@Super2wins Gracias a poseidón!!! no ha habido un nuevo doblaje de la sirenita,, la versión remasterizada conserva las mismas de 1989; a diferencia de 'cenicienta' 'la bella durmiente' 'blanca nieves' etc etc a esas ni el ser de la realeza les sirvió para que no les cambiaran las voces por las regalias
El doblaje, las voces p los personajes es muy acertada! esta es mi pelicula numero 1 de Disney! es un gran ejemplo de un buen doblaje al idioma español and it has the hottest prince Eveer!! El principe Eric hehe
I speak spanish too :) its my first language actually
She could be saying both... that's the beauty of it, it's ambiguous... In the first part of the song she is saying Part of it (Part of That World) but here in the reprise she is implying she wants to be part of him (of his life)....
That's what I think it is implying at least... makes a lot more sense to me
@awesomegirls10 I can give them to you in latin spanish is: Quiero que sepas que bien estaras Quisiera poder quedarme a tu lado Me gustaria tanto verte feliz Y disfrutar bajo el sol tu compañia sin condicion Yo volvere, ya lo veras Por ti vendre (dialogue) And then: No se que hacer Cuando sera Pero yo debo a qui regresar Siento que si Puedo formar Parte de el... And that's it. BTW I love this song!
@awesomegirls10 Quiero que sepas que bien estarás. Quisiera poder quedarme a tu lado. Me gustaría tanto verte feliz. Y disfrutar bajo el sol tu compañía sin condición. Yo volveré, ya lo verás, por ti vendré. No se que hacer. Cuando será. Pero yo debo aquí regresar. Siento que si. Puedo formar. Parte de el.
Amo esta película. Siempre me hace llorar, y no importa que yo no comparta la visión que tienen muchas de las películas de Disney...me conmueve demasiado.
so I find it interesting that most spanish singers as well as other latin based language speakers can outsing just about any english speaker most of the time, yet they never pick great singers for these dubbs
para empezar no e dixo komo akaba sino los personajes k mueren segundo pocahontas se va con john smith en la 2 noo lo adaptaron a la historia y si un niño no se trauma por ver como muere la madre de bambie ees k es sadomasoquista y antes de responder pasa por el disney store seccion la sirenita ya veras pork no la an matado
cuando hace el trato con la bruja ella le dice que, si el principe no se anamora de ella... ella morira y pues el principe se casa con otra y va con ellos en su barco en la luna de miel, las hermanas y abuela de la sirenita cortan sus cabellos y los dan a la bruja que les da una daga de oro y pues le dan la daga a la sirenita y dicen que tiene que clavar la daga en el corazon del principe y con su sangre bañar sus piernas para volver ser sirena y no morir....
Y al final flounder nadando desesperadamente tras las burbujas que se lleva el viento y gritando !Ariel, Ariel! tal y como Freetz lo hizo con Marina y es realmente conmovedor y hasta ese momento Erik se da cuenta que quien lo rescató fue Ariel y no la mujer con quien se casó. Ese es el final oficial que fue cambiado. Yo creo que si hubiese habido trumadera de niños por doquier y llanto del publico al salir de los cines.
mmmmm esa no es la version de hans christhian andersen.... en el libro ella hace cosas muy cañonas, la primera es cortarze la lengua como pago a la bruja, quien clava una daga de oro en su pecho para hacer la posion, que hace que su cola se parta en 2 y se formen sus piernas y ella siente el dolor de como un cuchillo corta su cola...
tambien ella camina y baila con una gracia que nadie puede superar, pero cada vez que da un paso, siente como mil agujas se clavan en sus pies...
Acabo de terminar de ver la verdadera version de hans christian en anume japones de los 70`s donde ella se llama Marina. En algunos detalles son semejantes, Pero definitivamente no se que hubiera pasado que en esta version de Disney tambien le hubiesen dado el autentico final: Ariel derrotada por Vanessa (Que es la mujer con la que se casa el principe y que en esta version la bruja se convierte en ella) y sin ser correspondida por Erik desapareciera en el aire convertida en burbujas
S:It's difficult 2 say. Oh no, his heart is not beating.
A:Look! He's breathing. He's so beautiful.
