Added: 2 years ago
From: tubevitoko
Views: 263,530
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (88)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • in spanish when u must translate " YOU"..means =...vos o tú... u used USTED qhen u dont know that person...is formal way... "tu" o vos" is more casual

    :D....good!! translate..

  • muy buena traducion :DD

  • cuando habla de "lineas" o "rayas" creo que mas bien se refiere a "limites". como cuando uno dice "me pase de la raya" "sobrepase los limites".

    saludoss

  • jajajajajajajaj

    

  • Buenísimo!!! Me encanta esta canción...

  • LA NETA ESTA PADRISIMO ESTE VÍDEO PADRISIMO WOOOOOOOOOOO ES LO MEJOR ¡¡COLDPLAY¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ARIBA UO

  • Como adoro a este grupo...me fascina esta en especial *-*

  • Los mejores acordes de guitarra en años !!!, es la estrella, el estribillo y protagonista de este tema, se te quedan pegados eternamente !!

  • 9 regetoneros han visto este video y no les gusto

  • super mega la amooo

  • awww esta bien bonitaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa :( 

  • una traduccion digna de ingles sin barreras XD....

    exelente grupo y una muy buena cancion

  • Muy lindo x un segundo me senti tan yo!!! revolviste toda mi cabeza xD...

  • Esta canción no la sacó cuando lo acusaron de plagio por primera vez?

  • la intro de batería es iwal a "when the levee breaks" de Led Zeppelin!!!! q mal :O

    iwal es buena la cancion! :)

  • YO ESPERO POR ESTO ,y si usted va,si usted va,dejeme solo aqui abajo,entonces yo esperare por esto

    coldplay - y la buena musika!

  • k pedre eres I LOVE :D codplay

  • Escucho dos guitarras, un piano, dos violines al menos y un cello me pueden decir donde estan en el video? jajaja Coldfake!

  • Concretamente de q habla la cancio?????alguien me puede decir'??

  • La traduccion es pesima... ¬¬

    La verdad es que la letra pierde sentido con esta lyrics...

  • esta cancion es muy buena wn

  • que traduccion de mierda!!

    no tiene nada de sentido vi una mejor pero el videose veia mal

    pero se loq decia y esta muy mal traducido el tuyo :/

  • muy buena realmente la traduccion en el mismo español es metaforica realmente a que se refiere puedfe ser espiritual humanista o que....

  • mala traduccion :/

  • aguante u2

  • dice for him? osea que esta bn la traducion !

  • PESIMA TRADUCCION...

  • mejor sería tutear ._.

  • i was lost o yes...........

  • lo q yo escucho es q dice a for he

  • dice: FOR HIM

  • wena canción, wen grupo, traducción defectuosa...

    ¿por que? porque las palbras no suenan con bastante sentido como sonarian si le hablaras de eso a alguien, fijate: "En mi lugar era lineas que no podia cambiar" suena a como si tuvieras problemas cognitivos o del habla. Esta bien el usar el traductor, pero luego de eso fijate en que tanto sentido tienen las palabras, usa 2 o 3 traductores por lo menos pa corregir antes de postear algo, un poquito de trabajo demás no te hará daño. :)

  • 4 personas padecen de un avanzado retraso mental por que no les gusta esta cancion ¬¬*

  • como 100pre las letras d coldplay son.... Apropiadas, llegan.

  • APRENDAN PRIMERO EL CASTELLANO PARA Q DESPUÉS APRENDAN LOS OTROS IDIOMAS JAJAJA

  • que mala traduccion al que lo hizo los traductores no son capaz de traducir el sentido completo, solo linea por linea , igual gracias por intentar darnos una traduccion a quienes la buscamos

  • si ta chido aparte las letritas tan cool jaja, oye pero recuerda que en ingles eso de usted ps es indiferente, asi que si tienes chancecin para hacerla (a mi parecer mas romantica) pues ponle cuanto tiempo debes pagar por el cuanto tiempo debes esperar por el o algo asi me explico ? bueno vaaa excelente aporte con esta rola pa sentirse meloson con la chica o el chico segun sea el caso

  • muy lindaa la cancionn (Y)

  • Realmente la traducción esta peeeeeeeeesima.

    Al leerla parezco un indio hablando.

  • Apesar de todo, el subtitulo esta horrible!

  • Me encanta esta canción, parece que me describe, a mi y a muchos como yo.

