@AburatakeK77 Ah si!? Era mejor adaptarlo, Aparte que eso de "Gyuudon hitotsuji San.byaku-nen" es como decir comere rico estofado por 300 años, o sea, ser fiel, caxai washo??
@AburatakeK77 Pero q queriai?? Eran los comienzos del doblaje en Chile, pa q caxi fue la 4ta serie anime doblada en Chile (dps de el doblaje de El Zorro para España, el de Macron One, el de Perrine y el de los Robotrabajadores)
@supermasterPIK De mas que deberían conseguir un nuevo equipo de doblaje, y reunir a todos los actores de doblaje (si es posible) en especial a Jorge Araneda, la voz de Kinnikuman (si el y los demas no estan ocupados)
No entiendo ke kiso decir con eso pero ke confianza tiene o___O ( por sr. yosaku ) xDD cuando decia ke el trasero se le partio en dos xDDD o ese tonto de gogugari del departamento de policia, ke siempre llegaba tirando balazos a lo mas mochero posible xD y despues se iba de igual manera xDD serie ql clasica ... y el carnet tambien se me fue al carajo xD y vencido ademas xD
pero el idioma de chile lo noto igual a mi acento no veo la diferencia y es mucha la diferencia pero como tuve un apolola por alla hablo con el mismo acento
@wilmarinuyasha a que bueno que tuviste una novia de aqui , lo que pasa es que para el tema de los doblaje se tiende a doblar lo mas neutralmente posible, por eso casos como dragon ball z que tiene doblaje mexicano no se le nota en nada o sino imaginate a goku como un aire hablando a de "orale cuate" Igual el doblaje es bien parecido al chileno que habla culto formal
@Walaloski en mcanime estan 51 de los 52 capitulos doblados al latino (falta el 33 nomas). Y aki tengo k kritikar una cosa de la emision nacional... Kinnikuman SI FUE CENSURADA en Chile, pero solo en los capitulos donde aparece Brocken Jr. por eso de los nazis (o sea, los capitulos 34, 35, 36 y 38 fueron mutilados).
@nolandragon Aor ay ano lo veo necesario. Un usuario aca en Youtube esta subiendo los capitulos doblados de Kinnikuman aqui a Youtube. Lleva 34 capitulos ya. Busca por los tags Kinnikuman Audio Latino
1: La distribución perteneciía a Cloverway, pero pasa q esta desapareció. Y cuando Alebrije Entertainment (La nueva representante de Toei) rescató los derechos de varias series de Cloverway, se pasaron por el oyo Kinnikuman y Marmalade Boy.
2: Como ahora Mega es el dueño de etc...TV, están haciendo el trámite de cambio de dueños de la transmisión (wea de tramite ULTRA larga).
@radiozoto2006 aunque no lo creas, no fui sarcastica, ti te ofendi de alguna forma, desculpa, pero en serio no fui sarcastica, es mi forma de ser. A Gracias por responder ^.^
Esa vaca le va a meter ese martillo al culo de tu perra y ROTA madre, Si, el mismo culo que se comio Pinochet, y toda la tropa. Asqueroso Chilindio acomplejado.
hola de nuevo ahora viendo una cantidad de comentarios bueno sobre la serie, quien se animaria armar un grupo de facebook para juntar adherentes y luego de eso juntar firmas para que restrasmitan esta serie y hagan el doblaje que les corresponde, la idea es motivarlos a que ganaran dinero con esa inversion
@nolandragon Sería dificil... aparte no sabemos cuantos de los actores de doblaje originales que trabajaron en esta serie siguen aún en circulación (Yo con suerte conosco a dos o tres :S). Aunque claro, si lo llegas a hacer avisa para pasar la voz ;)
@MaxDeathKnighT por siaca, todos siguen en circulación. Rene Pinochet (Mito), Jorge Aravena (Kinnikuman y director de doblaje), Sandro Larenas (Robin Mask), los wns que hacía de Terryman, Buffaloman, Stereo Cassette King, Ramenman, y además añade que hay más actores de doblaje chilenos ahora así que habrá más versatilidad.
nachocacike,estoy contigo compadre,a mi no me importaria verlo en latino,ya que hay varias series echas por latinos en youtube,y me rio igual que si estuviera en castellano.