I want u 2 know that u'll be ok, I wish I could stay beside u. I would like so much 2 see u happy. And 2 enjoy under the sun your company with any conditions. I'll be back, you'll see, I'll come for you.
This comment has received too many negative votesshow
Hmm... I'm not the biggest fan of her voice. I think the Italian one is the best voice, to be honest. But I think this version of the Spanish has the best lyrics out of all of them.
pero Disney mato la verdadera belleza de la historia
en el cuento,perla (la sirenita) muere por su principe. Y el estaba enamorado de otra chica, la princesa Emilia. Ese es el cuento mas hermoso de todos, morir por alguien a quien amas. Y el principe nunca supo lo que la sirenita hizo para salvarlo
si mataron a la madre de bambi o a mufase te crees que se cortarian por matar a la sirenita, recrdemos el final de pocahontas, final feliz, no lo creo o los terrbles arboles de blanccanieves por no hablar de la bruja y el tenebroso castillo de taroon y el caldero magico, hazme caso no se cortarian
pero al final bambi crece y se va con su novia (no sé como se llama), simba también, john smith no está muerto, y lo de los árboles es porque blancanieves selo imagina, y el castillo de taroon tiene k ser tenebroso pq es el de los malos, igual que el de maléfica... al final en las de disney siempre gana el bien, no van a dejar que gane úrsula... nononono!!! me niego!! XD
@DoremiYlonenWay que no gana la bruja.....o sea la bruja originalmente no era mala...solo hacia su trabajo...y no es un final triste del todo porque se convierte en hada del viento y vive eternamente deseandole al principe i su esposa la mayor felicidad :)
but Disney kill the really beauty of the history, in the tale, Perla (the little marmaid), die for her prince, and he was loving other girl, the princess Emily
that is the more beautiful tale ever, die for someone that you love. And the prince never knows about what The little mermaid do for save him
the spanish version(mexico) is way better than the english version it's more powerful and passionate. Moreover! Ariel in the spanish version has the cuttest voice among the other versions! La sirenita con la voz en espanol(mexico) tiene la voz mas gtandiosa de todas las demas versiones. Incluyendo la version original en ingles. Nadie se compara con esta version
mm Yo adoro la Pelicula, Soy fanático de Disney a Morir, Más no me gusta el hecho que la canción en Ingles sea neutra en "Part of Your World" y en español sea más femenino con "Parte de él"
Jajajaja no no, con "Parte de él" se refiere a parte de su mundo, no a parte de el como persona. Cuando Ariel canta en su cueva, ella le canta al mundo afuera del oceano, y lo que canta en esta escena es una extension de ese momento, lo que pasa es que en la melodia no cabe la palabra "mundo".
en mi opinión ésta es la mejor versión, no solo de ésta canción sino de las otras de la pelicula, creo que se escucha increible en Español latino, más que en otros idiomas... pero no quiero ofender, es solo mi opinion n_N
@mafermononoke No ofendes, pienso igual. Soy de españa y esta es la version que mas me gusta, por eso en españa no la doblaron y a djaron con este audio latino XDDD
Why does Isela sound different in this version? I have seen two different versions and I think she's much more emotional in the other one. Is this the CD version and the other movie version or is there also these 1989 and 1999 versions?
I agree I think she said Mas mucho mas in the other version, she doesn't say parte de el, she actually say quiero saber mas mucho mas, and I guess that sounds much better.
Me encanta mucho la sirenita en especial la latina, pero tambien me ha gustado mucho en otras versiones como en la version griega (greek)1898, la version francesa(French) 1898
y la version porsupuesto en ingles (por jodi benson)
hola bueno este la verdad soy nuevo en esto pero me gustari tener tu video bueno el video de la sirenita eh jeje este pero pues no se como desgargarlo o si me lo tienes q enviar , por favor lo harias thanks
Esta canción es sencillamente preciosa.Mi favorita de la película.¿No es preciosa la voz de Ariel,la versión sueca y francesa también son fantásticas.Tengo que ver más.^^
ESTA CANCIÓN ME ENCANTA!!!! GRACIAS POR COMPARTIRLA...
skully761 2 months ago
de donde la descargo en version latina no esta en mp3xdª
GaTiToBmX 3 months ago
En mi opinión la mejor version de ésta es la original en inglés y luego la de francés canadiense.
