Added: 3 years ago
From: latieta
Views: 207,275
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (83)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Esta cancion me encanta! Brutal Interpretacion de Rosario!

    Me acuerda mucho Un gran amor :)

  • ella me quizo tanto, que aun sigo enamorada,

    ella como os diria hera mi luz y mi razon

    cuando en la lumbre habia

    solo palabras de amor.

    un dia se marcho y jamas volvi a verla

    TE EXTRAÑO MAMI. oigo tus canciones y te recuerdo

  • ME ENCANTA TU SONRISA AL TERMINAR TU CANCION EN CATALAN ERES UN CRAK, ALGUIEN DE JEREZ ESTA CONTENTA DE TI!!!! Y OTRO DE GRACIA TAMBIEN! MOLTES GRACIES!!!

  • El Arte y la Cultura cantando juntos, y ponen a todo el Liceo en pie. Un espectáculo para grabar en las retinas y los oídos. Gracias Rosario, por tu calidad humana.

  • Comment removed

  • y alguna jollita tambien,

  • Comment removed

  • Comment removed

  • que bella,recuerdos de mi corazon!!!!!!!!!!!!!!

  • Precioso. Desde luego. El Catalán embellece la canción y el castellano hace que llegue a más gente . Gracias Rosario.

  • bellisima cancion como su encantadora voz.......

  • Una ARTISTAZA en mayúsculas. Que sensibilidad, que voz, que señora SENYORA , mayúsculas tb.

  • Muy bna!!!

  • Que bella forma de interpterar una de mis favoritas del gran Serrat , Gracias Rosario por tamaño homenaje al mejor de todos !!!!!! como siempre desde el fondo de tu inmenso Corazon ..............................­.......

  • Que bella forma de interpterar una de mis favoritas del gran Serrat , Gracias Rosario por tamaño homenaje al mejor de todos !!!!!!

  • Esta mujer tiene el ARTE de su madre en los genes. Simplemente emociona cuando empieza a cantarla en catalán. Y el acento o el que no lo haga perfecto, emociona todavía MÁS.

  • Preciós ;)

  • Rosario:

    TE AMO, verdaderamente tu capacidad interpretativa es de lo mejor que hay.

    He llorado con mucho sentimiento, con mucho amor.

    Gracias por hacerme sentir tanto

    Mucho amor desde México

  • La piel de gallinaaaaaaaaaaaaaa!! ole ole y ole ;)!

  • No pude evitar las lágrimas al escucharla en la lengua de mi amado Nano. Te amo Rosario eres un monstruo, Dios te de amor y vida para seguir escuchándote.

  • se me pone la piel de gallina,con esta cancion,es bonita

  • Como amo esta version. Que arreglo musical tan precioso junto con la interpretacion de esta completisima artista .. un 10! hermoso

  • moltes gràcies per cantar també en català, és un detall molt maco per part seva.

    muchas gracias por cantar tambien en catalan, es un detalle muy bonito por su parte.

  • Genial, como todo lo que hace el Maestro SERRAT, aunque por eso de los años yo ahora canto mas lo de LA ABUELA FUMA...LA ABUELA BEBE...

  • m'encanta !

  • La canción es preciosa y Rosarillo la canta perfecta, me encanta sin más.

  • Rosario que guapa eres cohones!!

    Viva tu y toda tu familia.

    Des de BCN dir que AIXÒ ES CATALUNYA I NO....

  • APENAS TUVIMOS TIEMPO DE APRENDERLAS !!! Q PRECIOSO!!

  • me encanta esta canción solo la voz de rosario es perfecta para ella

  • y otro dia mas en el que sigo pensando todos los momentos tan bellos , fue un hermoso sueño y aun no pierdo la esperanza de conquistar tu corazon... te quiero danny !!!

  • Aiii Los pelos de punta se me han puesto!!!! Gracies Guapaaaa

  • yo nunca habia tenido la oportunidad de escuchar en un concierto a rosario pero me quito el sombrero lo gran artista que es vi el concierto por tele y me cautivo me traslado a los grandes ..maravilloso y yo no soy española ni hablo catalan ni nada pero lo que si les puedo decir exquisito lo que hizo de una talla mostra gracias rosario por hacerme pasar un momento tan agradable esta cancion me encanto palabras de amor demasiado bello

  • la música une

  • Si puedo digerir alguna versión de mi estimadissima "Paraules d'amor", sin duda alguna es esta. Y además no sólo la digiero, sino que me sienta de perlas :) Lo único que habría hecho aún mucho más grande esta versión es que Rosario se hubiese atrevido a cantarla en Català directamente.