Kinnikuman, Saint Seiya, Dragon Ball, Hokuto no Ken, Urusei Yatsura, Maison Ikkoku, Macross, Gatchaman, Ranma 1/2, Dr. Slump, Ninja Rantaro, Mikami, son series que le vuelan la raja a las de ahora (si al menos hubiese un canal que las reemitiera y estrenara 3 que estan en mi lista pero que aun no las dan en chilito)
PS: No puse Los Simpsons hasta la temp. 16, ni los Thundercats, ni a Los Centuriones (mis favoritas gringas), por ser mono yankee, pero igual le vuela el orto a las de ahora.
jaja obvio que el sonido del martillo falta, pero el archivo que esta en alta resolucion o sea el primer capitulo en la internet no estaba el anhelado sonido...... por ende entre rescartar la calidad de imagen o el martillazo , me tuve que quedar con la primera opcion
jajajajaja desde luego,yo prefiero mil millones de veces el doblaje latino,que la mierda del catalan,joer,por quitarle a todas las palabras la ultima letra,ya se han inventado otra lengua????? jajajajajajaaja y se quejan que el resto de españa somos catetos.
rezare para que algun dia,vea kinnikuman doblado al castellano o mejicano,me da igual,mientras que se entienda
a menos que den el doblaje aqui en Chile por que se hizo con este idioma, y si es asi ojala doblar del capitulo 53 en adelante por que la serie llegó hasta el episodio 52.
antiguamente se hacian buenos doblajes,lo notable que las voces reflejan muy bien a los personajes una lastima que solo se doblaron 54 episodios en doblaje latino.
Si lo dan de nuevo, que sea la serie entera. Siempre quedaba como a la mitad de la pelea con los 7 Superheroes malvados que hacían pene a Mito ojaojajo
hasta ahora tengo entendido solo la version en español estuvo traducido en Chile, desconozco hasta ahora una version españolizada. Lastima que no salio de chile expansivamente y pudiese estar todos los capitulos. Aunque estimado igual te aconsejo ver esta version doblada , fue un esfuerzo logrado dandole vida a cada uno de sus personakes
@nolandragon A ver, Kinnikuman, fuera de Japón, se dobló en Francia (donde la cortaron en la parte donde aparece Brocken Jr.), de esa versión salieron las versiones catalanas y valencianas (aunque menos mutiladas, pero mantuvieron la presentación francesa). En Chile, unico pais en LatAm en emitirse, se dobló sobre los masters japoneses que Cloverway (representante de Toei en ese tiempo para America) distribuía.
@cdzclsa segun he averiguado esta serie nunca ha sido doblada al español en España solo fue doblada al catalan y por ende ningun fans sub se anima a traducir los ultimos capitulos restantes que aqui en chile solo llegaron al numero 54
@cdzclsa Musculamn o Kinukuman como quieras llamarla, esta serie solo la hicieron para catalunya y españa, nunca llegó a doblarse en castellano español, solo en catalán.
@Rulsch12 creo que te estás equivocando tu o no lo has entendido lo que he dicho, he dicho que solo llegó a Catalunya, no a ESPAÑA, pero si llegó a Chile, hablaba de España, que no se hizo en Castellano de España pero nunca se vió en España, solo en una pequeña parte, en catalunya, lo entiendes ahora?
una pregunta a los que visitan este video suguru aparecio en el chilevision y en el etc tv aca en chile???..... a lo ultimo gracias por los comentarios la dura seriamente hay que enviar un correo masivo queriendo volver a ver al maestro de los estofados de carnes y al no uso de una ventilación de gas a las pantallas chilenas......si dan los simson todo el dia porque no series de lujo de antaño no? :XD
pues el primer canal que lo transmitio aqui en Chile fue ETC...TV y luego unos 3 o 4 meses despues paso a CHV y la emitian al mismo tiempo y 2 años mas tarde UCV TV para salvar un poco la sintonia y salvar al desaparecido PIPIRIPAO comenzó a emitir la serie, y si estoy de acuerdo que deberian darla aunque lamentablemente solo llegariamos al episodio 52 en la pelea de Kinnikuman vs Black hole.
pues si, me imagino que es una de las posibles causas de que no haya continuado la serie aqui, a mi tambien me gustaria saber que pasó y creo que la gente de ETC...TV tiene la respuesta pues Chilefilms que los administra compraron los derechos de la serie.
=(... lo veia cuando tenia como 10 años esta wea lo dieron pa reemplazar a slam dunk en un canal no me acuerdo en cual pero lo veia, llegaba todos los dias temprano de la escuela pa verlo.
es mistico ese canto, tiene que volver kinnikuman a las pantallas de la television chilena y de ahí que se venda a los demas paises, haber si traducen toda la serie apenas en chile solo llego hasta la mitad o menos
Esta escena me daba mucha risa, sobre todo la parte final.
gcifuentes95 1 week ago
3 weones son cuicos y comen comida de lujo y no son agradecidos de un estofado de carne
crowsteel686 1 week ago
JAJAJAJAJA, QUE SERIE TAN RARA, PERO ESTABA BIEN
EddFreeman1 2 weeks ago
Orgullosa que el doblaje sea de mi país
cloudani 1 month ago 2
@cloudani no es de chile, como tan via
piantaomc 4 weeks ago
@piantaomc ES de Chile, lo dicen en Wikipedia incluso......
Dark92Enigma 1 week ago
@cloudani es el que salía en chile..
piantaomc 4 weeks ago
La vidaaaa! <3
chicocathiare 1 month ago
version de 10 horas para todos los fieles al estofado de carne!!!!