Greenkai3000 5 months ago 2
11 personas no tuvieron infancia... -_-
ravenXruby 6 months ago 4
@Super2wins Gracias a poseidón!!! no ha habido un nuevo doblaje de la sirenita,, la versión remasterizada conserva las mismas de 1989; a diferencia de 'cenicienta' 'la bella durmiente' 'blanca nieves' etc etc a esas ni el ser de la realeza les sirvió para que no les cambiaran las voces por las regalias
jraffah 8 months ago
Esta versión es mejor que la original en inglés... La voz en castellano es muy linda.
o88ak88 1 year ago 2
@o88ak88
siii! Isela Sotelo canta bellisimo!
Vicbelle87 11 months ago 2
El doblaje, las voces p los personajes es muy acertada! esta es mi pelicula numero 1 de Disney! es un gran ejemplo de un buen doblaje al idioma español and it has the hottest prince Eveer!! El principe Eric hehe
JoshposhP 1 year ago
I ACTUALLY UNDERSTOOD THIS! I am so proud of myself right now :D
The lyrics are really different from the original... I like the original's better.
screaminghallelujah6 1 year ago
Comment removed
AdanDevon 1 year ago
Translation to English:
I want you yo know that you'll be ok
I wish I could stay by your side
I would like so much to see you happy
And enjoy your company under the sun without conditions
I will be back, you will see, I will come for you
I don't know what to do, when will it be, but I must come back here
I feel that I can be... A part of him!!!
gaft24 1 year ago
@gaft24 Correction she isn't saying Part of him, She's saying Part of it.
why would it be part of him, when she's talking about his world, she wants to be part of his world not part of him.
Trust me i speak spanish
micheljr17 1 year ago
@micheljr17
I speak spanish too :) its my first language actually
She could be saying both... that's the beauty of it, it's ambiguous... In the first part of the song she is saying Part of it (Part of That World) but here in the reprise she is implying she wants to be part of him (of his life)....
That's what I think it is implying at least... makes a lot more sense to me
gaft24 1 year ago
@gaft24 she's saying part of IT (the world)
crapscheizefuck 8 months ago
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ VOY A LLORAR !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Soy español y tengo 22 añazos ya.
Pero es que la voz de Ariel en la versión latina es sencillamente Divina.
¿ Por qué la gente siempre tiene que estar criticando tanto ?
Es la costumbre.
Cuando ves una película por primera vez, siempre te quedas con sus voces.
A mí me pasó con esta y no me arrepiento en absoluto.
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ TE QUIERO, ARIEL !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Mortadelo658 1 year ago 3
oooh! This is actually very pretty. I wasnt expecting that lol
desolate2 1 year ago
Really beautiful version of this reprise. Beautiful! :) I wish I knew what she's saying. (I understand a bit of it though.)
Blizzarderful 1 year ago 5
This has been flagged as spam show
@Blizzarderful
I want you to know that you'll be ok
I wish I could stay by your side
I would like so much to see you happy
And enjoy under the sun your company with no condition
I will be back, you will see it, for you I will come
I don't know what to do, when will it be, but I must come back here
I feel that I do can be ... Part of it!
carlosud 9 months ago
ahora puedo entender todos mis traumas... si mi vida amorosa apesta es por culpa de Disney.
leerpega89 1 year ago 6
Has anyone else noticed that Ariel looks over to the right and Max and Grimsby come over from the left? I just noticed that. The animators goofed! ^^
awesomegirls10 1 year ago 2
@awesomegirls10 oh nice noticed! ;)
EurovisionSongFreak 1 year ago
ohmigosh, may i please have the lyrics to this? pretty please??? PLEASE????
awesomegirls10 1 year ago
TsukiHiProductions 1 year ago
StephanVideos 1 year ago
en mi opinion es la mejor pelicula de disney no hay ni hubo ni habra mejor que la sirenita
fredydelao 1 year ago
Me gusta mucha en Espanol (soy de Francia :) )
MademoiselleBrow 1 year ago 2
me gusta mas la version original en ingles, tanto la voz como la letra
HopePrincess7 1 year ago
ariel te amo!
bulordtrax 1 year ago
Es esta la voz de Isela Sotelo? (la voz de Ariel en canciones?)
gracias por el video, impresionante la escena de Ariel sobre la roca...
