Added: 4 years ago
From: PrivateEnglishPortal
Views: 52,523
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (43)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I'm pretty sure it's English English

  • I am a charity worker and need a proof reader and text asistant who may be able to help in written work__ Volunteers will be much appreciated _ if I don't get any volunteers in this matter, someone willing to supply this service at low cost is urged to drop me a message.

    Thanx

  • pretty informative! but I noticed you saying "make sure that the students earn our trust" at 1:13 isn't supposed to be the other way around or is it just a fluff? and on 2:50 you said "as A online English learner" is this another blooper or are native speakers not that sensitive about the A vs An thingy. Thanks again for the video.

    P.S.

    BTW it looks like "OK" will be the new Canadian stereotype instead of "Eh" :D

  • @gorogawa

    Well noted!!

    I think the first point may have been my unconscious saying that trust is a two-way street.

    The article thing, that is definitely one of those things where semi-formally you will often hear native speakers using 'a' with a word starting with a vowel. Not sure if 'online' will make it onto the exceptions list like: University etc.

  • Ah, my first videos have many words like 'ok' etc. I have read that radio announcers and TV Anchors suffer from this time to time and will even edit out the pauses. It took me a while to refine my speech and you'll see my latest videos are 'ok' free.

    Last one, like many Canadian actors such as: Keanu Reeves, Jim Carrey etc. My later videos are strictly with a standard American accent. :_)

  • Lolz at BJ guy XD

  • Another thing that is different, is that in the UK, you usually call someone "on" a phone number instead of "at" a phone number. In the UK you might say "Call me on 555-1234", whereas in the US, you'd say "Call me at 555-1234". Also, in the UK, you might find a list of things "On offer", whereas in the US, you'd find an "Offering"

  • lol,. "they" switched nothing around,. a cheque is form of money or financial transaction and a bill is a list and subtotal of spendings,.

    so you ask for the bill (how much you owe) then when you know how much the bill is you fill out a cheque (sept no one really uses them any more)

    peace usa

  • thank you steve, you are always the best one.

  • did he say "souds like your teacher is a british origin"?

  • Yes, the older videos have many oks!!!!

  • you said much time''ok'' :P

  • I've never heard the word "on" being used like that. I've heard "over" though. I use "at".

  • When I am teaching English; I now always show the difference between American English and British English. This is because of a challenge by one student to the way I spelt 'travelled' . The American English spelling of verbs ending with a vowel +L generally have only one L, British English generally has 2. There are many other examples, such as words ending with ISE or YSE. It is my job as a teacher to educate; not confuse the students, so these differences need to be pointed out.

  • That's great to know! I also teach the British and American English at the same time as my students are on the phone with the UK and USA on the same day. The spelling you have mentioned is so valid. You went straight to the heart of the matter with the double 'l' in travelling etc. I can see you are a top notch teacher!!!!

  • I like how you said that the UK has "done the old Switcheroo" with the bill and cheque issue but we use the word bill today in short for "Bill of Exchange" which was used in the 1500's.

  • Actually I meant that the other way around, that the US had changed meanings. I am Canadian and know that the British terms are the original ones. In Canada we use 'cheque' and ask for the 'bill'. Since we sit right above the US I have a bird's eye view of the American variants. Another one in the US is the past participle 'gotten'..... I would love to get your feedback on that too.........

  • I love your videos!!!!!!

  • Steve-Peppy, you are fabuluos in the way you underestand multicultural learners of the English language. Go forward with your videos! They are very educative and sensible....(I mean practical Steve, practical!) Marlen Arguedas from San Francisco the most racist city against Spanish speekers in America! Too bad, we need people like Steve Peppy here.

  • Oh, wow... I didn't know the British used "at" instead of "on." At first, I was a little thrown off by that. I'm American, btw. You learn something new every day, don't you? (:

  • I suppose some might say "at" but I've only ever heard "on" and "over the weekend"

  • im english i live in leicester and we,well i and m8s use most of the saying u said about the weekend sometimes we say over sometimes we say at and sumtimes we say on. lolz i think there can all be used anywere :) x

  • This video is very nice, because can i see in there which is the different about US and UK. I speak in two different Language like U.S and England, because sometime i say ( Do not do that again), must say (Don't do that again). Sometime i feel more comfortable speak like England must U.S By the way I'm From Puerto Rico, i speak spanish.

  • You could say "Do not" also. Depends on how much you want to emphasize it.

  • Interesting. I've never really thought about it before. In New Zealand English, I find I can say "on the weekend" or "in the weekend" but not "at the weekend".

  • Thanks for sharing this. All of the standard oxford publishers for esl books from the UK stress 'at the weekend'. The North American equivalent is 'on the weekend'.

  • Could be also ! Keep up the good work !

  • where i live we say "over the weekend" :P

  • thank you teacher.great video and help for who wants to learn engish.

  • Good one! There are other alternatives as you have mentioned !

  • Is the Canadian english a mix between US and UK English?

    So I like your Canadian accent, this is a very clear English.

    Regards from France.

  • Hi, Steve! Your lessons are very well! Thanks for them.

  • Ah, now I understand! Thanks for the compliment!!!!!

  • I would LOVE to accept the compliment, but my accent is Canadian.

    Regards,

    Steve

  • lol no, when you say at the weekend on 1:48

  • @PrivateEnglishPortal i think he/she meant when you did the Pince Charles impression, you did a Brittish accent.

  • LOVE your british accent!

  • G'day Steve,

    I'm an Australian teaching English in Japan.

    In Australia we hear both. We are generally 'British English' regarding vocabulary, but not always. Sometimes, not often, we tend towards the american usage. Sometimes we have something distinctly our own.

    But I want to point out that it was American English that did the 'switcharoo' on the check please/bill please thing.

    Let me know if you want clarification.

    P.S. Thanks for your postings. I've found them very useful.

  • Hey mate!

    As stated in the video, the terms for 'cheque' and 'bill' have been switched in the US. Also, the spelling for cheque there is check. This was evident to me as I made the video since I am Canadian.

    If you have any other questions, just let me know!

    Regards,

    Steve

  • wouldnt it be (this weekend)?

  • certainly another variation, though I used the two prepositions to contrast British and American English

    Steve

  • Awesome

  • Thanks guys. I know some of you are entered into the Lucky 7 contest and some of you are avid online English learners. Stay tuned for Peppy Question of the Week 11 which will be released today.

    Contest winner will also be announced today!

    Steve

  • wow!

  • excellent!

  • Great

  • I have to learn more about american and britsh englishs vocabularrys!!

    Abdel

  • Hi, steve!

  • Great

  • I agree with OSKIOSCAR.I'm from Viet nam. I myself are trying to speak english with American accent. I find this video really useful for me. Thanks for your instructions and thanks for speaking slowly so that we can follow!!!

    It's really GOOD!!!

  • The differences between American and British English are very important to me, because I'm European but I learnt English in the USA, so many people don't understand me in Europe:( I have to study some new British words!!!

  • I totally feel for you and this is one of the main reasons, Oskar, that I have tried to put this kind of content in my videos. I have seen so many students scratching their heads asking me what exactly is British and what exactly is American in terms of vocab. and grammar.

    Thanks for your feedback!!!!!!!!!!!

    Steve

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more