日本語の完全勝利
ispeakjapanese 1 month ago
間違いなく日本語版とカタルーニャ語版のは最高だった。欧スペイン語版もよかった。
kawokatsu 2 months ago
スペイン語 (メキシコ) !!!!
tantospos 2 months ago
どう贔屓目に見ても林原めぐみが圧倒的に優れてるのは疑いようもないが(当たり前だけど)
外国語の中ではタイが一番イメージに近いかな。それでも完璧とは言い難いね。
どっちにしてもズレた声優使われると気が滅入ってしまう。
エヴァの本質(エヴァに限らないけど)が歪められて伝えられている感じだ。
それは製作者のみならず海外のファンにとっても不幸なこと。
文化や感性の違いがあるとはいえ、伝える以上は、
作品を深く理解した上でオリジナルに従ってくれなくては困る。プロなんだから。
アニメが世界に広がったことは喜ばしいことだが、
勝手な解釈や妥協によって劣化させるのは作品に対する冒涜に他ならない。
fsramza 2 months ago
@fsramza
国によって感じとるものがが違うのだから変えるのはある程度必要、本当に好きなら字幕で見るだろうし
芸能人乱用で英語吹き替えのほうが良いって言う皮肉な作品もあるし
TheOrehabaka 2 months ago
This has been flagged as spam show
韓国語!!
韓国すきー。
少女時代にKARA!
K-pop!!!!!
gatewaykunn 6 months ago
タイ語、良いね!
Thai version is Good!
awake0622 6 months ago
中国語で赤木リツコが映るトコ「チ○ポジ」にしか聞こえない
10saidesukara 8 months ago
日本語バンザイ
どれも、良いけど林原めぐみさんがやっぱり一番!!
otosimarimu 8 months ago
as a cantonese native speaker, i dun like the cantonese version of it. English and Thai version are better. the chinese version is terrible.....
phaedrus1211 8 months ago
el mejor el español de España y el catalan XD
ligadelassombras 8 months ago
これは声優の差もあるね。
KAMIYAnaduki 9 months ago
NO.1 Thai
NO.2 English
136san 9 months ago
世界各国のみなさん!字幕でお願いします!
ORCAhan1 9 months ago
タイ語が一番外国語の中で似てる
rikuto34 10 months ago
広東語元気良すぎ
タイに一票
burasbox22 11 months ago
英語タイ語がいい感じ
ポルトガル語おしいなぁ
EMOKNATA 1 year ago
韓国語イラネ
UdaEmperor 1 year ago
国ごとで綾波の雰囲気が全然ちがう!
それにしても、これだけの言語で翻訳されるエヴァってすごいと思う
hinatabokkonyan 1 year ago
途中からエコーが・・・・・
LIPTONSORA 1 year ago
確かに中国語が「ちんぽほしぃ」って聞こえる。
maxmilian9504 1 year ago
英語の人は雰囲気が大分近いね。タイ語の人もいい感じ。
他の人は声が強すぎたり感情が籠り過ぎててレイっぽくないな
INIMINI40 1 year ago
タイ語かわいいな
kobayakawasena2 1 year ago
これ見ると、林原めぐみさんだからこその綾波レイってのがよく分かります・・・。
milk9126aiko 1 year ago 4
カタルーニャww
yuudaisaitou 1 year ago
world wide だね♪
k16k16jp 1 year ago
朝鮮語・・・w
中国語が「ちんぽほしぃ」って聞こえる。
Mikuchandaisuki12 1 year ago
制作の現場で生み出され、選び出された声、ってやっぱり説得力が違うね。
欧米人は体の構造が違うから、儚くもかわいい声、って表現するの難しそうだね。
poconyanpocopoco 1 year ago
i think the cantonese version not original, i remember it was much better
ThisIsDream 1 year ago
タイ語の声が本家の声に一番近いですね。
deathproof0666 1 year ago 2
チャイヨー
BubbleKoukichi 1 year ago
タイの人はわかってるな
23073107 1 year ago 5
外国は映画やドラマ、アニメは吹き替えが主流らしい。
洋画を字幕にこだわるのは日本人だけだって。
それもいまや古い考えというか変わりつつあるけどね。
字幕だと映像に集中できんし。
オリジナルの声の雰囲気がでないのが難点ですね・・。
y0p1y0p1 1 year ago
確かに、タイ語が日本語と並んでしっくりくる。韓国語は生理的に無理wwww
nocturnallight1 1 year ago 7
タイ語いいですね。レイっぽい。
その他は大人っぽすぎる気がします。
他の国は声優さん少ないのかな?