TheAlboadikto89 2 months ago
Por otra parte, hay un capitulo aca en Youtube que vi hoy (el que salen dos ring y los cubren con cemento) en que dudo que lo hayan dado en el ETC
ya que salen alusiones claramente nazis (y de hecho ese dialogo esta en japones)
supermasterPIK 2 months ago
@supermasterPIK Obvio, Japòn fue aliado de Alemania (el Eje)
supermasterPIK 1 month ago
Estuve leyendo y el gyoshu (estofado de carne con fideos) era popular en Japon hasta el mal de las Vacas Locas, por ello lo reemplazaron con cerdo
supermasterPIK 2 months ago
ahahaha morí de la risa, yo tbn soy fiel al estofado de carne!!
superayamis 2 months ago
Comment removed
superayamis 2 months ago
la mejor cancion de la historia
slasher200x 3 months ago
Oh por favor que asco de traduccion xD
AburatakeK77 4 months ago
@AburatakeK77 Ah si!? Era mejor adaptarlo, Aparte que eso de "Gyuudon hitotsuji San.byaku-nen" es como decir comere rico estofado por 300 años, o sea, ser fiel, caxai washo??
Niko9mm 4 months ago
@Niko9mm No solo la fidelidad sino que el doblaje es algo pobre, muchas voces son iguales y no suelen tener gracia.
La gracia de esta canción es de ponerla algo mas de rima, como es el caso del catalán
AburatakeK77 4 months ago
@AburatakeK77 Pero q queriai?? Eran los comienzos del doblaje en Chile, pa q caxi fue la 4ta serie anime doblada en Chile (dps de el doblaje de El Zorro para España, el de Macron One, el de Perrine y el de los Robotrabajadores)
Niko9mm 4 months ago
@Niko9mmSi te fijas en los CREDITOS, la serie es del 83
pero el doblaje se hizo en 2000...
Robotrabajadores: La dieron el UCV mas o menos el 99 0 2000
la voz de Kinniku es la misma de un locutor de informercial.
supermasterPIK 2 months ago
@supermasterPIK De mas que deberían conseguir un nuevo equipo de doblaje, y reunir a todos los actores de doblaje (si es posible) en especial a Jorge Araneda, la voz de Kinnikuman (si el y los demas no estan ocupados)
Dark92Enigma 1 month ago
@AburatakeK77 tu vida es un asco xD
pukinss 3 months ago
@pukinss Es que lo dice lo es con el culo al reves, tú lo has dicho tú lo eres. MAMIIII ME DICEN QUE MI VIDA ES UN ASCOOOO!!! JOOOOOO
XDDD
AburatakeK77 3 months ago 2
@AburatakeK77 jajajaja weon xD
pukinss 3 months ago
Cante junto a Kinnikuman u_u ... La letra nunca, NUNCA la podre olvidar :D
Pandiiithaa 4 months ago
no se uds , pero yo espero con ansias la version de 10 horas xD
Trevorkrauser 5 months ago
yo le soy infiel con las lentejas
kirogazen 5 months ago
ke bacaaan yo veia esta wea y hacia dibujitos y todo :3 ke felicidad...T_T
oculonaso 5 months ago
weon!!! yo veia este, era genial y despues seguia con rantaro seguidos... que buenos tiempos, rantaro le saca la chucha a naruto wn :D
NecroOmega 5 months ago
mi infaciaaa!! la quiero ahora!!!
No me perdía ningún capitulo!
reudori1 5 months ago
No entiendo ke kiso decir con eso pero ke confianza tiene o___O ( por sr. yosaku ) xDD cuando decia ke el trasero se le partio en dos xDDD o ese tonto de gogugari del departamento de policia, ke siempre llegaba tirando balazos a lo mas mochero posible xD y despues se iba de igual manera xDD serie ql clasica ... y el carnet tambien se me fue al carajo xD y vencido ademas xD
claudiomon 5 months ago
nostalgia mode on
felipeaphillipe 5 months ago
"no necesito la ventilación de un gas"
como olvidar la celebre frase!!!
nano808RX 5 months ago
terrible epica este anime ctm, no recuerdo el final muy bien pero se que fue la zorra
chipaputalaguea 5 months ago
KINNIKUMAN FUE Y SIEMPRE SERÁ SUPERIOR A KID MUSCULO. AUNQUE SEAN EL MISMO.
wecoctm 5 months ago
epico *---*
SephirothXAllen 5 months ago
Se me fue el carnet a la mierda
ShopiStar 5 months ago
jajajajaj cancion ql xd
javierapatd 5 months ago
Estamos juntando fans para que Hispanoamerica Doblajes haga la serie en español latino!
busquen en facebook: Queremos ver los 137 capítulos de Kinnikuman con audio Latino
baldorth666 5 months ago
Tres personas no son fieles al magnifico estofado de carne =(
MurkrowVigilant 7 months ago 47
@MurkrowVigilant jajaja deben ser hippies renegados o persona que buscaron la sabidurìa del universo al no comer mas carne y solo pasto :)
nolandragon 6 months ago 12
Normalmente a los otakus de mi edad les gusta esa mierda de Naruto pero yo prefiero los animes de los 80 y los 90.