Kenrro 1 year ago
@Kenrro , Sí es ella, es Isela Sotelo ;)
Abranime18 1 year ago
Me encanta y me encanta Eric.
b0nhwa 1 year ago
Amo esta película. Siempre me hace llorar, y no importa que yo no comparta la visión que tienen muchas de las películas de Disney...me conmueve demasiado.
GothicalSOberhauser 1 year ago
so I find it interesting that most spanish singers as well as other latin based language speakers can outsing just about any english speaker most of the time, yet they never pick great singers for these dubbs
TheKeepers12 2 years ago
@NGaard
No dirás 1:37? :)
AangelKataang 2 years ago 2
Amo a Ariel.
No tengo remedio.
La amo
sitadown 2 years ago 5
me gusta como canta mejor en ingles
MegaCakes101 2 years ago
sale anda...
Arhabia 1 year ago
aii como amo esta pelicula (L)
estas voces son las mejores" las nuevas no me gusta :(
moritz27 2 years ago 6
hey everybody here are the lyrics, i posted them as comments.
hola todos, aqui tienen la letra, la puse como comentarios disfruten
micheljr17 2 years ago 3
Quiero que sepas que bien estaras
Quisiera poder quedarme a tu lado
Me gustaria tanto verte feliz
Y disfrutar bajo el sol
Tu compania sin condicion
Yo volvere ya lo veras
Por ti vendre
micheljr17 2 years ago 3
Eric, Eric, disfrutas haciendo cosas
Que hacen que me suba la presion verdad
Una chica vino a rescatarme
Y estaba cantando
Tenia la voz mas hermosa
Eric creo que bebiste demasiada
Agua de mar, vamonos de aqui, que desastre
micheljr17 2 years ago
Vamos olvidarnos que este desastre sucedio
El rey del mar nunca lo sabra
Tu no se lo diras
Yo no se lo dire
Y todo el mundo en paz
No se que hacer
Cunado sera
Pero yo debo aqui regresar
Siento que si, puedo formar
Parte de ELLLLLLLLLLLLL
micheljr17 2 years ago
yo tengo 19 años y es la mejor pelicula de disney(segun yo).
Adoro a las sirenas, mi sueño de niña es poder ver una xDD. Hermosa pelicula y romantica...el verdadero amor...solo ahi existe.
b0nhwa 2 years ago 7
Igual que yo! Cuando tenia cinco anitos queria ser una sirena!
sashaisabitch2 2 years ago
nevermind u already did! thanks
RazzleDazzle8675 2 years ago
please post the lyrics!
RazzleDazzle8675 2 years ago
yo tengo 20 años y todavia me se la cancion, y amo esta pelicula
Que bueno que disney hizo esta y no la version original, hubiese quedado traumatizada de por vida o.o
Necrosnape 2 years ago
igual! TEngo 21 y he amado esta pelicula desde que naci, esta es mi cancion favorita de todas las de disney
kmilacl101 2 years ago 3
ajajaj yo quierro el mermaid pequeno! y mi niece canta el mermaid pequeno en espanol y nosotros hablamos engish! lol.
shortiejumpers 2 years ago
la sirenita mi pelicula de princesas preferida!
mi princesa preferida la mas hermosa
la personalidad "rebelde"
erik me encanta!
i divertida! chistosa! me hace reir =/
jaja!