もしかしてこんなに声優さんが充実してるのって日本くらい?
mayuarai 2 years ago 3
日本語とタイ語はレイのイメージに合うけど他の声はちょっと大人っぽすぎるかな。
HAINE817 2 years ago
タイ語、可愛い。
後の国はなんか大人の声って感じで萎える。
やっぱり、日本が一番いい。
yua0505 2 years ago
@yua0505
ああ?確かに可愛い子ぶった媚媚のところが日本と似てるよな
糞が
kaijunokodomo 1 year ago
タイ語は可愛いな。脱力する時もあるけど(笑
kazujp 2 years ago
綾波の声は英語のアマンダ・ウィンリーが
綺麗だな。アマンダさんの声は好きだ
Air0267 2 years ago 2
タイ語天晴。
sugarcanary 2 years ago 3
「ドラえもん」と「クレヨンしんちゃん」だったら中国語最強なんだけどなw
CrimeAvenger2 2 years ago 2
カタルーニャ語完全におばさんじゃん
やっぱめぐさんが1番だと思う。
yuuna151515 2 years ago 3
ヨドバシカメラっぽい
TheGalleryMan 2 years ago
僕韓国人なんだけど、韓国語の声好きじゃないな。
やはり、日本語原作が最高です。
Korean dub sucks, as a native speaker of Korean. I like the original the most.
powerkjhclub 2 years ago 8
I STILL LOVE JAPANESE~~
mimi425m 2 years ago 2
i don't get it
splifaniuos 2 years ago
英語とタイ語がいいけど、
最後に日本語聞いて安心した。
marisa0master0spark 2 years ago 3
Thai is great!
its same japanese
(^ω^)!!
karen00eva 2 years ago 4
Rei is age 14.
I like Thai
JXGrllForce 2 years ago
タイ語はいいねぇ
わかってらっしゃるw
unzenonsen 2 years ago 8
わ ら っ た
minamadasu 2 years ago
英語もまあまあ。タイと合わせ、他言語の文化圏と比べ、より「日本文化」を理解しているせいかな。
morifumio 2 years ago 3
タイ語が一番日本語の声質に似てますね。
ところでカタルーニャ語ってナニ
syounensamurai 2 years ago 4
みんなおばあさんの声じゃん。
日本語が一番だね 笑
pekepeke0 2 years ago 3
definitivamente evangelion es la elite ......
eduardokun00 2 years ago
1:58の中国語、チ〇ポ死って聞こえる・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
はい、ごめんなさいm(-_-)m(でもきこえるんだもん)
Amyfyfoyyv 2 years ago
声の質で声優さんを選んでいるか?だな
言語の性質で早口はどうもー 雰囲気が出ない。
日本語の主語が省略できる力 短い単語
タイ語は日本のに声質がにていますね。
カタルーニャとかはちょっとおばさん。。。
teltan 2 years ago 5
韓国っていちいち感情入りすぎ
nothingforthebluesky 2 years ago 7
スペイン語 (メキシコ) !! =D
Me gusta el doblaje de latinoamerica!!
nazongo 2 years ago 2
タイ語はなかなか良いですね・・・言語というよりイメージに合った声優を採用している点においてですけど。
Faiwoolong 2 years ago 8
最後に日本語を持ってくる編集はうまいな。
ていうか海外にこのアニメ理解できんの??
zefieevergreen1 2 years ago 4
コリアいらねぇ
ssfpd174 2 years ago 12
アニメが盛んじゃない国はおばさんとかおじさんが吹き替えやってるイメージ
kimikunn77 2 years ago 8
Thai and Portugese sound suitable. The others are too human.
ooyuioo 2 years ago 3
Cantonese is very cool.
