Added: 3 years ago
From: PTDisney
Views: 108,310
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (110)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Quem canta a voz da esmeralda? É a Sara Tavares?

  • eu via os filmes de disney em ingles, afinal portugues é melhor ='] and this will be my fav song from now on =D

  • Quando era pequeno nunca liguei muito a esta canção, mas agora, graúdo, sempre que me lembro desta canção, e entendo/sinto a letra não consigo evitar em emocionar-me :)

  • Que filme, que recordações ao vê-lo e ouvir as suas músicas :')

    Disney sempre !! <3

  • eu lembro-me de quando este filme estreio em Portugal fui ao cinema ver o filme foi o primeiro filme que vi no cinema. realmente os miudos de hoje nao sabem o que é a honra e a humildade, infelizmente :(. este foi um grande filme :)

  • sou do Brasil e acho que versão a de Portugal é muito bonita e bem elaborada. concordo que a voz da esmeralda brasileira talvez não combine bem, mas acho que a esmeralda portuguesa não é a melhor também... e acho a versão brasileira uma das mais poderosas e carregadas de sentimento...

  • Não percebi uma coisa... a versão oficial do filme é esta ou a da sara tavares?? "longe de mim"?? Infelizmente ainda não tive a oportunidade de ver o filme

  • @ruitorre A versão da Sara Tavares é a versão pop que aparece nos creditos finais do filme da versão portuguesa, como todos os países têm uma. Esta versão é simplesmente a voz portuguesa da esmeralda do filme.

  • O que eu vou dizer talvez soe um bocado a preconceito mas... se todos os ciganos fossem como a Esmeralda estava Portugal melhor e_e

  • hmm a versao da Sara Tavares e mesmo do filme? nunca tinha ouvido isto

  • @mindtoonz262 A musica da sara tavares e a versão pop portuguesa. Esta é a musica do filme.

  • Realmente, só quem foi deste tempo sabe o significado e o tão bom que é ouvir estas músicas e recordá-las. De uma coisa que me orgulho é ter feito parte destes tempos e não os trocava por nada. Que nostalgia*

  • Fico feliz por ser do tempo do VHS

    Fico feliz por ainda ter a minha coleção de K7s da Disney, as antigas, aquelas que significavam algo, que passavam mensagem, que tinha desenhos animados e não efeitos de computador e 3D.

    Que tinham músicas com boas vozes, boa melodia, enfim...

    Bons tempos da Disney no seu auge (anos 90).

  • 1:09 melhor momento :D

  • her voice is so beautiful!!! i love how this song sounds in portuguese <3

  • <3*

  • sempre que vejo isto fico de alma a derreter. já não há coisas assim. filmes para miúdos que conseguem tocar até os corações mais gélidos. e este filme sempre foi dos meus predilectos. ensina tanto. é tão forte.

  • olha e lindaaaaaa

  • lindo......simplesmente lindo *_*

  • Acho que as versões em portugues (BR e PT) são um pouco mais carregadas que a original, que é mto sobre o contraste entre a Esmeralda e os Ganancioso, pra definir ela como a moçinha e mostrar o "problema" sobre o qual o filme fala, o preconceito e exclusão... as versões em portugues tbm, mas acho que elas soam mto mais espirituais, e posso estar falando uma bobagem SUPREMA, mas eu acho que é pq Portugal e Brasil são países mto católicos e tem em geral uma relação mto estreita com a religião...

  • @LauDeppSparrow Sei que faz teeeempo que comentou isso, mas concordo contigo. As versões PT-PT e PT-BR são muito mais voltadas pro lado da religião do que para a diferenciação doas classes sociais que se vê na americana, apesar de esta tbm ser bem bonita. Por não ser lá tão religiosa, ainda assim fico com a versão EN-US, mas nessa PT-PT a voz da Esmeralda tá bem mais bonita que na PT-BR, que ela tá com uma voz de mulher mais velha.

  • Ela tem uma voz lindissi-ma *.*

    Eu agora tenho 18 anos, e quando era nova deram-me todas as cassetes da disney, agora eu consigou ve-las... Eu estou a ver se arranjo os classicos todos em dvd <3

    Eu acho que a idade não importa, antigamente os adultos viam estes filmes pq não importava as idades, erameducaticos, lindissimos e com alta qualidade. Agora eu não suporto a disney...

