man moteasefane in khanom ra ba in sedaye ziba nemishenakhtam va emrooz taze baaraye avalin bar goosh kardam besiar besiar sedaye garm va delneshini darand ,,sepa sepas az shoma
She has very correct TAHREER. Nice voice . I think she should get ready for new songs for new Iran after the recent uprising of our hamvatans We need new songs for expressing PERSIAN national pride LONG LIVE IRAN
the first setar bit is the opening of the Mahur (Daramad), i think its quite nice actually... Anyone know where I could find a translation to the lyrics of Morghe Sahar?
First the setar sounds like crap. and seconf this melody meant to be the melody of morghe sahar not your song, why don't you make your very own melody for your songs or poems or what ever???
The song bird of the dawn has finally given up on singing for the freedom of our people and just sobs for our ambivalence toward that objective, a profound irony for a song about freedom that is sung by a gender that does not have the right to sing in her homeland.
Iranian music at its best. Thanks a lot for sharing.
ZAAL58 1 year ago
man moteasefane in khanom ra ba in sedaye ziba nemishenakhtam va emrooz taze baaraye avalin bar goosh kardam besiar besiar sedaye garm va delneshini darand ,,sepa sepas az shoma
parastu1001 1 year ago
Doset Daren Amir19541@walla.com
amir19541 1 year ago
WOW. She has a very beautiful.
vtigress 2 years ago
nice voice
AvayIrani 2 years ago
She has very correct TAHREER. Nice voice . I think she should get ready for new songs for new Iran after the recent uprising of our hamvatans We need new songs for expressing PERSIAN national pride LONG LIVE IRAN
vazan50 2 years ago
duset daram aziz,khili tone sedat ghashange,mamnoooooon
BehsoodjAN 2 years ago
I reeeeeeeeaaaaaaaally like her voice. It's so soothing.
atoosas 3 years ago 2
She makes me love her :(
Great now I have cheated on my wife! GREAT! THATS JUST GREAT!!!
OrodNZ 2 years ago
the first setar bit is the opening of the Mahur (Daramad), i think its quite nice actually... Anyone know where I could find a translation to the lyrics of Morghe Sahar?
MarkosAlex 4 years ago
If you can post the Farsi original (both sections?), I'll translate them.
MacEoin 3 years ago 2
First the setar sounds like crap. and seconf this melody meant to be the melody of morghe sahar not your song, why don't you make your very own melody for your songs or poems or what ever???
koforat 4 years ago
Douste aziz
Tasnife Morghe sahar 2 band sher dare az Malekoshoara Bahar.
In ejraye bande dovvom sher hast ke besiar siasi tar az bande avvale va be nodrat ejra mishe.
KVM
kavehmir 3 years ago 4
i don´t think so
koforat 3 years ago
you have to uhink it because it's true.
kavehmir 3 years ago 2
great,realy great, that text is changed in better way!
nirufarr 4 years ago
I don't think the text is changed. I think it might be the second verse of the same song.
atoosas 3 years ago 6
Doroud bar Banou Atoosas ke midoune tasnife morghe sahar 2 band sher dare ke bande dovvom chon siasi tar az bande avval boude be nodrat ejra mishode.
KVM
kavehmir 3 years ago 3
Now if only I understood what the words were :).
I left Iran when I was 9, so although I am conversational in farsi, I don't know a lot of the big words.
atoosas 3 years ago
Forget about the words.. pay attention to the goose bumps man!!
OrodNZ 2 years ago
The song bird of the dawn has finally given up on singing for the freedom of our people and just sobs for our ambivalence toward that objective, a profound irony for a song about freedom that is sung by a gender that does not have the right to sing in her homeland.
chuckjj 4 years ago