LA AMO!!! xDD!
florisol 2 years ago 4
Disney hace lo que quiere con las historias (nomás miren Hércules, nada que ver)
pero sus adaptaciones son buenas y la música mucho mejor =D
DoremiYlonenWay 2 years ago
I love the music of this Disney movie.
yatze8000 2 years ago
para empezar no e dixo komo akaba sino los personajes k mueren segundo pocahontas se va con john smith en la 2 noo lo adaptaron a la historia y si un niño no se trauma por ver como muere la madre de bambie ees k es sadomasoquista y antes de responder pasa por el disney store seccion la sirenita ya veras pork no la an matado
danicornelia 2 years ago
cuando hace el trato con la bruja ella le dice que, si el principe no se anamora de ella... ella morira y pues el principe se casa con otra y va con ellos en su barco en la luna de miel, las hermanas y abuela de la sirenita cortan sus cabellos y los dan a la bruja que les da una daga de oro y pues le dan la daga a la sirenita y dicen que tiene que clavar la daga en el corazon del principe y con su sangre bañar sus piernas para volver ser sirena y no morir....
angelmaryno 2 years ago
Y al final flounder nadando desesperadamente tras las burbujas que se lleva el viento y gritando !Ariel, Ariel! tal y como Freetz lo hizo con Marina y es realmente conmovedor y hasta ese momento Erik se da cuenta que quien lo rescató fue Ariel y no la mujer con quien se casó. Ese es el final oficial que fue cambiado. Yo creo que si hubiese habido trumadera de niños por doquier y llanto del publico al salir de los cines.
dark031005 2 years ago
mmmmm esa no es la version de hans christhian andersen.... en el libro ella hace cosas muy cañonas, la primera es cortarze la lengua como pago a la bruja, quien clava una daga de oro en su pecho para hacer la posion, que hace que su cola se parta en 2 y se formen sus piernas y ella siente el dolor de como un cuchillo corta su cola...
tambien ella camina y baila con una gracia que nadie puede superar, pero cada vez que da un paso, siente como mil agujas se clavan en sus pies...
angelmaryno 2 years ago
Acabo de terminar de ver la verdadera version de hans christian en anume japones de los 70`s donde ella se llama Marina. En algunos detalles son semejantes, Pero definitivamente no se que hubiera pasado que en esta version de Disney tambien le hubiesen dado el autentico final: Ariel derrotada por Vanessa (Que es la mujer con la que se casa el principe y que en esta version la bruja se convierte en ella) y sin ser correspondida por Erik desapareciera en el aire convertida en burbujas
dark031005 2 years ago
i love this one!!!
red24roses 2 years ago
i LIEK THIS VERSION EBTTER THAM VERSION AND FRENCH
asuna320 3 years ago 31
Seb: Let's forget this dissaster has ever happened. The king of the sea will never now.
Will you tell him? I won't tell him! And everyone in piece.
Ariel: I don't know what to do. When will it be/hapen? But I must come back here. I feel that indeed...I can be...part of it (his world)
FabIXaaaaa 3 years ago 3
Translation:
A:Is he dead?
S:It's difficult 2 say. Oh no, his heart is not beating.
A:Look! He's breathing. He's so beautiful.
I want u 2 know that u'll be ok, I wish I could stay beside u. I would like so much 2 see u happy. And 2 enjoy under the sun your company with any conditions. I'll be back, you'll see, I'll come for you.
FabIXaaaaa 3 years ago 2
MY VOICE !! :D
ArielMermaid014 3 years ago 11
awesome
megadisneyfan2 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
Hmm... I'm not the biggest fan of her voice. I think the Italian one is the best voice, to be honest. But I think this version of the Spanish has the best lyrics out of all of them.
getoffmysidewalk 3 years ago
I'd die for Gerard Way!
¡Yo moriria por Gerard Way!
0arabianprincess0 3 years ago
creo que la version en ingles es mas linda
Ariel en ingles tiene una voz muy dulce
pero Disney mato la verdadera belleza de la historia
en el cuento,perla (la sirenita) muere por su principe. Y el estaba enamorado de otra chica, la princesa Emilia. Ese es el cuento mas hermoso de todos, morir por alguien a quien amas. Y el principe nunca supo lo que la sirenita hizo para salvarlo
0arabianprincess0 3 years ago
disney no la mato para poder hacer asi productos de merchandaising y otras partes mas de la pelicula (a perte de la serie que sacaron)
danicornelia 3 years ago
no, disney no la mató porque es una peli para que los niños se lo pasen bien, no para que se traumaticen!!! XD
princesitadecubillas 2 years ago
si mataron a la madre de bambi o a mufase te crees que se cortarian por matar a la sirenita, recrdemos el final de pocahontas, final feliz, no lo creo o los terrbles arboles de blanccanieves por no hablar de la bruja y el tenebroso castillo de taroon y el caldero magico, hazme caso no se cortarian
danicornelia 2 years ago
pero al final bambi crece y se va con su novia (no sé como se llama), simba también, john smith no está muerto, y lo de los árboles es porque blancanieves selo imagina, y el castillo de taroon tiene k ser tenebroso pq es el de los malos, igual que el de maléfica... al final en las de disney siempre gana el bien, no van a dejar que gane úrsula... nononono!!! me niego!! XD
princesitadecubillas 2 years ago
si yo me traumé con la muerte de mufasa y la mamá de bambi, imaginen a las niñas si se enteran k Arien el vencida por la bruja?