    QUERO A ANTIGA DISNEY DE VOLTA!! x.x

  • Adoro a Esmeralda... era a minha favorita...

  • concordo plenamente com o Konoxah, hoje em dia os miudos so vem os filme para "encher chouriço" enquanto ainda à 14/15 anos os filmes eram mais educativos e continham uma mensagem quer social quer moral a qual parecia ser transmitida as crianças, que para alem de apreciarem o filme e a sua historia tambem aprendiam.

  • olha ela canta bue bemmm

  • Esta voz é tão bonita, mas triste ao mesmo tempo.

    Não é que eu não goste da versão da Sara Tavares, mas esta digamos.... está bastante sentimental.

    Quem é que canta???

    Quando ela recomeça a cantar depois do coro está altamente e aquele "Ama o meu povo" aos 1:51 é de partir o coração XD

  • @bluematter90 A Dora Fidalgo, acho eu. Dos Delfins. Pelo menos parece-me a voz dela. Também gosto mais desta versão.

  • mesmo passados estes anos todos é impossível não admitir: isto é uma obra de arte audio-visual :')

  • Ah eu adorava a Esmeralda e a sua cabrinha. Que saudades. *.*

  • @sorriisoo Párias. ;)

  • @sorriisoo Párias! lol

  • nunca percebi bem pq eq ha duas versoes desta musica..eq esta nao e a "longe do mundo" da sara tavares que a proposito e a que eu tenho no meu filme..alguem me pode explicar?

  • @BathildaBagshot

    É porque a da Sara é a versão POP e essa a versão original pro filme... : )

  • @BathildaBagshot a musica da sara tavares aparece no fim do filme na parte do generico =)

  • ola

    alguem me consegue arranjar a letra desta musica

    obrigada :)

  • A letra, a emoção e tudo mais..

  • ve se percebes uma coisa, minha cara. a versão portuguesa do corcunda de notre dame foi considerada a melhor versão pela Disney. E tu estas para ai a dizer q a brasileira e melhor qnd a disney ja deu o seu veredicto? Mas quem e q pensas q es? Há filmes em q a versao brasileira e melhor q a portuguesa mas este n e um deles. A voz da esmeralda na vossa versão e horrivel, aspera e velha. impossivel comparar-se a portuguesa.

  • @selenaselvagem Perdão mas por curiosidade,a fonte de conhecimento que lhe deixa afirmar tal facto é?

  • Não mesmo ;-) a brasileira do Frollo é a melhor, até do que a inglesa!

  • Ficou sim, a do Mestre Frolo, ficou muito melhor! Melhor até do quê a inglesa!

  • a musica do frollo, na versão portuguesa tem mais personalidade e emoção do q a versão brasileira.

  • Não, não achamos. Eu acho a portuguesa muito mais bonita, principalmente a cantada pela Sara Tavares.

  • Ñ digas disparates. A voz que voces escolheram para a esmeralda é horrivel para alem de desafinar demasiado. Além de ter envelhecido completamente a personagem. Aliás, nenhuma voz na versao brasileira do corcunda de notre dame ficou bem. Tanto que por isso a versão portuguesa foi considerada a melhor. Bolas, mesmo quando voces tem vozes péssimas, vêm para aqui reclamar.

  • esta versao é muuuuuuito melhor que a daa sara tavares...

  • Epa esta muito boa a canção, mas melhor que a versão da Sara Tavares? Desculpa lá mas não.

  • bastante interessante a maneira como a esmeralda nao pede nada para si, mas para o seu povo, enkuanto k os k ja "sao mais ou menos " bem sucedidos na vida apenas pedem prestigos, poderes, etc...

    kuando vamos aos pes de Deus temos de nos humilhar e nao ensoberbecernos

    esta historia faz lembrar a do fariseu e do publicano

  • Esta versao é mais bonita k a da sara tavares...

  • Não é tão boa como a original mas está fantástica :)

  • Antigamente todos os Filmes da disney tinham uma mensagem para os miudos aprenderem o que era mau e bom, hoje em dia já não há filmes como rei leao, cinderela , Branca de neve, toystory ou como o Corcunda. Hoje em dia os miudos nao prestam tanta atençao ás historias nem mesmo os vêm , preferem Rucas e noddys -.-' No natal recebia sempre uma K7 da disney , e havia um dia que a minha familia parava so para tambem ver. Realmente eram outros tempos :')

  • @Kanoxah estás enganado... isso é culpa de quem lhes mostra os filmes... tenho um sobinho que gosta mais de ver a branca de neve do que desenhos animados que dao de manha ou outro qualquer filme... só a branca de neve ja viu umas 40 vezes... e a heidi mais umas quantas....