EmperorChiCheung 2 years ago
イタリア語
と
ポルトガルの声優
は
ぎりぎり許せる
SwtMOt 2 years ago 4
タイ語はよかった
AYA31058 2 years ago 16
ジャッキー映画のおかげで広東語は字幕なくても聞き取れるようになりました
KINGofHARUKU 2 years ago 2
韓国語気持ち悪いww
ryochin1030 2 years ago 41
日本以外ならタイ語が俺は好きだな。現地では少女役独占とのことだから、自然と技術が磨かれたのかな!?
awzse 2 years ago
韓国語吹いたニダw
kappazushi0122 2 years ago 10
タイ在住ですが。
タイ語版の声優の人、海外の映画もドラマもアニメも少女役ならこの人が必ずと言っていいほど出てます。
タイは日本みたいに声優さん多くないと思います。
puri824 2 years ago 9
タイは、いいね。
エビも、いいね。
onya161228 2 years ago 3
これ見ると、海外のアニオタが日本語でアニメ見たくて日本語を勉強するってのがわかる気がする。
weare0009 2 years ago 9
やっぱ林原以外無理やわ
Harryshreck 2 years ago 9
語学の勉強になりました
というか、世界にアニメが広まってるのね
relaxanimal 2 years ago 4
カルターニャwwwおば声wwあとなんか中国語でチンポシェて言葉がきこえたんだがそら耳かな?
eva909 2 years ago 3
確かにタイ語はいいね
painfulsweetness 3 years ago 4
台湾は??
m92custom 3 years ago
我安住の地を見出したり其処はタイ
mosa0zilch 3 years ago 4
タイ語だな。
porinkii11 3 years ago 8
カタルーニャってどこwタイ語が色っぽい
tarou3917 3 years ago
日本以外ならタイがいいな
takasitakasi 3 years ago 8
日本アニメってやっぱすごいよね、日本人に生まれて良かった
nekotyan00 3 years ago 30
@nekotyan00
は?何いってんのこいつ
@kaijunokodomo
「あなたが」、何をいってるんですか?
milk9126aiko 1 year ago
おもしれ!
lhdtomlee 3 years ago
Coool ^_^
rivercityhobo 3 years ago
イタリアとタイが良かった。
南米系はほとんど台本をデカイ声で
読んでるだけに聞こえてしまう。
まあそもそも声優って専門職があるのか
どうかわからんが。
zuizui1984 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
日本の女はいつも過大評価されますね。
aoimozart 3 years ago
ポルトガル語とタイ語が綾波っぽかった希ガス
スペイン語からポルトガル語のギャップに驚いた
toyotomi4sei 3 years ago 3
中国語系って綾波レイのイメージ壊してる。
hapazat 3 years ago
the Italian one is sexy~
chakazul 3 years ago 2
ドイツ語いいな
fna27 3 years ago 2
ポルトガル語も中々良いと思う
011aaz 3 years ago 5
カタルーニャ語の声ってただのおばさんの声じゃん。
P905is 3 years ago 6
イタリアよくね?
minirira 3 years ago
ポルトガルはレイというよりアスカに近い
maoooam 3 years ago 3
面白い。これは、それぞれの語圏で市販されてる吹き替えなんだろか?
タイ語の声は、ローティーンに聞こえるけど、やっぱ他のは大人の女性の声だな。林原がいかにスゴイかという事か。
darkwhisper007 4 years ago 6
イタリア語と日本語はなんか感情が直に伝わってくる感じがする。
ただ日本の声優は断トツ良い
林原めぐみだっけか
あの人は凄いよ
SwtMOt 4 years ago 5
検査異常、検査異常、検査異常・・・
2A05 4 years ago 4
중국어 너무 이상해...なんか中国語だけ感情無く話してるみたい・・
smile0705 4 years ago
広東語は広東語
中国語は中国でいう普通語のことを表すんだよ。
rinryu0331 4 years ago 2
I just realized something, every language sounds beautiful if spoken by a woman.
