Added: 3 years ago
From: khtietgen
Views: 75,478
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Großartig.

  • Schön gemacht Kamerad! Habe ich auch eingestellt! Horch mal rein!

  • ~Thank you, for uploading this wonderful olde German Folk Song. It is splendid!

    I always smile , as i listen to it.

  • MY LOVE, MY SWEETHEART YOU ARE

    My love, my sweetheart you are

    You surely know

    Come late at night

    Come late at night

    I won’t make you goho

    Come late at night

    Come late at night

    I won’t make you go

  • MY LOVE, MY SWEETHEART YOU ARE

    My love, my sweetheart you are

    You surely know

    Come late at night

    Come late at night

    I won’t make you goho

    Come late at night

    Come late at night

    I won’t make you go

  • Come right on midnights hour

    Come at clock one

    Mother sleeps

    Father sleeps

    I sleep alohone

    Mother sleeps

    Father sleeps

    I sleep alone

  • Knock at my chambers door

    Slip silently in

    Mother dreams

    Father thinks

    It’s done by the wihind

    Mother dreams

    Father thinks

    It’s done by the wind

  • Comes then the mornings hour

    I hear the cock crow

    Sweetheart mine

    Sweetheart mine

    Leave! You must goho!

    Sweetheart mine

    Sweetheart mine

    Leave! You must go!

  • na zum glück sind we ja man alle wit

  • Ikk kümm ut dat dörp wo se her kom ....Mockt wider sou

  • Dat klingt hel moij wenn ikk dat man so sagen düss ;)

  • oh da werden Erinnerungen wach.. das haben wir früher in der Schule so oft gesungen :-) sehr schön gesungen!

  • hallo verena,ich liebe dich!!! kannst du dat platt verstaan?

    Dat du mien Leevsten büst, dat du wohl weeßt.

    Kumm bi de Nacht, kumm bi den Nacht, segg wo du heeßt. Kumm du um Mitternacht, kumm du Klock een.

    Vader slöpt, Moder slöpt, ick slap alleen. Klop an de Kammerdör, fat an de Klink,

    Vader meent, Moder meent, dat deit de Wind. Kumt denn de Morgenstund`, kreiht de ol Hahn,

    Leevster miem, Leevster mien, dann mößt du gan.

    Sachen den Gang henlank, lies mit de Klink,

  • Dieses wunderschöne Lied war vom Norden bis in den Süden des Reiches ein bekanntes Minelied!

  • Hello, I've been enjoying your videos very much.

    Is the -gen ending on your name a Hamberg dialect version of -ken or -jen? I have seen Teitjen and Titken but Tietgen is new to me.

  • @magmalin: Süddeutsche und österreichische Volkslieder werden nicht wahrgenommen? Wenn man so öffentlich-rechtliches Fernsehen anschaltet, könnte man das nicht glauben bei dem ganzen Gejodel. Bin sonst kein Volksmusik-Fan, aber dieses Lied ist wirklich schön und passt in seiner Einfachheit zu der schönen, ruhigen norddeutschen Landschaft...

  • Wunderbar... das singst du wahnsinnig toll :) Wir hatten das Lied ketztens im Musikunterricht, aber ich kenne es schon länger von einer Hamburger Freundin (Ich wohne in Thüringen). Schöne Grueße von mir aus dem Osten ;)

  • Hello und ein großes Dankeschön!

    Dies ist eins meiner Lieblingslieder.und wunderschön gesungen !

    Das schöne Lied hat fünf Verse..

    Wie wär's mit dem vierten und fünften Vers??

    Ich bin 'ne waschechte Hamburgerin und wie man so sagt,

    mit Alsterwasser getauft.

    Jo, ick bün over süßtig Johrs in England.

    Hammoch is jümmer noch mien Heimoot.

    Hummel - Hummel !

    Herma aka Hermaist (Youtube Channel)

  • herje, bei dieser sprache und diesem lied bekomme ich doch glatt gänsehaut :)

    lg.