Los animes de ahora son populares solo porque están de moda (son como Avatar de James Cameron: mucho marketing y resulta que su argumento es simple).
PetrovIvanMartin 8 months ago
Comment removed
PetrovIvanMartin 8 months ago
nostalgia mode on
PINGOPRODUCCIONES1 9 months ago
no se que tenga que ver con el video
pero el idioma de chile lo noto igual a mi acento no veo la diferencia y es mucha la diferencia pero como tuve un apolola por alla hablo con el mismo acento
soy Panameño
wilmarinuyasha 9 months ago 6
@wilmarinuyasha a que bueno que tuviste una novia de aqui , lo que pasa es que para el tema de los doblaje se tiende a doblar lo mas neutralmente posible, por eso casos como dragon ball z que tiene doblaje mexicano no se le nota en nada o sino imaginate a goku como un aire hablando a de "orale cuate" Igual el doblaje es bien parecido al chileno que habla culto formal
nolandragon 9 months ago 9
@wilmarinuyasha Cabe mencionar que en Chile hay una de los centros de doblaje mas exitosos en latinoamerica: DINT
VicenteRFA 8 months ago
DE CULTO!!
HenryVenegasDroguett 9 months ago
cuando Fox Kids era el mejor canal de la historia
DarkCharmeleon1994 10 months ago
what the?
animegamingdude 10 months ago
:OOOOO LOCOOOO !!!
ME DIO EL MEDIO FLASHBACK ! ESTA ESTA SERIEN EN YOUTUBE PA VERLA ENTERA ... EN JAPONES QUE SEA PERO SUBTITULADA ?
ME ACORDE DE LAS ESCENAS DE WARSMAN VS KINNIKUMAN ... CUANDO LE ROMPIA LA CABEZA Y LO LLENABA DE SANGRE ASI WOOOOOOOOO!!
xD ! me inspire .... ESQE ERA FILETE
Y ALKGUIEN SE ACUERDA LO DIABOLICO QUE ERA WARSMAN SIN MASCARA ?LAMENTA
BLEMENTE SOLO LLEGÓ A UN CAPITULO EN QUE MARI SE QUEDABA ATRAPADA DENTRO DEL SEGUNDO SUPERHEROE DIABOLICO :C
Y YO QUEDE :O
Walaloski 11 months ago
@Walaloski en mcanime estan 51 de los 52 capitulos doblados al latino (falta el 33 nomas). Y aki tengo k kritikar una cosa de la emision nacional... Kinnikuman SI FUE CENSURADA en Chile, pero solo en los capitulos donde aparece Brocken Jr. por eso de los nazis (o sea, los capitulos 34, 35, 36 y 38 fueron mutilados).
Niko9mm 11 months ago
@Niko9mm tirate el link para comenzar a descargarlo, recueda sin las 3w
nolandragon 9 months ago
@nolandragon Aor ay ano lo veo necesario. Un usuario aca en Youtube esta subiendo los capitulos doblados de Kinnikuman aqui a Youtube. Lleva 34 capitulos ya. Busca por los tags Kinnikuman Audio Latino
Niko9mm 9 months ago
@nolandragon suscribete al canal de DaisukeAxS. El tiene los capitulos
Niko9mm 9 months ago
Ajajajajjjjajjajajjajajjjajajajjajajajjjajajjajajajjjajajjajajajjajajajjajjjajajjajjajajjjajjajajjajajjjajajjajajajjjjajajjajajajjajajajjajajajjajajajajjajajajjajajjjajjjajajajajjajajjajjjajajjjajjajajjajajjajakkkajjajjjjajkjjajakjajkakkajlggfcicuxxicuccixivi kxthf ucrbucticuvucutouvicpnLKkKjjkkkMmjJajjajjajajjjajajjjajjj. Jajjajjajaja
AndresCameron 11 months ago
yo encuentro que los doblajes Chilenos (no por ser chileno digo esto) y venesolanos son los mejores y mas apegados a la idea original
MxMxCxH 1 year ago
cuando chico me kagaba de la risa con esta cancion xD
victorecw20 1 year ago
yo soy muy fiel al estofado de carne
es rapido,
delicioso
y muy barato
je je je je
takmorikawa 1 year ago
Extraño esta serie! era muy pequeña cuando la ví y creo que fue la última vez que la transmitieron :C xDD
XKarura 1 year ago
Hay 2 problemitas con una psible retransmisión...