lamentablemente, hacemos crecer a nuestros niños en un falso mundo color de rosa, lo triste viene cuando se dan cuenta k no es así xDD
DoremiYlonenWay 2 years ago
@DoremiYlonenWay que no gana la bruja.....o sea la bruja originalmente no era mala...solo hacia su trabajo...y no es un final triste del todo porque se convierte en hada del viento y vive eternamente deseandole al principe i su esposa la mayor felicidad :)
Omarsh1692 4 months ago
I think that english version is more cute
Ariel in english has a very sweet voice
but Disney kill the really beauty of the history, in the tale, Perla (the little marmaid), die for her prince, and he was loving other girl, the princess Emily
that is the more beautiful tale ever, die for someone that you love. And the prince never knows about what The little mermaid do for save him
0arabianprincess0 3 years ago
wow your the one who translate this to spanish?? wonderful!!!
earlylyd 3 years ago
the spanish version(mexico) is way better than the english version it's more powerful and passionate. Moreover! Ariel in the spanish version has the cuttest voice among the other versions! La sirenita con la voz en espanol(mexico) tiene la voz mas gtandiosa de todas las demas versiones. Incluyendo la version original en ingles. Nadie se compara con esta version
Germansexylatin 3 years ago 5
Me encanta lo emotivo d esta cancion, son notas tristes melancolicas y con esperanza al mismo tiempo me encanta :D
AndPeriwinkle 3 years ago 2
no esta es la version original mexicana del 89
xochitlbarney 3 years ago 2
esta es la version redoblada cierto?
DanielaJn 3 years ago
exite algun disco de isela soto si alguien sabe digame por favor?
cinkey8 3 years ago
¡El canto en la playa! ¡Sobre la roca!
Me emociona esta escena en exceso. Creo que nunca dejaré mi niña interior.
Además esta voz es preciosa; no hay comparación.
GhostyLovely 3 years ago 3
Buenas!!!
Hice un video de la sirenita y lo colgue en el youtube! Quieres verlo? Dame tu opinion! Si tienes cuenta con youtube, votalo tambien! =D
Un besito! ^.^
Momichi86 3 years ago
Me encanta esta canción, y esta parte de la película :) Gracias por subirla!! :)
lyra135 3 years ago 3
Esta es una de las mejores partes de la pelicula: muyyyy romantica... y tambien quiero encontrar a mi principe erick :P
dayo37 3 years ago 4
amooo esta cancionnnn es tannn romanticaaaaaaa ayyy yo kiero mi principe eric!!! :p
Nachepe 3 years ago 7
mm Yo adoro la Pelicula, Soy fanático de Disney a Morir, Más no me gusta el hecho que la canción en Ingles sea neutra en "Part of Your World" y en español sea más femenino con "Parte de él"
Nada más que decir!
Klaudio2099 3 years ago
Jajajaja no no, con "Parte de él" se refiere a parte de su mundo, no a parte de el como persona. Cuando Ariel canta en su cueva, ella le canta al mundo afuera del oceano, y lo que canta en esta escena es una extension de ese momento, lo que pasa es que en la melodia no cabe la palabra "mundo".
mcmandy086 3 years ago 4
Ademas cuando canta en su cueva aun no conoce a Erick hasta despues cuando lo ve en su barco...
