Added: 4 years ago
From: machonhead
Views: 10,599
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (28)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • tengo que hacer un vid. este año jeje. me alegra mucho ver gente de la UAM en youtube :D

  • Can anyone tell me where Teatro del Siglo XX de Gago is?

  • i have a massive erection

  • tengo examen con lady gago mañana de esta asignatura... mmm no tengo ni idea de translations pero me ha iluminado un poco más vuestro vídeo

    vivan los filólogos de la UAM!

  • @MsDeathberry Espero que el examen te haya salido muy bien! y que hayas contestado al texto de Translations ;) un abrazo

  • whoa, I never imagined Lancey being that tall!

  • I performed this play at my school. I played the role of Bridget :)

  • I like it!

    What's the music playing at the beginning?

  • The name of the song is "Mna na h Eireann" (Women of Ireland) by Sinead O'connor.

  • @machonhead ...Its not by sinead oconner, its a traditional Irish song.

  • @dethbed77 it is a traditional irish song performed by Sinead O'connor...

  • @machonhead and many others did it better before and after her

  • Great play, not sure about this performance but maybe it's because of how differently i pictured the whole thing in my mind.

  • hi- could you please tell me the name of the song at the close of the video?

  • The name of the song is "Mna na h Eireann" (Women of Ireland) and it's sang by Sinead O'connor.

  • Ha ha! The actors are great! Eastern European but well acted, especially the girl who plays Hugh, the schoolmaster.

  • Eastern european?? we're spaniards... dig up your geography books...

  • De dónde sois hombre?? Me encanta la producción - soy irlandés y me toca hacer una reportaje sobre esta obra, acabo de dar con este por casualidad - enhorabuena!!

  • Hola Kylocks, somos españoles y este fue un trabajo para la clase de Teatro del Siglo XX de nuestro degree. Espero que te haya gustado!

  • Great performance! It's nice to see "Translations" performed outside of Ireland as well: it gives even more meaning to the text.

  • Yes, I saw a production of this in Liverpool in November 2005. Very good it was...

  • the ladies in this are HOT!

  • ...

    HAHAHAHAHAHAHAHAHA

    Oh, valuable revision source, really

  • Are you being serious?

  • of course...

  • Lovely to see Friel performed like this. Thanks.

  • es muy muy bien..

    yeah sorry I'm English :P

    Love Translations though!

  • thanks bobbiwib!

  • está muy bien grabado, se nota que utilizásteis un buen trípode... trípode que, por cierto, me gustaría recuperar de aquí a dos días...

  • Eso, eso!! SUBTITULOS!!!

  • ¡¡Cómo molaaa!!! Os ha quedado muy chulo, se nota que os lo habéis currado. Lo malo es que no entiendo los diálogos, podríais ponerle subtítulos. Estáis tod@s muy guapet@s, Raúl, me encanta tu pose del final. Nos vemos, un abrazo.

    CARLOS

  • que mofaaaaaaaaa

    Me encanta vuestro perfecto acento irlandes jajajaja

    Estais muy wapos chicos y os a quedado debuty!!!!!!!

    Besotes

    Sari ;)

  • oleeee!! muy bien!! un besitoo (lauri)

  • the irish accents are perfect although i detect a hint of Spanish

  • aquí la tenéis! a comentarla, eh!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more