1: La distribución perteneciía a Cloverway, pero pasa q esta desapareció. Y cuando Alebrije Entertainment (La nueva representante de Toei) rescató los derechos de varias series de Cloverway, se pasaron por el oyo Kinnikuman y Marmalade Boy.
2: Como ahora Mega es el dueño de etc...TV, están haciendo el trámite de cambio de dueños de la transmisión (wea de tramite ULTRA larga).
Asi k hay k tener pasiensia no mas.
Niko9mm 1 year ago
por que dsale ¿Chile?
rutikina 1 year ago
@rutikina por que es el doblaje chileno...
radiozoto2006 1 year ago
@radiozoto2006 YAAAAAAAA!!!!!!!! no sabia!!! O.O!!, he aprendido algo nuevo, (leer en form de obtinista).
rutikina 1 year ago
@rutikina ehhh... era necesario ser sarcástica? hiciste una pregunta y yo la respondí, nada más...
radiozoto2006 1 year ago
@radiozoto2006 aunque no lo creas, no fui sarcastica, ti te ofendi de alguna forma, desculpa, pero en serio no fui sarcastica, es mi forma de ser. A Gracias por responder ^.^
rutikina 1 year ago
en español de chile suena muy bien.¡¡¡YO SOY MUY FIERA DEL ESTOFADO DE CARNE ,ES RAPIDO,DELICIOSO,Y MUY BARATO¡¡¡genial ¡¡¡JAJAJAJAJAJAJAJA¡¡¡
pentagarzex 1 year ago 3
Jejejeje muy divertida la canción. Serie Legendaria.
SivartGarasu 1 year ago
Por lo menos no se inventan la canción com hacen en algunos doblajes en idiomas de ciertas provincias españolas
SuperJiraiyaSama 1 year ago
Porque en ese tiempo daban cosas buenas en la television y para niños...
Estaba "El Club de los Tigritos", ahi vi lo mejor de mi infancia lejos.
Nose como pudieron reemplazar esa sección por mierdas como "Yingo".
GunZFoX 1 year ago 4
Horror!!!!1!
Johnny08000bcn 1 year ago
How come this show was dubbed in Spanish but never in English?
LightSydeAlex 1 year ago
yo soy muy fiel al estofaaado de carne, es rapido, delicioso, y muy barato.
elVictor960 1 year ago
Hay que hacer presión, Etc...TV abrió un grupo en facebook, hay que presionar para que la reemitan.
Alguien se anima a escribir una petición multifiramda al canal o a Hispanoamerica doblaje (o DINT si la otra ya no existe) para que la continuen
Niko9mm 1 year ago
ídolo !
tatanhr 1 year ago
Jhon bonachon
masterBlazefox 1 year ago
Amo esta wea aunke sea vegetariano wn xd
ByouKizuki 1 year ago 2
Chucha nostalgia y hambre al mismo tiempo vengo en un rato...
ucg102 1 year ago
hojala que la retransmitan para grabarla y despues subirla a la red.
pablogarridochile 1 year ago
que wena compadre, hace tiempo andaba buscando esta cancion.. jajajaja la vaca con el martillo es muy chistosa.
fanatv 1 year ago
This has been flagged as spam show
Esa vaca le va a meter ese martillo al culo de tu perra y ROTA madre, Si, el mismo culo que se comio Pinochet, y toda la tropa. Asqueroso Chilindio acomplejado.
edtom70th 1 year ago
@edtom70th Te las das de vivo, asqueroso mandril, mas encima comunista de mierda. No queremos a imbeciles que comentan tonterias, a volar de AQUI.
Nachocacike20 1 year ago
maestro wn!!! dame una foto tuya con tu nombre pa prenderte velas wn!! xD, minimo
MykytoJam 1 year ago
lo mas grande !
Dowinixoontherun 1 year ago
dale con el grupo de facebook
creao y em uno
nigfasa 1 year ago
@nigfasa si se hacen el grupo en facebook, denme el link porfa
MykytoJam 1 year ago
Me gustaria ver la version original de Kinnikuman subtitulada al castellano
PetrovIvanMartin 1 year ago
hola de nuevo ahora viendo una cantidad de comentarios bueno sobre la serie, quien se animaria armar un grupo de facebook para juntar adherentes y luego de eso juntar firmas para que restrasmitan esta serie y hagan el doblaje que les corresponde, la idea es motivarlos a que ganaran dinero con esa inversion
nolandragon 1 year ago 36
@nolandragon Sería dificil... aparte no sabemos cuantos de los actores de doblaje originales que trabajaron en esta serie siguen aún en circulación (Yo con suerte conosco a dos o tres :S). Aunque claro, si lo llegas a hacer avisa para pasar la voz ;)
MaxDeathKnighT 1 year ago
@MaxDeathKnighT por siaca, todos siguen en circulación. Rene Pinochet (Mito), Jorge Aravena (Kinnikuman y director de doblaje), Sandro Larenas (Robin Mask), los wns que hacía de Terryman, Buffaloman, Stereo Cassette King, Ramenman, y además añade que hay más actores de doblaje chilenos ahora así que habrá más versatilidad.
