Added: 3 years ago
From: Orellll7
Views: 19,482
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (42)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Wow,this sounds fascinating.

  • rollin' your "r"s, eh Frollo? :3c

  • This song was most likely preqaty hart to trancelate to hebrew.

    espacially for lines like "hellfire/dark fire" who's all acurate tranclation are to long to be sang over them.

    still thay mage a grate job in there, the song is still honting and just as strong.

  • What an awesome language. Listening to this song makes me want to learn every language! XD

  • לאן אלי גורנשטיין נעלם ? איך חסרים לי סרטי דיסני עם הדיבוב שלו...אלו היו תקופות...

  • @gkscsa

    הוא ממש לא נעלם, הוא בדיוק מוציא אלבום ראשון.

    הוא גם מופיע המון בתיאטרון, אבל בדיבובים הוא באמת הפחית, אבל זו לא אשמתו, איכות הסרטים ירדה.

    ראיתי אותו בקאמרי במופע, "דואט עם אקורדיון", כמעט שעתיים של כיף טהור, בהחלט שונה מהרשעים של דיסני.

    ממליץ.

  • Imagine if there was a Latin version of this... Of course, Rome has been a Dead Country since... Hell, the fall of the Justinian Empire!

  • @TheAzureNightmare people spoke Latin throughout the middle ages

  • @thekillers1stfan YEAH, THE EDUCATED AND THE CHRUCH.

  • Frollo almost sounds like he has an Arabic accent. It's so creepy the way he rolls his Rs o.o

  • Most languages of this song you can recognise the word Paris even in the most distant lengths of languages, accents and lettering symbols.

  • wow! this song sounds great in every language

  • The meaning of the latin choire is missed. I think they should've put subtitels because i doubt it that too many Israelis understand what they're saying, and it contributes alot!

  • I think something was lost in this version. I can't say what, but I know something was lost.

  • its ironic, since frollo is the type of religious fanatic who would see jews as unholy heathens or something.

  • rollin r's

  • וואו לא חשבתי שבעברית זה יהיה עד כדי כך טוב! מעולה ממש אהבתי

  • סרט מדהים שיר מדהים

  • גאד, הקול שלו גורם לי לצמרמורות

  • I find it ironic that a movie that focuses on christianity was dubbed in hebrew

  • @CaptainTinTyrant well, no matter what its focused on, a Disney movie is still a Disney movie, and therfore shouldnt be left out of the list of films that got dubbed and shown in Israel.

  • @CaptainTinTyrant

    Bullshi.t man

    you want to tell me that Israel ban movies? lol!

    its not a shity muslim country! why wouldnt it dub it?

    and this movie is great anyway.

    ><

  • @jaguar4u2

    כל כך נכון

  • @CaptainTinTyrant

    why?

    the prince of Egypt dubbed in many languages and it's focuses on jews.

  • @CaptainTinTyrant

    so what..lmao

  • @CaptainTinTyrant

    Very true. But even so, there are extremists on every side, and I can definitely see Frollo being a rabbi, just as corrupt and genocidal and obsessing over an Arab-esque Esmeralda. That's why the story is so good, you can always change the little details but still have the renaming effect and powerful theme of it still in tack.

  • @morphississ

    Of course, another version could have a corrupt Arabian after a Jewish Esmeralda, for the sake of equality here XP

    And I do agree with your post. =3

  • @asafixus

    A Jewish Esmeralda, I like the sound of that. <3

    And Thank you. ^_^

  • אחד הביצועים הטובים..

    יש למישהו מושג מאיפה אפשר להשיג את השירים\דיוידי אפילו?

  • I always loved the German version most, but now I've been showed this version and I have to say that this version is pretty good, too.

  • השירים בסרט הזה מעולים, למרות שהמבטא שלהם קצת מפריע. נכון שזה יותר פורטי לשיר עם ר' גרונית, אבל כשזה חוזר על עצמו יותר משלוש פעמים באותו משפט זה מתחיל לעצבן.

  • questo è una forma di dialetto Ashkenazita.... no?

  • @Mardukili ..ciao, no. devo correggerti e dirti che non eiste un "dialetto" Ashkenazita". eiste un accento "Ashkenazita" ma esso viene utilizzato solo nelle preghiere in Sinagoga ( c'e' una differenza fra il modo che gli askenaziti e i sfaraditi recitano le preghiere). la lingua ebraica moderna a differenza di altre lingue come l'italiano non contiene ne' dialetti ne' accenti originali. l'unica cose che esiste e quelli che parlano l'ebraico con accento straniero, ma la maggior parte ...

  • di quelli sono anziani nati nella diaspora. pero' ci sono certi gruppi di ebrei che erano riusciti a conservare un loro tipo accento. gli ebrei yemaniti per esempio pronunciano due tipi di "kheit"..come fanno gli arabi. comunque, sottolineo ancora che l'ebraico non ha dialetti e accenti, solo influenze straniere, che vengono automaticamente atichetate come "ebraico in accento parsiano, ebraico in accento americano, in accento russo ec..ec ".

  • pero' devo ammettere che c'e' un divario linguistico fra quelli che crescono nelle grandi citta', specialemnte nel centro di israele e quelli che vivono in periferie e zone remote dal centro e tel aviv. quelli che vivono in periferie tendono a parlare un ebraico visibilmente sgrammaticato e impoverito e un po' piu' volgare, ma sai non voglio generalizzare. perche' ci sono persone che lo parlano meglio di me. dipende.

  • congratulation for the sounds, language and images

  • This would be better if the singer had a voice tone closer to the English one, I think, but I guess that's probably just me.

  • Thanks!!!!

  • אהבתי זה

  • לאלי גורנשטיין יש קול מדהים!

    כל פעם שהוא מדבר יש לי צמרמורת בכל הגוף..!

  • אהבתי

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more