  • Olé Rosario, Olé ! Hostia, quina pena no haver-ho vist en directe això !! Tu gesto para con el catalán me es muy emotivo :D ! Que preciosidad de interpretación !!

  • Genio y, figura! Una artista como la copa de un pino. Este tema del maestro Serrat requiere valentía a la hora de interpretarlo y, Rosario lo hizo maravillosamente!

    ¡Bravo!

    Abrazos,Cely

  • excel·lent ! m'encanta rosario flores

  • OLE OLE Y OLE!!

    Increíble la Rosario... me quito el sombrero... pocos artistas se atreven a versionar las canciones en catalan!!! Es GRANDE; MUY GRANDE!!!

  • Mireu, a mi m'ha semblat una versio preciosa i ben mereix un reconeixament, perque un cop adaptada la canço al castella no tenia perque cantar l'ultima estrofa en catala i encara i aixi ho va fer. A mi m'agradat d'allo mes.

    Enhorabona per la Rosario!!

  • Claro que habla bien el catalan lo que pasa que lo adapta al flamenco.

    Eres una psada y cataluña te quiere

  • K TEMA XD ENORME,

  • Qui diu que no pronuncia be el català? Ho fa perfectament, com qualsevol gitanet de Gràcia, o de qualsevol altre lloc de Catalunya. Al cap i a la fi el seu pare ho era de Gràcia.

  • FANTASTICA!!!!

  • FANTASTICA!!!!!!!!

  • Que importa si pronuncia bien o no el Catalan? Ella canta y la musica es lenguaje UNIVERSAL,,,,y ademas Canta bien y de Verdad!!!!!

  • Brutal!! i aunque haya cosas que no pronuncie bien, grande por intentarlo!! artistaza!!!! muy grandeeee!!!

  • canta tu coño. lo hace bien

  • Preciosa voz, interpretacion pasional. No puedo creer que una artista tan seria no pronuncie bien el catalán, que es fácil. Y aunque no lo fuera, si no se pronucia correctamente no se canta. Y alah! A cantar otra cosa, que todo cantas muy bien!

  • pues a mi me pone los pelos de punta cuando empieza a cantar en catalan... y si no te gusta como cata en catalana, como tu bien dices escuchas tu otras canciones ke tiene muchas en castellano.

  • ¡¿Si no se pronuncia correctamente no se canta?!. Con esa regla, tú no habrías de escribir en castellano, porque te has "tragado" un acento y tienes una sintaxis más que defectuosa.

    Fue un gesto precioso, de respeto y cariño, de una artista maravillosa. Además, los artistas no se ciñen a reglas, las inventan. Nunca ha sido más bella "Paraules d´amor".

  • Sencillamente precioso. Todo un detalle cantarla en el idioma de Serrat y de su padre. Gracias por el esfuerzo y por tu sensibilidad.

  • Rosario me gusta porque no opaca las canciones de Serrat...claro escucharla con Serrat es demasiado a el nadie hasta hoy no se le puede superar.

  • Que espectaculo de mujer!!... soy fiel admiradora de su música y su energía!!... y q homenaje al folclor español con esta cancion.... muy emocionante

  • ¿¿Folclore??

  • Maravilloso Rosario ,como siempre ,hija de su madre. Esta creo que es la segunda cancion que interpretas del mismo canta autor,el mas hermoso Catalan,Joan Manuel Serrat.

  • Para mi la mejor canción de amor de Rosario sin duda. Todo un detalle el esfuerzo de cantarla en Catalan, aunque su padre era Catalan por eso es todo un orgullo para ella poder hacerlo en esta lengua que se nos pone la piel de gallina a todos los Catalanes.

  • Para mi la mejor canción de amor de Rosario sin duda.

    m... no es x res pero aquesta cançó es del Serrat no de la Rosario...:S

  • Esta canción es preciosa, en español y en catalán no puede ser más dulce. Una malagueña

  • Y acaba en catalán, qué tremenda Rosario!! Ole ole y oleeeee!!!

  • excellent

  • la millor cançò d'amor...

    boníssima interpretació

    rosario que gran que ets!!

    se'm posen els pels de punta!!!

    quan comença a cantar en català m'emociono

  • Sin Duda la cancion es bonita a partir del minuto 2:48, aqui se nota la calidad de la cancion, no quiero entrar en temas de idiomes, pero soy catalan y esta cancion suena mejor como en catalan, Paraules d'amor sencillas i tendres....

  • pues tienes toda la razon, y eso que yo soy argentina, se nota que la cancion ha sido escrita en catalan, en el idioma que se compone es donde mejor se transmite. Y Rosario siente lo mismo, se nota que se emociona mas en catalan.Bikiños

  • Uau... sin palabras!

