Added: 1 year ago
From: dmedod
Views: 18,020
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (26)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Esta bien jejeje gracias por la traducción

  • @fel1118 Pues no es traducido en espanol, directamente...he escrito mi propia letra :)

  • Nicé! :D i don't know spanish but you've don't really got a bad voice :)

  • @dzeurovision thx..i made this song after first listening croatian version..so that's the reason why is bad...i should be practicing it...but I didn't.

  • Se te aplaude por esto aunque admito que suena chistoso y tu acento o palabras no del todo son correctas, pero me agrado mucho felicidades...

    Me gustaria saber de donde eres? Saludos desde México!

  • @alfdoga grax,,,pues lo se que no es perfecto...fue grabado en casa con un microfon muy malo...asi que perdoname....y lo se que mi espanol no es perfecto..;)

    Soy de Eslovenia.

    Saludos desde aqui

  • @dmedod OH SLOVENIA! pues con mas razon felicidades por que ni tu idioma es jeje, ojala y lo grabes bien vale.

    pozdrave in čestitke

  • @alfdoga hvala ;)

  • dobro je, nije najbolje ali ti nisi pro. Dobro si napisao. :)

  • @Tamaradsrb :)

  • ma to ni nič... poglejte farkana, on je car! :D::D

  • felicidades pirmer video que veo d el asversion en español y me gusto gracias saludos desde Venezuela!!!

  • @JOSEFIGUEROA89 hola jose...muchisimas gracias...no sabes cuanto me alegre oir algo asi...gracias una vez mas...saludosss

  • @dmedod JEJJE LO MERECE Y CREO Q TE ALEGRA ES LEER ESTO NO ESCUCHARLO EJJEJE SALUDOS

  • que? yo soy hombre y tu mujer? no me gusta :/ y no tiene lo sensacion de la tema original.

  • @edinpastajeostalo moj namjen nije bijo prevesti hrvatsku verziju na spanjolskom ;)..... porque yo soy hombre y tu mujer... znaci jer sam ja muskarac i ti zena...znaci prvo muksarac ne osjeca nista prema zeni, koja ga obozava i voli , jer je on muskarac i muskarci su takvi...brzo mu dosadi samo jedna zena..a ona mu kaze da ce jednog dana zaliti zbog toga sto je nevoli..i bas to se desi...sad kad se ona smije.. je on tuzan... a moj namjen nije bio da prevodim pjesmu ;)

  • @dmedod pa znam ni nemoš prevest, al ostavit taj smisao da ona ostavlja njega i da je to boli i tako to..kako je npr. u engleskoj ostao SMISAO..ne od riječi do riječi. al dobro. svaka čast za trud ,al meni se ne sviđa. a i ono..ne paše uz melodiju. sori.pozdrav

  • @edinpastajeostalo pa svak ima svoj ukus

    ajde

  • I'm from Croatia... nice :)

  • @Mislavvvv :))

  • :))

  • dobaaaaaaaaaaaaar brate :)))))

  • good, keep up the good work :)

  • @manale89  thanxxx

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more