  • @Kanoxah sim concordo plenamente, o meu filme favorito da disney é o Rei Leão e a minha sobrinha diz que é horrivel porque ela nao entende a mensagem que o filme transmite

  • @Kanoxah concordo plenamente vejo o meu irmao hipnotizado pelos desenhos animados que dão na tv, e pergunto-lhe acerca do que acabou de ver e nem sabe responder-me, é como se vissem desenhos animados simplesmente por ver nao prestam atençao nenhuma a historia.

  • @Kanoxah Sou de '89, por isso vi todos estes filmes maravilhosos com boas mensagens.

    Tomei conta do meu irmão e do meu primo mais novos durante muitos anos e tenho a defender o ruca e o noddy porque cada episódio tem uma moral e são bons.

    Simplesmente não são da disney.

    Não há comparação possível.

  • tens razão , parece outra versão

  • eles fizeram outra dobragem deste filme? é que tenho a impressao que a voz dela nao era esta.. e a voz do frodo.. tambem é estranha.. nao me parece a mesma.. :S

  • esta musica (quando oiço) Choro pois é muito sentimental e aprendemos que devemos ajudar as outras pessoas

  • Os filmes de agora so servem para entreter, mais nada.

    Antigamente eram feitos essencialmente para que no fim aprendessemos algo com eles. Tinham mensagem, eram enriquecedores, e ainda por cima tinham estas musicas lindas!

    Nos miudos hoje em dia nao se nota o brilhozinho nos olhos quando os veem, eu noto isso nos meus primos. E eu ficava tao contente quando recebia uma k7 da disney...sao outros tempos

  • tens toda a razao, eu vejo isso pelos meus sobrinhos, tenho 18 anos e isto fez parte da minha infancia.

    Hoje em dia os filmes já nao tem magia, ja nao ha mensagem, eles acabam de ver e ficam iguais. Quando era eu que queria mais e mais disney.

    O problema e que hoj em dia e tudo essencialmente feito a computador...

    enfim, e uma pena

  • Concordo... já para nao falar que com estes filmes aprendiasse mesmo história... Neste caso vemos o trabalho da inquisiçao, antigamente. No hercules aprendias sobre os deuses gregos e alguns costumes, assim como na mulan...

    Divertiam-nos e ensinavam-nos algo que ficava connosco para sempre....

  • ... =' )

    mxm... versao portuguesa e a melhor...

    toka mxm no corakao...

    kada vex k oiko esta musika... xoro... e é prai a 4X k xoro hj... ate arrepdia... mx nah konsigo parar d ouvir...

    extragaram tudo... hj em di... os jogox, filmes, desenhox animadox k dava na televisao... ja nah sao km antes... lol, eu ate voltava no tempo pa ouvir mxm na cassete de video e relembrar km era bom... tenho saudades dexex tempox =')

  • já não se fazem filmes como os de dantes! :'''(

  • Claro que não , as vozes do FROLLO e do Quasímodo , quando ele canta beata maria é a MELHOR que tem ... pode escutar no meu canal mesmo bjs

  • A melhor? É uma das mais horrendas. A voz do frollo da vossa versão é horrivel. Eu propria ja a vi e ñ gostei de nenhuma musica da vossa versão.

  • Mas... Eu acho que o Frollo diz Pièta Maria, e não beata.

    Podes ouvir na versão inglesa.

    Se calhar é confusão minha, mas é o que parece.

  • Eu adoro a versao portuguesa ;DDD

  • A versão do Brasil está horrivel, amiga. A voz da esmeralda na vossa versão é horrendissima. E ñ é so esta musica. É o filme inteiro.

  • A versão do brasl está horrivel, desculpa lá q te diga. A vossa esmeralda é horrendissima e feiissima. E ñ é o a esmeralda. É o flme inteiro. A portugues e bem mas bonita.

  • acho ambas as versões lindas!

    Adoro o sotaque português.. e amo ambas as versões. =)

  • digam o que diserem, os clássicos devem ser guardados, eu tenho varias cassetes ainda em vhs em brazileiro, mas quando ouso a versão em Portugues é diferente, parece que a musica não é a mesma, mas têem sempre a mesma magia!!

