The light of a new beginning has dawned it brings with it a ray of new hope O! please don't go in search of distant shores
Should one rise, thousands will join The movement has begun, the tide beckons you. The time of reckoning is here!
The revolution has begun. The Indian economy is on the threshold of becoming a superpower. Let all of us rise to the occasion and join forces to take our country forward.
This has been flagged as spam show
is it a song?
msalecha 1 year ago
is it a song?
msalecha 1 year ago
ahhhh.... The places Google variants take me.
jcjunglebob 1 year ago
The translation is as under:
The light of a new beginning has dawned it brings with it a ray of new hope O! please don't go in search of distant shores
Should one rise, thousands will join The movement has begun, the tide beckons you. The time of reckoning is here!
The revolution has begun. The Indian economy is on the threshold of becoming a superpower. Let all of us rise to the occasion and join forces to take our country forward.
guesswholovesyou 3 years ago
Roshani ummidon ki
saath leke aaye hein;
Door na kinaara
tum tay karo;
Ek jo uthega to
saikaron uthenge hum;
kar rahe ishaare
tum tay karo;
guesswholovesyou 3 years ago