After a poem by Bertolt Brecht, set to music by Hanns Eisler in 1942:
An den kleinen Radioapparat (Brecht/Eisler)
Du kleiner Kasten den ich flüchtend trug
Daß seine Lampen mir auch nicht zerbrächen
Besorgt vom Haus zum Schiff, vom Schiff zum Zug
Daß meine Feinde weiter zu mir sprächen
An meinem Lager und zu meiner Pein
Der letzten nachts, der ersten in der Früh
Von ihren Siegen und von meiner Müh
Versprich mir, nicht auf einmal stumm zu sein
danielfuchs72 2 years ago
To a little radio
A little box I carried in my flight
So as not to break the radio tubes inside me
From house to boat, from boat to train held tight
So that my enemies could still address me
Right where I slept and much to my dismay
Last thing each night and first thing every day
About their victories, defeats for me
Oh please do not fall silent suddenly
Comment removed
After a poem by Bertolt Brecht, set to music by Hanns Eisler in 1942:
An den kleinen Radioapparat (Brecht/Eisler)
Du kleiner Kasten den ich flüchtend trug
Daß seine Lampen mir auch nicht zerbrächen
Besorgt vom Haus zum Schiff, vom Schiff zum Zug
Daß meine Feinde weiter zu mir sprächen
An meinem Lager und zu meiner Pein
Der letzten nachts, der ersten in der Früh
Von ihren Siegen und von meiner Müh
Versprich mir, nicht auf einmal stumm zu sein
danielfuchs72 2 years ago
To a little radio
A little box I carried in my flight
So as not to break the radio tubes inside me
From house to boat, from boat to train held tight
So that my enemies could still address me
Right where I slept and much to my dismay
Last thing each night and first thing every day
About their victories, defeats for me
Oh please do not fall silent suddenly
danielfuchs72 2 years ago
Comment removed
danielfuchs72 2 years ago