Dorima 4 years ago
You're absolutly right, I'm italian and I've seen italian version...but all languages sounds beautiful...レイ 綾波 = Rei Ayanami, that's all I know ^^
Dragon0Ball 3 years ago
日本語最高!!
japan no1!!!
nozean 4 years ago 10
valentina Mari da la birra a tutte le altre!
Cortius 4 years ago
Thanks for uploading this! My favorite versions are English, Thai, Mandarin Chinese, and Japanese. Both Spanish versions and Catalan sound too loud.
PockyBebop 4 years ago 3
英語とタイ語は普通に可愛かった。
ホンモノには勝てないけど...
tomo11259 4 years ago 3
italian rules!!!
PITTBULLROGNOSO 4 years ago 2
十四歳の時、僕はトロントの大学でエヴァンゲリオンを見た事が有るんだ。
BlackDogKight 4 years ago 2
英、独、仏、伊、タイ、韓国が好いかな~。
カタルーニャ、ポルトガル、スペインは声がババくさい。
siragami0823 4 years ago
ヨーロッパのスペイン語?
南米のスペイン語?
HACEFRIOENLAMANANA 4 years ago
書いてあるじゃん動画に
Spanish,Europe
ktome889 4 years ago
似てねえええええええええええ
carpudon2 4 years ago
Wow the cantonese one is terrible, and I dont think is original too.
ThisIsDream 4 years ago
Z!!
qpbvn 4 years ago
Thai was cool!
draturaNmaI 4 years ago
The Italian was nice.
gilgtc 4 years ago
OTSU!
ochimusha90 4 years ago
日本語の完全勝利
ispeakjapanese 1 month ago
間違いなく日本語版とカタルーニャ語版のは最高だった。欧スペイン語版もよかった。
kawokatsu 2 months ago
スペイン語 (メキシコ) !!!!
tantospos 2 months ago
どう贔屓目に見ても林原めぐみが圧倒的に優れてるのは疑いようもないが(当たり前だけど)
外国語の中ではタイが一番イメージに近いかな。それでも完璧とは言い難いね。
どっちにしてもズレた声優使われると気が滅入ってしまう。
エヴァの本質(エヴァに限らないけど)が歪められて伝えられている感じだ。
それは製作者のみならず海外のファンにとっても不幸なこと。
文化や感性の違いがあるとはいえ、伝える以上は、
作品を深く理解した上でオリジナルに従ってくれなくては困る。プロなんだから。
アニメが世界に広がったことは喜ばしいことだが、
勝手な解釈や妥協によって劣化させるのは作品に対する冒涜に他ならない。
fsramza 2 months ago
@fsramza
国によって感じとるものがが違うのだから変えるのはある程度必要、本当に好きなら字幕で見るだろうし
芸能人乱用で英語吹き替えのほうが良いって言う皮肉な作品もあるし
TheOrehabaka 2 months ago
This has been flagged as spam show
韓国語!!
韓国すきー。
少女時代にKARA!
K-pop!!!!!
gatewaykunn 6 months ago
タイ語、良いね!
Thai version is Good!
awake0622 6 months ago
中国語で赤木リツコが映るトコ「チ○ポジ」にしか聞こえない
10saidesukara 8 months ago
日本語バンザイ
10saidesukara 8 months ago
どれも、良いけど林原めぐみさんがやっぱり一番!!
otosimarimu 8 months ago
as a cantonese native speaker, i dun like the cantonese version of it. English and Thai version are better. the chinese version is terrible.....
phaedrus1211 8 months ago
el mejor el español de España y el catalan XD
ligadelassombras 8 months ago
これは声優の差もあるね。
KAMIYAnaduki 9 months ago
NO.1 Thai
NO.2 English
136san 9 months ago
世界各国のみなさん!字幕でお願いします!