Niko9mm 1 year ago
@Niko9mm Excelente entonces :D Ahora sólo falta iniciar la campaña...
MaxDeathKnighT 1 year ago
@nolandragon Pues si hay un grupo me uno, y ojala se logre, ya que la historia quedó demasiado inconclusa.
Nachocacike20 1 year ago
@nolandragon KE TIENES CON EL DOBLAJE?
TheKGON 1 year ago
@nolandragon Hace el grupo para que den Kinnikuman x ultimo en ETC .TV
Satoshimanpride 1 year ago
@nolandragon ESE es el doblaje que le corresponde, si lo cambian no la veria.
lolegavideos 6 months ago
This has been flagged as spam show
Mierdaaa el xD, me daba miedo cuando se ponia la cara de de carne con tocino XD
xxDragonspitxx 1 year ago
nachocacike,estoy contigo compadre,a mi no me importaria verlo en latino,ya que hay varias series echas por latinos en youtube,y me rio igual que si estuviera en castellano.
pero el catalan.........ni papa frita compadre
rubenmatrix8 1 year ago
esta canción me hace reir mucho , al video le falto el sonido del martillaso 5/5 ^_^
sdfxxx9030 1 year ago
Kinnikuman, Saint Seiya, Dragon Ball, Hokuto no Ken, Urusei Yatsura, Maison Ikkoku, Macross, Gatchaman, Ranma 1/2, Dr. Slump, Ninja Rantaro, Mikami, son series que le vuelan la raja a las de ahora (si al menos hubiese un canal que las reemitiera y estrenara 3 que estan en mi lista pero que aun no las dan en chilito)
PS: No puse Los Simpsons hasta la temp. 16, ni los Thundercats, ni a Los Centuriones (mis favoritas gringas), por ser mono yankee, pero igual le vuela el orto a las de ahora.
Niko9mm 2 years ago
uta la zorra esa cancion
eso si kompa te falto la vaca kn el martillo iwal 5 estrellas osea el sonido del martillaso
pipeoi 2 years ago
jaja obvio que el sonido del martillo falta, pero el archivo que esta en alta resolucion o sea el primer capitulo en la internet no estaba el anhelado sonido...... por ende entre rescartar la calidad de imagen o el martillazo , me tuve que quedar con la primera opcion
nolandragon 2 years ago
@nolandragon Para los que quieren ver toda la 1era temporada de Kinnikuman, ya esta en Youtube!!!!
Busquen ''Kinnikuman audio latino capitulo (del 1 al 51, por supuesto)
Espero esto les ayude
P.D.: No es Castellano, sino 100% CHILENO!!!!!!
Dark92Enigma 8 months ago
kuando veia esa serie me moria de la risa XD vamooos
kildare666 2 years ago
jajajajaja desde luego,yo prefiero mil millones de veces el doblaje latino,que la mierda del catalan,joer,por quitarle a todas las palabras la ultima letra,ya se han inventado otra lengua????? jajajajajajaaja y se quejan que el resto de españa somos catetos.
rezare para que algun dia,vea kinnikuman doblado al castellano o mejicano,me da igual,mientras que se entienda
rubenmatrix8 2 years ago
a menos que den el doblaje aqui en Chile por que se hizo con este idioma, y si es asi ojala doblar del capitulo 53 en adelante por que la serie llegó hasta el episodio 52.
Nachocacike20 1 year ago
es demasiado bueno me encanta
hinanaru888 2 years ago
yo tenia como 5 años ahora tengo 16 puta que era wena esta serie 1000 veces mejor que los animes actuales xd
warsX75 2 years ago
@warsX75 somos 2 wn xD
Tumaaax 2 years ago
deberian de volver a dar la serie era muy buena en especial la ultima temporada lastima q se doblaron unos pocos capitulos al español T T --
kinnikupancho 2 years ago 2
kinnikuman le vuela la raja a naruto
kinnikupancho 2 years ago 157
si weon
kinikuman ftw!
idontknow2yatube 2 years ago
amén (:D)
radiozoto2006 2 years ago
antiguamente se hacian buenos doblajes,lo notable que las voces reflejan muy bien a los personajes una lastima que solo se doblaron 54 episodios en doblaje latino.
elrumpy 2 years ago 2
no sabía que era doblaje chileno. Yo la pinchaba pa' puro ver si wl wn cantaba la canción y me kgba de la risa ¡Aguante Kinnikuman!
FraueleinAspirine 2 years ago 3
La vaca le aforra el medio mazazo,wajajajajajaja!!
Veronover 2 years ago 2
NOTEBLEE!!! memorable!! wn jakajk
se agradece haberlo subido!
luckypresidio 2 years ago 3
un enorme doblaje el chileno, en esta serie se lucieron. La fidelidad con el original es notable.