  • :) simplesmente Perfeita :DD

  • Bem, já vi a versão francesa, inglesa e brasileira. Apenas posso dizer que a portuguesa me parece claramente a melhor, a par da francesa. São as melhores.

    Adoro este filme, simplesmente adoro.

  • esta música é linda

  • que sentimento, esta música consegue me por a chorar! Não quero saber o que digam outros mas para mim esta música consegue ser melhor que a da Sara Tavares em termos de tocar-me ...

  • FABULOSO!!!!!!!!!!!!!

    Esta versão está EXCELENTE !!!!!!!!!!!!!!!!

    Sempre que vou ao cinema ver este género de filmes opto sempre pela versão Portuguesa porque as traduções são fantásticas!

  • Não te quero desanimar mas penso, que as dobragens não sao tao boas quanto as do clássicos. O rei leao, corcunda de notre dame, pocahontas, etc... Têm uma dobragem perfeita. Agora odeio a dobragem em animação em 3D. Nao encaixa bem..

  • As vozes nao mudaram muito. Ou seja, as bases sao quase todas as mesmas. E todos sabemos que as dobragens portuguesas sao das melhores do mundo, se não mesmo as melhores.

    O que eu acho é que já não há filmes (disney) como estes classicos. Mulan, hercules, bela e o monstro. Não existem já. Daí parecer que as dobragens nao sejam tao boas talvez seja isso.

    Desde os mostros e companhia, ainda não vi mais nenhum que realmente valesse a pena... enfim.

  • Pois.. Este 2D continham uma magia inexplicavel.

  • Prefiro esta musica cantada pela Sara Tavares

  • Adoro esta musica :)

    Expectaculaar!

  • a dobragem portuguesa desta canção foi considerada a melhor de sempre!

  • tens razão,fomos os melhores,vá lá! <3

  • Este é o meu filme preferido mais o da Ariel: A pequena sereia!

    Foram os melhores filmes alguma veze criados! ^^

  • Concordo! ;)

  • Não se diz que é melhor só por ser mais parecida com a original. O que se conta é a originalidade, a voz, e principalmente, o mais natural possível. A brasileira está bastante bom, mas a dobragem portuguesa do Corcunda de Notre Dame foi das melhores.

  • cala mas é essa boca, icarointhesky. Nem imaginas o horror q está a vossa versão. A voz da esmeralda é tão feia

  • Parece um homem a versao brasileira xD

  • Ñ acho q pareça a voz de um homem mas lá q é horrivel lá isso é. E ñ é só a esmeralda. A versão brasileira do corcunda de notre dame está completamente horrivel.

  • Eu sei, eu estava a brincar. Agora a serio, eu acho que a voz da cantora brasileira é muito grossa. A esmeralda apesar de ser cigana, Walt Disney quis mostrar que até eles podem ser doces e sensíveis e não apenas aqueles rudes ladrões que vemos na rua, e para não os descriminar.. E a voz da nossa mostra claramente isso.

  • concordo plenamente

  • A cantora Rosana(diva da MPB) de fato fez um brilhante trabalho assim como todos os dubladores artistas,que doaram suas vozes a esta versão brasileira desse magnifico filme!A versão portuguesa também é boa...

  • Uma versão em português europeu da música "God Help The Outcasts", com a letra diferente do original, foi considerada pela Walt Disney como a melhor dobragem de todos os tempo. A música chama-se "Longe Do Mundo" e é cantada por Sara Tavares.

    In wikipédia

  • Esta nao é a sara tavares .

  • Pois eu também acho que esta não é a voz dela... mas nao conheço muito bem...

  • esta musica é tao bonita, eu adorava a esmeralda... *.*

    o filme é mesmo lindo, entao com uma musica destas fica ainda mais perfeito!

  • Esta versão é belíssima! Muitíssimo melhor que versão brasileira ainda que a voz da cantora brasileira seja mais parecida com a original...

  • As musicas da Disney são simplesmente espectaculares... Clássicos eternos, nunca irão ser igualados.

    Incrivelmente poderosos, impossíveis de alcançar.

  • Sara Tavares.

  • percebo o que dizes mas a nível de qualidade musical, esta versão é muito melhor..pelo menos, na minha opinião;)quem é que a canta?

  • lindo lindo lindo...a versão portuguesa é a melhor que conheço:)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more