ORCAhan1 9 months ago
タイ語が一番外国語の中で似てる
rikuto34 10 months ago
広東語元気良すぎ
タイに一票
burasbox22 11 months ago
英語タイ語がいい感じ
ポルトガル語おしいなぁ
EMOKNATA 1 year ago
This has been flagged as spam show
韓国語イラネ
UdaEmperor 1 year ago
国ごとで綾波の雰囲気が全然ちがう!
それにしても、これだけの言語で翻訳されるエヴァってすごいと思う
hinatabokkonyan 1 year ago
途中からエコーが・・・・・
LIPTONSORA 1 year ago
確かに中国語が「ちんぽほしぃ」って聞こえる。
maxmilian9504 1 year ago
英語の人は雰囲気が大分近いね。タイ語の人もいい感じ。
他の人は声が強すぎたり感情が籠り過ぎててレイっぽくないな
INIMINI40 1 year ago
タイ語かわいいな
kobayakawasena2 1 year ago
これ見ると、林原めぐみさんだからこその綾波レイってのがよく分かります・・・。
milk9126aiko 1 year ago 4
カタルーニャww
yuudaisaitou 1 year ago
world wide だね♪
k16k16jp 1 year ago
朝鮮語・・・w
中国語が「ちんぽほしぃ」って聞こえる。
Mikuchandaisuki12 1 year ago
制作の現場で生み出され、選び出された声、ってやっぱり説得力が違うね。
欧米人は体の構造が違うから、儚くもかわいい声、って表現するの難しそうだね。
poconyanpocopoco 1 year ago
i think the cantonese version not original, i remember it was much better
ThisIsDream 1 year ago
タイ語の声が本家の声に一番近いですね。
deathproof0666 1 year ago 2
チャイヨー
BubbleKoukichi 1 year ago
タイの人はわかってるな
23073107 1 year ago 5
外国は映画やドラマ、アニメは吹き替えが主流らしい。
洋画を字幕にこだわるのは日本人だけだって。
それもいまや古い考えというか変わりつつあるけどね。
字幕だと映像に集中できんし。
オリジナルの声の雰囲気がでないのが難点ですね・・。
y0p1y0p1 1 year ago
確かに、タイ語が日本語と並んでしっくりくる。韓国語は生理的に無理wwww
nocturnallight1 1 year ago 7
タイ語いいですね。レイっぽい。
その他は大人っぽすぎる気がします。
他の国は声優さん少ないのかな?
もしかしてこんなに声優さんが充実してるのって日本くらい?
mayuarai 2 years ago 3
日本語とタイ語はレイのイメージに合うけど他の声はちょっと大人っぽすぎるかな。
HAINE817 2 years ago
タイ語、可愛い。
後の国はなんか大人の声って感じで萎える。
やっぱり、日本が一番いい。
yua0505 2 years ago
This has been flagged as spam show
@yua0505
ああ?確かに可愛い子ぶった媚媚のところが日本と似てるよな
糞が
kaijunokodomo 1 year ago
タイ語は可愛いな。脱力する時もあるけど(笑
kazujp 2 years ago
綾波の声は英語のアマンダ・ウィンリーが
綺麗だな。アマンダさんの声は好きだ
Air0267 2 years ago 2
タイ語天晴。
sugarcanary 2 years ago 3
「ドラえもん」と「クレヨンしんちゃん」だったら中国語最強なんだけどなw
CrimeAvenger2 2 years ago 2
カタルーニャ語完全におばさんじゃん
やっぱめぐさんが1番だと思う。
yuuna151515 2 years ago 3
ヨドバシカメラっぽい
TheGalleryMan 2 years ago
僕韓国人なんだけど、韓国語の声好きじゃないな。
やはり、日本語原作が最高です。
Korean dub sucks, as a native speaker of Korean. I like the original the most.
powerkjhclub 2 years ago 8
I STILL LOVE JAPANESE~~
mimi425m 2 years ago 2
i don't get it
splifaniuos 2 years ago
英語とタイ語がいいけど、
最後に日本語聞いて安心した。
marisa0master0spark 2 years ago 3
Thai is great!
its same japanese
(^ω^)!!
karen00eva 2 years ago 4
Rei is age 14.