Gracias a Dios ningun español le metio mano....
deuorld 2 years ago 3
soy español, y me acuerdo que de pequeño veía casi todas las pelis de dibujos dobladas en latino y me parecía lo más normal del mundo...
no acabo de entender por qué con la edad se nos hacen extraños los doblajes con un acento diferente al nuestro...
salud!
romanporras 2 years ago 4
eso me recuerda a mi infancia
ViChoLuCe90 2 years ago 2
o mierda, hace tiempo q no escuchaba eso T.T
ViChoLuCe90 2 years ago
kuwaaaa!!
tanto tiempo! xD
me siento vieja u.u
Fieles al estofado de carne RLZ!!!
5*
flowrainbow 2 years ago
yo tmb soi mui fiel al estofado de carne =D :P
HisagiShuheii 2 years ago
Si lo dan de nuevo, que sea la serie entera. Siempre quedaba como a la mitad de la pelea con los 7 Superheroes malvados que hacían pene a Mito ojaojajo
JohnCiber 2 years ago 4
amaba esta serie!!
deberian volverla a dar
sooderistika 2 years ago
weon hace como 8 años que no veo esta wea del kinnikuman ojala que la pasen de nuevo era pulenta la serie
scuarta 2 years ago
sin que era bueno me acuerdo cuando kid decia a mi me gusta mi arroz con carne carne carne
ROGUEPORT 2 years ago
una pregunta..esta serie esta tambien doblada en castellano de españa?porque solo la encuentro en catalan y valenciano...
cdzclsa 2 years ago
hasta ahora tengo entendido solo la version en español estuvo traducido en Chile, desconozco hasta ahora una version españolizada. Lastima que no salio de chile expansivamente y pudiese estar todos los capitulos. Aunque estimado igual te aconsejo ver esta version doblada , fue un esfuerzo logrado dandole vida a cada uno de sus personakes
nolandragon 2 years ago
@nolandragon A ver, Kinnikuman, fuera de Japón, se dobló en Francia (donde la cortaron en la parte donde aparece Brocken Jr.), de esa versión salieron las versiones catalanas y valencianas (aunque menos mutiladas, pero mantuvieron la presentación francesa). En Chile, unico pais en LatAm en emitirse, se dobló sobre los masters japoneses que Cloverway (representante de Toei en ese tiempo para America) distribuía.
Niko9mm 1 year ago
@cdzclsa segun he averiguado esta serie nunca ha sido doblada al español en España solo fue doblada al catalan y por ende ningun fans sub se anima a traducir los ultimos capitulos restantes que aqui en chile solo llegaron al numero 54
pablogarridochile 1 year ago
@cdzclsa Musculamn o Kinukuman como quieras llamarla, esta serie solo la hicieron para catalunya y españa, nunca llegó a doblarse en castellano español, solo en catalán.
JordiFili 1 year ago
@JordiFili mentira men, aca en chile la daban en latino de echo esta doblada x chilenos asi que no hables sin saber un saludo.
Rulsch12 1 year ago
@Rulsch12 creo que te estás equivocando tu o no lo has entendido lo que he dicho, he dicho que solo llegó a Catalunya, no a ESPAÑA, pero si llegó a Chile, hablaba de España, que no se hizo en Castellano de España pero nunca se vió en España, solo en una pequeña parte, en catalunya, lo entiendes ahora?
JordiFili 1 year ago
jajjaa gracias a los fieles al estofado 10 mil visitas grande kinniku XD
nolandragon 2 years ago
Oh se me cayó el carnet xD
KamiraF 2 years ago 6
jajaj XD ke recuerdos
wachinss 2 years ago 2
asjaskjaskjas esto es lo mejor!
raniidanii 2 years ago 7
weoon, esa serie era lo mas chistoso de mi niñez.
hay que ir a chilevision a obligar a los wnes a que la pasen denuevo
FroztenBeast 2 years ago 63
@FroztenBeast hay que ir al etc, pescan más al ser más pequeños xD
abominable14 1 year ago
una pregunta a los que visitan este video suguru aparecio en el chilevision y en el etc tv aca en chile???..... a lo ultimo gracias por los comentarios la dura seriamente hay que enviar un correo masivo queriendo volver a ver al maestro de los estofados de carnes y al no uso de una ventilación de gas a las pantallas chilenas......si dan los simson todo el dia porque no series de lujo de antaño no? :XD
nolandragon 2 years ago
si wn, teni toda la razon debemo movilizarnos aajaj
se extraña estos monos :
kinnikuman
slamdun
wenos monos xD
Deotromodo 2 years ago 3
pues el primer canal que lo transmitio aqui en Chile fue ETC...TV y luego unos 3 o 4 meses despues paso a CHV y la emitian al mismo tiempo y 2 años mas tarde UCV TV para salvar un poco la sintonia y salvar al desaparecido PIPIRIPAO comenzó a emitir la serie, y si estoy de acuerdo que deberian darla aunque lamentablemente solo llegariamos al episodio 52 en la pelea de Kinnikuman vs Black hole.
