in french because the value of a poem is due widely to the sound and syntax of this language.
The tempo is too fast for a romantic ballad from a man to his beloved lady.
Originally, it is too a monophonic song without any accompaniment.
To conclude it isn't a valid acceptable version but for english ones.
frenchiecocorico1 1 year ago
Thankyou for posting. I've never heard an english version before.
ADyingFaith 1 year ago
Very nice music and pictures. ***** J.C.
glaoud 1 year ago
This has been flagged as spam show
Great great great!
What a good music, the medieval one!
Chomuno 1 year ago
Comment removed
Chomuno 1 year ago
Great great great!
Chomuno 1 year ago
Nice version of the song, I like it.
glishev 1 year ago
is there a tabla in the background?
Edside0 2 years ago
Too fast,much too fast!this is a love and lamentation song not a dance;better hear the original old french version on ZekiSWE video(medieval virelai etc)
Hazelduc 2 years ago
said everything that was in my mind
starbreez3 2 years ago
Here's a problem with the non "real" medieval images. People -always- covered their hair while in public cause it was very private.
Dannefan84 2 years ago
medieval age is such a dirty age...regarding all domains...
the music is beautiful although
IKaeso 2 years ago
Bien mieux en vieux français.
fanarbraz 2 years ago
com todo respeito ao idioma ingles, mas ficou horrivel..................rs
ErlonMdz 2 years ago
English lyrics and old French original lyrics can be found on the video: "Medieval virelai music etc" from ZekiSWE in the second part of the video
Hazelduc 2 years ago
jolly version but much much too fast ; this is a lamentation romance,a platonic declaration of "chevaleresque" love not a male chauvinist enjoyment
Hazelduc 2 years ago
Comment removed
Hazelduc 2 years ago
Thanks Tsenomaximov for sharing. Lovely music and beautiful Art.
rockchick80s 2 years ago
This is great music! love it so much.
kieth900 2 years ago
Comment removed
Dicopsy 2 years ago
This what the other youtubers need to listen to is Medieval music
mathewmonkey 2 years ago
Vraiment trés joli musique
Merci
5*
louloubeb 2 years ago
where can I find the lyrics??
I fell in love with this song and the voice is so charmin *-*
pleas reply!!!
MissPhonike 2 years ago
I love this song! so romantic.
drawitbig 2 years ago
John and his friends are great musicians I admire a lot.
However they are really too fast on this romantic piece + they should sing it in French : they ARE able to sing in French, they did it beautifully on "Belle qui tiens ma vie".
Petraphage 2 years ago 2
is that tabla i hear ?
jpandyaraja 2 years ago
very nice
five star
Necroteufel 2 years ago
En FRANÇAIS SVP et moins vite !
richardrmartineau 2 years ago 2
Too Quickly ... It is more romantic in french .
mouna28 2 years ago 2
@mouna28
Ick. French is hideous. I'm glad there's a version that isn't French.
emergencyCALL911 1 year ago
@emergencyCALL911 If French is hideous then 50% of your vocabulary is hideous as well.
Lets analyze your sentence, hideous is a french word, version is a french word.
SloveintzWend 1 year ago
@SloveintzWend Good point ^^
Kotlettbengt 1 year ago
@SloveintzWend i knew slovenians to be kind and funny guys. but they are also definetly smart :)
tounecaneton 1 year ago
@SloveintzWend Get over it. all words come from somewhere or another. having french words in your language doesn't stop French sounding absolutley disgusting whenever it's spoken.
Vault101Reject 1 year ago
@Vault101Reject Get over it Frenchie, everybody knows pure Anglo-Saxon sounded truly hideous, it's good that it's spiced with the french words.
Do you call this beautiful?
watch?v=Ooj25_j3k1E&feature=channel
SloveintzWend 1 year ago
@Vault101Reject
Surprising comment, I first thought you were American, but no, you're from Great Britain. Come on, cool down, let these words for the uneducated ones : our countries have been cousins for centuries. We encountered problems like all good neighbours do. But, remember : at the time of Guillaume de Machaut, French was still the official language at the court of the king of Engand... "Dieu et mon droit" "honni soit qui mal y pense"... etc. and music is beautiful common language.
Petraphage 5 months ago
Comment removed
atomicalarmclock 2 years ago
No Empire lives for ever, friend.
Romans, Sassanids, Arabs, Turks, Japanese, and the English, had their empires, which all collapsed. But England is a fine grand country, I don't know why you frown upon the condition of your lands..
azmhyr 2 years ago
what do u mean mate?
MuckRaker777 2 years ago
It warms mine
ConCon75 2 years ago
When I listening this song i feel like i am in Heaven. All best for ensamble. BRAVO!
chowasiah 2 years ago
Very God, man!
Muito bom, cara!
uasuhas^^
rodrigobanhaslipknot 2 years ago
Ein wunderschönes Lied, das einen wieder zurück in das Mittelalter versetzt. :)
A very nice song which moves you back to the Middleages. :)
LadyCerise1990 2 years ago
Meraviglioso:un balsamo per le orecchie...
synballein70 3 years ago 2
Does anyone have the lyrics for this song?
xXxcamillaxXx 3 years ago 2
This is a great video of the days of chivalry!
TheCanadianPrairies 3 years ago
amazing...no words..
BeatlesSuperstars 3 years ago 2
francouzština je lepší/ french is better
outpostmanCZ 3 years ago 2
hay, cool!
batista6224 3 years ago
ehm..Okej medeltida musik så passar ju bra när man gör läxan
Johanpalmgirl97 3 years ago
Yes, give the composer his props in your title or description! This version is really great! I love it! Machaut. Nice slides.
cadetstarnoodle 3 years ago
@ Favershams: Thank you for uploading this video!
I just loooove this kind of music!
Greetings from Romania! :)
roxallanna 3 years ago
beautiful!this song is of Guillame de Machaut
ladymosconi 3 years ago 2
tx for uplo
ZekiSWE 3 years ago