I like Thai
JXGrllForce 2 years ago
タイ語はいいねぇ
わかってらっしゃるw
unzenonsen 2 years ago 8
わ ら っ た
minamadasu 2 years ago
英語もまあまあ。タイと合わせ、他言語の文化圏と比べ、より「日本文化」を理解しているせいかな。
morifumio 2 years ago 3
タイ語が一番日本語の声質に似てますね。
ところでカタルーニャ語ってナニ
syounensamurai 2 years ago 4
みんなおばあさんの声じゃん。
日本語が一番だね 笑
pekepeke0 2 years ago 3
definitivamente evangelion es la elite ......
eduardokun00 2 years ago
This has been flagged as spam show
1:58の中国語、チ〇ポ死って聞こえる・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
はい、ごめんなさいm(-_-)m(でもきこえるんだもん)
Amyfyfoyyv 2 years ago
声の質で声優さんを選んでいるか?だな
言語の性質で早口はどうもー 雰囲気が出ない。
日本語の主語が省略できる力 短い単語
JXGrllForce 2 years ago
タイ語は日本のに声質がにていますね。
カタルーニャとかはちょっとおばさん。。。
teltan 2 years ago 5
韓国っていちいち感情入りすぎ
nothingforthebluesky 2 years ago 7
スペイン語 (メキシコ) !! =D
Me gusta el doblaje de latinoamerica!!
nazongo 2 years ago 2
タイ語はなかなか良いですね・・・言語というよりイメージに合った声優を採用している点においてですけど。
Faiwoolong 2 years ago 8
最後に日本語を持ってくる編集はうまいな。
ていうか海外にこのアニメ理解できんの??
zefieevergreen1 2 years ago 4
コリアいらねぇ
ssfpd174 2 years ago 12
アニメが盛んじゃない国はおばさんとかおじさんが吹き替えやってるイメージ
kimikunn77 2 years ago 8
Thai and Portugese sound suitable. The others are too human.
ooyuioo 2 years ago 3
Cantonese is very cool.
EmperorChiCheung 2 years ago
イタリア語
と
ポルトガルの声優
は
ぎりぎり許せる
SwtMOt 2 years ago 4
タイ語はよかった
AYA31058 2 years ago 16
ジャッキー映画のおかげで広東語は字幕なくても聞き取れるようになりました
KINGofHARUKU 2 years ago 2
This has been flagged as spam show
韓国語気持ち悪いww
ryochin1030 2 years ago 41
日本以外ならタイ語が俺は好きだな。現地では少女役独占とのことだから、自然と技術が磨かれたのかな!?
awzse 2 years ago
韓国語吹いたニダw
kappazushi0122 2 years ago 10
タイ在住ですが。
タイ語版の声優の人、海外の映画もドラマもアニメも少女役ならこの人が必ずと言っていいほど出てます。
タイは日本みたいに声優さん多くないと思います。
puri824 2 years ago 9
タイは、いいね。
エビも、いいね。
onya161228 2 years ago 3
これ見ると、海外のアニオタが日本語でアニメ見たくて日本語を勉強するってのがわかる気がする。
weare0009 2 years ago 9
やっぱ林原以外無理やわ
Harryshreck 2 years ago 9
語学の勉強になりました
というか、世界にアニメが広まってるのね
relaxanimal 2 years ago 4
カルターニャwwwおば声wwあとなんか中国語でチンポシェて言葉がきこえたんだがそら耳かな?
eva909 2 years ago 3
確かにタイ語はいいね
painfulsweetness 3 years ago 4
台湾は??