    TE AMO KAREN!!!!!!!!♥

  • esta bacan tu traducion que programa utilizas my friend please te lo agradeceria de antemano... saludos del perú.

    thank you....

  • alguien sabe quienes son esas dos personas sentadas atras del grupo estan vestidos de negroyestan juntos ?

  • @elcochinolarry921608 yo tambien me hice la misma pregunta!

  • wow q bien :3

  • oye porque le pusiste usted en lugar de ti

  • amo esta cancion <3

  • amO esa canciion

  • t qdo muy b sino ps el "usted" es lo q no me cuadra pero esta muy bn echa como tal la traduccion buenisima eso si t encargo todas las d coldpaly q puedas traducir :) :) :) :)

  • Desde la primera vez q escuche esta cancion me encanto, es muy linda...

  • no mms! esa rola m hixo llorar mares cuando la escuche x primera vez!!! T__T aaaa es genial

  • Wsapanialy utwor...przepiękna nuta..:)

  • heemm en realidad dise: for it

    no: for el

    por lo tanto deberia desir:

    cuanto tiempo debes esperar por esto?

    Eseptuendo esto esta genial la traduccion ;D

  • @ourankawaiifan si esqe hize mi mejor esfuerzo x qe la traduccion salga bn, pero todo aporte sera bn recibido salU2 ;)

  • @tubevitoko oki ^^

    la verdad es que te quedo muy bien es el mejor que he visto de esta cancion ^^

    ademas el esfuerzo es lo que cuenta ;3

    chaoo~ -_^-

  • @ourankawaiifan

    Gracias, :D Adios. salU2!!! mira mis videos de U2 :P jaja

  • @tubevitoko U2!!!! GENIAL, coldplay tambien!!! saludos

  • decir!!

    

  • @ourankawaiifan y desir es "deCir" :P

  • @ourankawaiifan traductor de google?

  • @ourankawaiifan DICE*** primero habla bien español y después corriges el ingles :D

  • @ourankawaiifan DECIR SE ESCRIBE CON C :)

    ME GUSTA TU COMENTARIO!

  • Que gran grupo.

    de los mejores que hay hoy en dia.

  • WORST TRANSLATION EVER

  • @onlypasadena ye i now dude

  • @onlypasadena at least, someone tried to... let me see your translation... !!! the perfect one !!!

  • Que buena cancion

  • COLDPLAY SYEMPRE SERA MY FABORYTO CANTA EXCELENTE BUENA BANDA LA INTERPRETACIÓN EN ACUSTYCA SUENA MUY BYEN SON BUENOS CHYCO,.☻

    SALUDS ALOS FANS D .♥COLDPALY.♥

  • Coldplay es lo máximoooo

  • Muy buena esta cancion!... Me recuerda algo =).

  • Esa traduccion esta chida we

  • Que buena cancion!!!!!!!!! me encanta esta parte esta padre 2:50

  • Genial ;D

  • creo k trata d k a vcs kiers a alguien,, pero el kiere a otra y asi sucesivamente

  • @slaweytoppeo estoy totalmente de acuerdo contigo...vaya que me identifico con la letra !

  • ' y si usted '...no es una cancion para una doña eh

  • Gran canción de un gran grupo...Me encantan

  • seee..!! en algunas traducciones sale... por Esto o por Ello, y literalmente seria asi..!! pero me gusta mas... cuanto tienes que esperar por é! SNIF SNIF!! OOO continuo in my place!

  • jajajjjajajajajajajaja

  • Si,aunque màs correctamente ella,se la està dedicadn a una chava.

  • Interessantissimo...! :D

  • hermosa cancion lastima q no estes a mi lado hubieramos sido felices y lo sabes solo necesitabamos tiempo porque amor siempre te hiba a dar pero te toco ser feliz fuera de mi TE AMOOOOOO Y AUN NO DEJO DE HACERLO !!!! SIEMPRE TE AMARE ASI TU NO ME AMES MAS

  • Me encanta esta canción. Mi favorita The Warning sign y nunca he encontrado un video que realmente me guste para esa canción. Ojalá publiques algo de ella

  • oe aqui subi otro video de coldplay

    se llama coldplay-clocks-subtitulado

    espero que les guste!!

  • vienen en camino!!! xD

  • woooooooooow

    Genial, Mas traducciones por favor!!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more