Added: 2 months ago
From: appappappsCom
Views: 93,048
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 應該是37億個用戶

  • 應該是華氏14度, 不是攝氏14度, 美國用華氏, 而且有下雪....

  • can I quote your logo sound to remix?

  • 嗯....在我一生中,算上吃飯睡覺甚麼的,應該也沒有37億個­待辦事項吧= =

  • 這次做的好經典喔~我好愛!!!

  • 37億=.=

  • 大家都有道理 溫度個度可能係錯左 佢都只係反映問題 但這問題是否對整條片有好大影響呢 我就不認同 至於應不應blacklist人 pure comment 這樣做未免有點不公平 有批評才有進步呢 我覺得不講粗口都接受到

  • @diyjj1

    Fuck you, go get a life

  • 只不過係一個廣告 譯錯左有幾出奇姐

    重點唔係落唔落雪好冇?

    我真係唔明點解有D人咁偏激

    果個diyjj1搵到錯就好似哥倫布咁

  • @kev2431997 條友唔第一次入黎講負評,所以見怪不怪

    有得blacklist佢,d comment 乾淨哂

  • 我指ge就係攝氏14度, 我唔知你個17度係咩意思,係點來ge...

  • Comment removed

  • 0:18 聖誕老人只用了一次左手拎iPhone

  • 用wp7吧~

  • 真係好有創意呀!

  • 0:19 字幕打錯了!

    攝氏14度 係非常和暖嘅溫度,100%唔會落雪嘅溫度!

    因為只有美國用華氏,所以呢個廣告只有美國人先睇得明。

    華氏 14 度 = 攝氏零下10度

    中文翻譯可以是

    “十分寒冷,只有華氏14度” 或者:

    “十分寒冷,只有攝氏零下10度”

    十分寒冷,只有攝氏14度 實在笑死人鳥。

  • @diyjj1 真接寫多少k算吧--

  • @diyjj1 譯錯左就笑死鳥,你個笑點都幾低

  • @diyjj1

    你ge翻译冇錯, 不過我想講, 落雪果時其實係好暖ge. 所以14度其實唔出奇

  • @TMD13709394 我來咗加拿大咁多年未見過 2 度以上嘅雪,如果有嘅話就眞係出奇。

  • @diyjj1

    加拿大凍好多, 我芝加哥依邊通常第一場雪ge溫度都好高下, 基本上完全唔駛外套....

  • @TMD13709394 你美國用嘅溫度單位係華氏, 你講嘅14度同我哋講嘅14度係唔同 我 Check 過芝加哥有史以來最高溫度都係攝氏17度。

    14攝氏度 = 57.2 華氏度

    14華氏度 = -10 攝氏度

    你究竟知唔知道華氏同攝氏嘅分別?

  • @diyjj1 聖誕老人好似係芬蘭,唔係係美國-3- 

  • @rogerianful 冇人話聖誕老人來自美國!

    就算芬蘭用華氏作為溫度單位,都改變唔到佢打錯字幕嘅事實。

  • Comment removed

  • Comment removed

  • 全球快七十億人口就有37億個好孩子!!

    

  • @BoguBoguoO

    唔講真係唔知37億係點計出黎

  • 有創意 XD

  • 不是攝氏14度喔是華氏14度(=攝氏零下10度)

    

  • 認真你就輸了

  • 他強調的是可以存超過37億個約定~~~

  • @officecch I don't think so.

  • 全世界有幾億個叫查理的人,指搜尋到一個真的沒問題嗎??

  • 37億個約定XD"""

  • 37億個約定~~我10個就記不住了XD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more