Oh, si, Principito Erick xD
AngelaMort 3 years ago 2
Me encantaaaaaaaaaa..^_^!! para mi es la mejor version ..
akaneandranma 3 years ago 6
en mi opinión ésta es la mejor versión, no solo de ésta canción sino de las otras de la pelicula, creo que se escucha increible en Español latino, más que en otros idiomas... pero no quiero ofender, es solo mi opinion n_N
mafermononoke 3 years ago 54
@mafermononoke No ofendes, pienso igual. Soy de españa y esta es la version que mas me gusta, por eso en españa no la doblaron y a djaron con este audio latino XDDD
2lovehorikita 9 months ago
Why does Isela sound different in this version? I have seen two different versions and I think she's much more emotional in the other one. Is this the CD version and the other movie version or is there also these 1989 and 1999 versions?
Eikkanen 3 years ago 3
I agree I think she said Mas mucho mas in the other version, she doesn't say parte de el, she actually say quiero saber mas mucho mas, and I guess that sounds much better.
vamjp 3 years ago
TE AMO ERISNEL TE DEDICO ESTE VIDEO !! jeje muaxs! xoxo
silfide21 3 years ago
la letra de la version española es mas fiel a la versión en algunas partes, mismas que en la version latina es mas fiel a la original.
si juntamos la version latina con la española (solo la letra) se puede mejorar por completo ambas versiones
Locomaniacompulsivo 3 years ago
Muy bueno!
Sounds a bit like the swedish voice, what's the name of the singer?
OneMoonNight 3 years ago
Isela Sotelo
cygnusmarkus 3 years ago 4
ooo amo las pelis d disney
eric tiene la misma voz q aladin(demian bichir)
byoncrihanna 3 years ago
Disculpen, ¿alguien sabe cuál es el nombre de la chica que canta aquel doblaje de la canción?
MiloAntoine 3 years ago
no me creas muicho pero creo q es isela sotero
spero t haya serv ido
byoncrihanna 3 years ago
Sí, me sirvió. Thank You so much.
Sólo que el nombre de ella es:
Isela Sotelo (no con "r")
Gracias de nuevo. Saludos a todos
MiloAntoine 3 years ago
jaja si perdon error de dedo jaja
byoncrihanna 3 years ago
Se llama Isela Sotelo
XCCSTRC 3 years ago
Me encanta esta canción...
Una amiga me cantaba esta canción y de verdad me emocionaba, tocaba mi corazón con cada nota.
MiloAntoine 3 years ago
me gusta la latina y la francesa de claire guyot
bombom1488 3 years ago
Me encanta mucho la sirenita en especial la latina, pero tambien me ha gustado mucho en otras versiones como en la version griega (greek)1898, la version francesa(French) 1898
y la version porsupuesto en ingles (por jodi benson)
sal100cl 4 years ago
ahhhhhh
me encanta me encanta
no manches que calidad super
ymi parte favorita ps aparte
de toda jaja tambien es apartir
del 01:16 wow!!!
gracias por este video
ahhh!!^^
xsseNKradx 4 years ago 2
jajajajaja!!!.ha me encanta!!!!!!! que bonita voz de la sirenita caray!!...
moxanalle 4 years ago 3
hola bueno este la verdad soy nuevo en esto pero me gustari tener tu video bueno el video de la sirenita eh jeje este pero pues no se como desgargarlo o si me lo tienes q enviar , por favor lo harias thanks
paristemptation 4 years ago
puedes descargarte el programa VDOWNLOADER 0.61, que sirve para bajarte los videos del youtube, va muy bien :)
Tsinami85 4 years ago
jejeJeJe Me ENcANTa eS mI cancIOn FAVOrIta De la SIrENiTA Y lA CalidADA ES ImPreSioNanTe Real MeNTe JeJe
paristemptation 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
ya I know
sailormoon5 4 years ago
can i get the lyrics???
girlygirl57394 4 years ago 3
Todo:La musica, la letra de la cancion, Ariel y Eric ...
Es un momento magico!!
Abranime18 4 years ago
aaaaahhhhh diooooss q cooosa es hedmoooosooo aaaaa
bacalacha 4 years ago
Esta canción es sencillamente preciosa.Mi favorita de la película.¿No es preciosa la voz de Ariel,la versión sueca y francesa también son fantásticas.Tengo que ver más.^^
cudichan 4 years ago 5