  • Sehr schönes Lied aber sicherlich nicht representativ für deutsche Volkslieder. Es gibt aus dem Süden Deutschlands und aus Österreich viel mehr. Aber das wird leder nicht wahr genommen.

  • Najt min houw du dat dust. Tekst heurt zich ja krek aan as 'n duutse versie van de grönniger sproak.

    't beste.

  • Vielen Dank für dieses herrliche Liebeslied. Habe endlich herausgefunden wie es heißt. Sehr schön vorgetragen - unverfälscht und schlicht wie es sein sollte.

    Herzlichen Dank :-)

  • wie ist Dein werter Name bitte, und e-mail-anschrift

    antoinetteflaccus.

  • dieses Lied singe ich selber schon sehr lange u. so, wie Sie es singen, liebe ich es ganz besonders, habe mir alle anderen videos angehört. freitag werd ich das an der haustür für ein Jubiläums-Ehepaar vortragen,soll ich ein Tamburin dazu nehmen oder so eine Holzrassel? bis freitag schaff ich nicht, es auf der gitarre zu üben.

  • Vielen Dank für das schöne Lied. Ich stimme dir zu: es ist eines der schönsten deutschen Lieder und mein liebstes plattdeutsches Lied. :)

  • Sie könnten nicht zufällig die beiden fehlenden Strophen noch "einmal mitsingen"? :) Das Lied ist wunderschön, sehr gut gespielt und toll gesungen, es wäre perfekt, wären die beiden fehlenden Strophen auch noch dabei.

  • Vielen Dank für den netten Kommentar! Ich habe vor, im Laufe der nächsten Zeit einige meiner Cover neu aufzunehmen, vielleicht auch dieses Lied :-)

  • Könnte jemand für mich dieses Lied übersetzen? Plattdeutsch ist mir interessant :)

  • @Jaseisnt

    Dass du mein Liebster bist, das weißt du wohl

    Komm in der Nacht, komm in der Nacht, sag, wie du heißt

    Komm um Mitternacht, komm um Schlag Eins

    Vater schläft, Mutter schläft, ich schlafe allein

    Klopf an die Kammertür, fass an die Klinke

    Vater meint, Mutter meint, Das sei der Wind

  • @Ololodin Danke schön!

  • 5 Sterne alleen för de Miemik!

  • wunderschön gesungen!

  • Mag ich sehr gern hören deine Sachen, und gerade dieses Lied wärmt mir mein Norddeutsches Herz. 5 Sterne für die ehrliche, schnörkellose Interpretation.

  • Vielen Dank für die netten Worte, Juskah. Ich wünsche Dir ein gutes Jahr 2010!

  • Dat du min Leevsten büst. Ein wirklich schönes Liebeslied. Eine Version auf Gitarre, Mundharmonika mit Gesang von Tassio Liebe. Einen lieben Gruß : De Diekster

  • Vielen Dank für die Videoantwort!

  • Schön gesungen und gespielt !

  • Will you be doing more songs?

    I hope so.

  • es ist so schön, nach all den jahren dieses lied wieder zu hören. als kleine deern hat meine oma mir das lied immer zum einschlafen vorgesungen. lange ist das nun her. danke, für diese schöne erinnerung.

  • dat is meen bestes leed and noon ben eck in USA

  • Wunderbar! Sounds very much as the swedish artist from my country. Carl Michael Bellman.

    Wunderschön :D

  • A lot of thanks for your kind words! You've inspired me to record a song of Carl Michael Bellman in the future. Best wishes ~ Karl

  • schön 5*

  • Da paßt ja wohl alles so gut zusammen, daß es richtig zu Herzen geht: Spiel, Stimme und eigentlich auch besonders der Augenausdruck ...Lealu

  • Schön gemacht. Ich kenne es von Hannes Wader, und meine Mutter hat es auch früher gesungen ;-)

  • super 1+

  • Sehr schönes Lieder und tolle rauhe Stimme, nur etwas zu langsam gespielt.