m92custom 3 years ago
我安住の地を見出したり其処はタイ
mosa0zilch 3 years ago 4
タイ語だな。
porinkii11 3 years ago 8
カタルーニャってどこwタイ語が色っぽい
tarou3917 3 years ago
日本以外ならタイがいいな
takasitakasi 3 years ago 8
日本アニメってやっぱすごいよね、日本人に生まれて良かった
nekotyan00 3 years ago 30
@nekotyan00
は?何いってんのこいつ
kaijunokodomo 1 year ago
@kaijunokodomo
「あなたが」、何をいってるんですか?
milk9126aiko 1 year ago
おもしれ!
lhdtomlee 3 years ago
Coool ^_^
rivercityhobo 3 years ago
イタリアとタイが良かった。
南米系はほとんど台本をデカイ声で
読んでるだけに聞こえてしまう。
まあそもそも声優って専門職があるのか
どうかわからんが。
zuizui1984 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
日本の女はいつも過大評価されますね。
aoimozart 3 years ago
ポルトガル語とタイ語が綾波っぽかった希ガス
スペイン語からポルトガル語のギャップに驚いた
toyotomi4sei 3 years ago 3
中国語系って綾波レイのイメージ壊してる。
hapazat 3 years ago
the Italian one is sexy~
chakazul 3 years ago 2
ドイツ語いいな
fna27 3 years ago 2
ポルトガル語も中々良いと思う
011aaz 3 years ago 5
カタルーニャ語の声ってただのおばさんの声じゃん。
P905is 3 years ago 6
イタリアよくね?
minirira 3 years ago
ポルトガルはレイというよりアスカに近い
maoooam 3 years ago 3
面白い。これは、それぞれの語圏で市販されてる吹き替えなんだろか?
タイ語の声は、ローティーンに聞こえるけど、やっぱ他のは大人の女性の声だな。林原がいかにスゴイかという事か。
darkwhisper007 4 years ago 6
イタリア語と日本語はなんか感情が直に伝わってくる感じがする。
ただ日本の声優は断トツ良い
林原めぐみだっけか
あの人は凄いよ
SwtMOt 4 years ago 5
検査異常、検査異常、検査異常・・・
2A05 4 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
중국어 너무 이상해...なんか中国語だけ感情無く話してるみたい・・
smile0705 4 years ago
広東語は広東語
中国語は中国でいう普通語のことを表すんだよ。
rinryu0331 4 years ago 2
I just realized something, every language sounds beautiful if spoken by a woman.
Dorima 4 years ago
You're absolutly right, I'm italian and I've seen italian version...but all languages sounds beautiful...レイ 綾波 = Rei Ayanami, that's all I know ^^
Dragon0Ball 3 years ago
日本語最高!!
japan no1!!!
nozean 4 years ago 10
valentina Mari da la birra a tutte le altre!
Cortius 4 years ago
Thanks for uploading this! My favorite versions are English, Thai, Mandarin Chinese, and Japanese. Both Spanish versions and Catalan sound too loud.
PockyBebop 4 years ago 3
英語とタイ語は普通に可愛かった。
ホンモノには勝てないけど...
tomo11259 4 years ago 3
italian rules!!!
PITTBULLROGNOSO 4 years ago 2
十四歳の時、僕はトロントの大学でエヴァンゲリオンを見た事が有るんだ。
BlackDogKight 4 years ago 2
英、独、仏、伊、タイ、韓国が好いかな~。
カタルーニャ、ポルトガル、スペインは声がババくさい。
siragami0823 4 years ago
ヨーロッパのスペイン語?
南米のスペイン語?
HACEFRIOENLAMANANA 4 years ago
書いてあるじゃん動画に
Spanish,Europe
ktome889 4 years ago
似てねえええええええええええ
carpudon2 4 years ago
Wow the cantonese one is terrible, and I dont think is original too.
ThisIsDream 4 years ago
Z!!
qpbvn 4 years ago
Thai was cool!
draturaNmaI 4 years ago
The Italian was nice.
gilgtc 4 years ago
OTSU!
ochimusha90 4 years ago