    Rosario, eres única y muy grande... cuánta sensibilidad! :_)

  • gracias por subirlo! ke detallazo cantarla en catalan!

    increible rosario... los pelos de punta!!!!

  • ¿Detallazo cantarla (sólo en parte) en su versión original en la ciudad de su autor? Me parece que te has pasado.

    Ens ho hauríem de fer mirar alguns catalans...

  • No entiendo qué problema con el idioma tienes, en serio. Cuando alguien versiona un tema en inglés seguro que no protestas tanto! o ni siquiera reparas en ello. Cuando alguien canta en dos lenguas no entiendo como podeis ofenderos tanto. Por ejemplo Dani flaco lo hace, y genial por cierto, y como él tantoss otros.

  • si vols t'ho tradueixo, però suposo que ja ho has entès, no?

    la llengua no fa sentir més el teu país!

  • Amb què em surts tu ara? Em penso que ets tu qui no m'ha entès. Torna-ho a llegir.

  • m'ho expliques?

    Deu ser que estic espessa, o que és cap de setmana...

    m'ho vols aclarir? si et plau?

  • No tinc cap problema amb els idiomes. En tot cas el tenen els catalans cap al català. Em vaig limitar a respondre als q afirmaven q era un "detallazo" cantar una estrofa de la cançó en la versió original a la ciutat del seu autor i del seu pare. Em sembla totalment desproporcionat. Com m'ho sembla q tot l'auditori s'aixequi a aplaudir a la primera paraula. Poca autoestima. Un detallàs hauria estat un concert sencer en català. Això sí.

    A la sortida, tots a parlar en castellà i apa!

  • Quant a la llengua, t'equivoques. Evidentment que la llengua configura una personalitat, una identitat, una manera de pensar i viure el món. Però bé, és igual. No hi vull entrar perquè no anava per aquí el meu comentari.

  • Mira, m'he animat. Et posaré un exemple: Et sembla el mateix paraules d'amor apreses "d'algun comediant" que les d'un "trasnochado galán"? Oi que no? Són matisos molt importants, inclús a nivell emocional. Doncs el mateix passa amb la forma d'entendre, viure i sentir els països.

    Per últim: Excepte alguna rara excepció no hi ha res com la versió original. ENcara que és cert que les versions del Flaco estan força ben aconseguides.

  • M'encanta en Flaco,

    M'has mig-convençut, has argumentat coherentment. Es nota que ets una persona culta i amb coneixements del que parles. Encara que penso que l'auditori es va deixar portar per l'emoció del moment i que ningú estava pensant en si la Rosario hauria de cantar-la tota en català. Salutacions,

    Platja d'Aro.

  • @ciego79 Perdona mi flaqueza de idiomas (sólo domino los que me sirven para viajar por el mundo), pero intentaré escribirte en el tuyo: tan reduït és el teu món que et dol que es parli altre idioma que no sigui el teu?

    Una artista que no és catalana no pot fer un concert sencer en la teva llengua. Doncs....nen...agraïx els petits gestos i no siguis tan amargat....mira que ets ximple!!

  • @Manuebcn Em penso que el mon reduit es el teu. Ni tan sols has entes quin era el tema en discussio pero, malgrat aixo, et veus amb cor de contestar. Et molesta el catala pero t'has traslladat a viure a Catalunya, que com tothom sap no esta "en el mundo", deu estar en una realitat paral·lela, un forat negre o qui sap a on. Qui es el ximple?

  • @Manuebcn @ciego79 En tu idioma ( algunos sabemos idiomas incluso sin viajar): No has entendido, o no has querido entender (mas bien lo 2º) de q se hablaba aqui. Le cuesta tanto al nacionalismo español (reconocido o sociologico) no meterse donde no le llaman... Nadie ha pedido q Rosario haga un concierto entero en cat (tampoco se acabaria "el mundo"). Ni me molestan los idiomas, no todos somos tan prepotentes como tu.

  • @ciego79 PD: Todos los idiomas sirven para viajar por el mundo, listillo.

    Me quedo aqui pq creo q incluso contestarte ha sido un error, dada tu evidente falta de respeto.

  • @ciego79 PD2: Avanzadome a tu posible respuesta: SI todo se basa en una cuestion de mayorias y minorias yo podria negarme a relacionarme contigo puesto que no practicas el mismo estilo de sexualidad que yo, que en este caso estoy en la mayoritaria. Tal vez asi entiendas mejor el insulto que supone tu mensaje, aunque la verdad es que lo dudo.

  • Ojala suban el resto de concierto para quienes nos lo perdimos en directo y por TVE

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more