  • ok ich kenne nur die version von hannes wader,von seiner platte mit den plattdeutschen liedern,da klingt das lied wie ich finde besser.das hier wirkt etwas langweilig runtergezockt -meine meinung!jedenfalls danke fürs video, und LANG lebe dieses lied! gruß aus wien

  • ich wusste erst nicht, dass ich das lied kenne...hab aus interesse drauf geklickt, weil's plattdütsch ist...und es kommt mir bekannt vor...sehr.

    außerdem erste sahne gespielt und gesungen!

  • oh mein gott!!! das erinnert mich daran wie meine mutter mir das früher vorm schlafengehen vorgesungen hat! wunder wunder schönes lied bringt mich zum heulen...

  • Ich liebe dieses Lied. Erinnert mich an meine Schulzeit. In irgendeinem Theaterstück haben wir das Lied mal gesungen.

    Gute Arbeit, 5 Sterne

  • ich bin ein Bayer durch und durch. Aber, dieses Lied finde ich wundebar. Schöne Grüsse aus dem Oberland und der Oberpfalz.

  • Ich liebe dieses Lied - Kindheitserinnerungen - und Sie singen (und begleiten) das wirklich besonders schön. Vielen Dank, dass Sie das Video eingestellt haben!

    Liebe Grüße aus Niedersachsen

  • a charming singing

  • Ich habe dies Lied viel als Maedchen gesummt. Wie schoen dies wieder zu hoeren! Und sehr schoen gesungen, diesen - meinen - Kindheits-Dialekt aus dem Norden. 10*x10+++ :)

  • Hallo Trudy,

    vielen Dank für die netten Worte, schöne Grüße nach Kanada! --- Karl-Heinz

  • Great singing Karl...!!!

  • Hello Dick,

    thanks for your kind comment, I do appreciate it! --- Karl

  • Wunderschön! Und Sven, du wirst es nicht glauben, ich bin München geboren, auf der Schwäbischen Alb aufgewachsen, hab in Hessen studiert und lebe jetzt in Rheinland-Pfalz - und ich verstehe den Text. Seltsam...

    Es gibt so viele schöne deutsche Volkslieder, als Kind hab ich die noch alle gekannt. Darum ist es schön, sowas hier zu hören. Danke.

  • Nun, weitgehend verstehe ich auch den Text, und wenn ich mich anstrenge verstehe ich auch Menschen aus B-W aber nur unter großer Anstrengung.... :-))

    So seltsam ist es gar nicht - wenngleich sehr interessant. :-))

    Kann es sein das du dich im Uhrzeigersinn durch die BRD geschoben hast.... :-))

  • Vielen Dank für den netten Kommentar!

  • Wunderschön gesungen! Ich hatte mal plattdeutsch in der Grundschule und erinner mich noch an das Lied.

    Danke auch für den historischen Hintergrund.

  • Danke! Daß Plattdeutsch an Grundschulen gelehrt wird, war mir neu. Ich finde es großartig, daß diese symphatische Mundart wieder verstärkt gehegt und gepflegt wird!

  • Ha! Dies Lied kannte ich auch noch nicht. Plattdütsch... Praktisch meine Heimatspache...aber ich kann´s nicht sehr gut, im Gegensatz zu der Mutter meiner Mutter und meiner Mutter selbst... Aber für mich als Hamburger natürlich ein stück Heimat... (Ich habe beim Denken dieser Wörter alles mit Hamburger akzent "gedacht"... Hamburch, STück... :-)) Hehe!). Danke für dieses Video. Großartig. :-))

  • Hallo Sven,

    vielen Dank für den freundlichen Kommentar, dies ist mein Beitrag zur Pflege des deutschen Volksliedes!

  • I hope this translates right.....

    Wunderbar ... Ich liebe zu hören, Sie singen in deutscher Sprache. Was ist das Lied?

    Ich liebe die Melodie Hmm hmm ... hmm ... hmm ich bin Summen zusammen:)

  • Hi Trisha,

    a lot of thanks for your kind words! I really do appreciate that you express it in German. The translation of the title of this old folk song is about 'I would like you to know that you are my dearest'...

  • That was great (allerbest, heel mooi)! 5*

  • Ausgezeichnet!

  • Super rendition, better the Lale Anderson....

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more