Added: 3 years ago
From: jacopsclan
Views: 5,784
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • if wars would be coming like glaciers they would be going.

  • And even if the wars didn't keep coming like glaciers, there would still be plain old death."

    - Kurt Vonnegut, Slaughterhouse-Five

  • Traantjes voor dit prachtig en pakkend lied.

  • (toma 1)

    ´"Si jámas vienes aquí en el ángulo occidental (Westhoek = región de la provincia occidental) te rencontrarás la guerra. La guerra en las tumbas de miles de soldados. Siempre padre de alguien, siempre niño de alguien. Ahora tranquilízate, ahore guarda silencio, que el viento se pare, que el viento no cante..... que su muerto no sirva para nada, serían cosas demasido graves.

  • (toma 2) Diga, ahora hay desarollo y la paz es fijada en las leyes. Todavía hacemos cohetes y armas pero sólo para evitar la guerra. Y nos divertimos por mostrarlas y por demostrarlas. ... Y aún mil y mil soldados.... Y aún mil y mil soldados .... Y aún mil y mil soldados etc. "

  • (toma 1)

    ´"Si jámas vienes aquí en el ángulo occidental (Westhoek = región de la provincia occidental) te rencontrarás la guerra. La guerra en las tumbas de miles de soldados. Siempre padre de alguien, siempre niño de alguien. Ahora tranquilízate, ahore guarda silencio, que el viento se pare, que el viento no cante..... que su muerto no sirva para nada, serían cosas demasido graves. Diga, ahora hay desarollo y la paz es fijada en las leyes.

  • (toma 2) Todavía hacemos cohetes y armas pero sólo para evitar la guerra. Y nos divertimos por mostrarlas y por demostrarlas. ...  Y aún mil y mil soldados.... Y aún mil y mil soldados .... Y aún mil y mil soldados etc. "

  • para los españoles y.o. leendo mis notas abajas, siento haber hecho faltas idiomáticas, mi amiga mexicana me ha indicada:

    Ahora sigen:

    'música que haces tan lacrimas' debe ser 'música que hace brotar las lágrimas'.

    'todas gracias al señor WV' debe ser 'todo gracias al señor WV'.

    'y aún mil y mil soldades' debe ser 'y aún mil y mil soldados'.

  • nooit

    nooit

    meer oorlog....

  • prachtig

  • hallo ik woon in passendale en wij zijn trots dat we de britten de tyne cot hebben verdedig omdat het hoogste punt is van je kan daar de rode berg de zwarte berg en heuveland zien dat was dus de idieale plek om te schieten

  • tynecot cemetry :)

  • Heel mooi, en zo passend voor de vooravond van 11 november.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more