Nachocacike20 1 year ago
Y por qué? Acaso se detuvo el doblaje? D:
MaxDeathKnighT 1 year ago
pues no habran llegado a acuerdo economico con los actores y tambien los derechos por los episodios..
Nachocacike20 1 year ago
Es suposición tuya? Perdón, pero de verdad estoy interesado en saber qué pasó... Es que es una serie genial, ya sabes :3
MaxDeathKnighT 1 year ago
pues si, me imagino que es una de las posibles causas de que no haya continuado la serie aqui, a mi tambien me gustaria saber que pasó y creo que la gente de ETC...TV tiene la respuesta pues Chilefilms que los administra compraron los derechos de la serie.
Nachocacike20 1 year ago
Yo tambien!! :D
sakata88 2 years ago
yo soi muy fiel al estofado de carne es rapido delicioso y muy barato (L)
adaxleon24 2 years ago 8
uuu io la veia con mi sobrino cuando teniamos como 8 años k lindo me encanta y tambien me encanta kitarou
adaxleon24 2 years ago
jajajajajaa k weno lo veia todos los dias en el fox kids, k pena k ia no lo den
aragornffboromir 2 years ago
wuajajajajajajajajaja
tobito60 2 years ago
ajkajkajkajkajkajkajkajkaka ctm notableeee
panxoclo 2 years ago
es de culto esta weá xD
grande kinnikuman!!
largogrunge 2 years ago
grande kinnikuman!
TetsuEnCiel 2 years ago
jajaja es muy genial esta cancion ademas lo mejor de todo de kinnikuman es ke lo doblaban aki en chile .
GRANDE KINNIKUMAN!!!!!!!!!!!
ElGeneralSimpson 2 years ago 4
jajaaj emblematico kinnikuman yo ahora me baje sus dos juegos de play 2 que estan muy bien hecho
nolandragon 2 years ago
hay 3 perro, el kinnikuman generations o galactic wrestling. y los 2 muscle grand prix
slasher00x 2 years ago
nunca vi kinnikuman
tal parece ser que perdi gran parte de mi infancia........
whyshoulditellyou313 2 years ago 2
y muy barato XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
meganiske 2 years ago 3
Yo soy fiel al estofado de carne! Es rapido, delicioso y muy barato...(8)
Lo veia cuando tenia como 4 años en el ucv parece, y siempre le cantaba esta cancion a mi papá! XD
ataK1995 2 years ago 6
woooooo!!!!!!!
q recuerdo...xD
XXNACHOXXX 2 years ago 3
memorable
pipev1 2 years ago 3
EPICO!
Visceral18 2 years ago 7
This comment has received too many negative votes show
ePICO
maceawaits 2 years ago
es vdd
yo lo veia cuando tenia cmo6 años
lo veia en ETC aqui en chile
lejos un clasico y tiene q volver
esta serie es la raja grax lco
esta wenisimo
Fadiaos 2 years ago 2
XD!!!!!!!!
OOOOO WN!!!!!
=(... lo veia cuando tenia como 10 años esta wea lo dieron pa reemplazar a slam dunk en un canal no me acuerdo en cual pero lo veia, llegaba todos los dias temprano de la escuela pa verlo.
jaksjaksjasj xD
Muchas gracias por subirlo =)!!!
Zetsuboushita18 3 years ago 2
Mi infancia !!! que recuerdos
Noviembrex 3 years ago
mui buenooo
orphen3506 3 years ago
jajaja, esta cancion la busque x mucho tiempo, y no la podia encontrar!
Esta wea e ma clasica q la champaña en año nuevo XD
yogurtparmalat 3 years ago
llego a mucho menos de la mitad :(
RubberLover12345 3 years ago
JAJAJAJA LA ANDABA BUSCANDO
ME DIO MUCHA RISA ESCUCHARLA LUEGO DE VARIOS AÑOS
AGUANTE KINIKUMAN xD
niko19uc 3 years ago 2
memoraable!!!
Danilotempalre 3 years ago 3
La raja!!, que memorable. Este momento es de culto
DestinyJusticer 3 years ago 4
a mi me gusta el Arroz com Carne XD
Davesalazar 3 years ago 4
es mistico ese canto, tiene que volver kinnikuman a las pantallas de la television chilena y de ahí que se venda a los demas paises, haber si traducen toda la serie apenas en chile solo llego hasta la mitad o menos
nolandragon 3 years ago
ctm wn la wea mitica XD
salvaculiao 3 years ago 4
169!
pukinss 3 years ago 4
Es una canción memorable
Chonchopidas 3 years ago 4