Added: 2 years ago
From: laoshu505000
Views: 2,113
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • For Moses, his goal is to get to intermediate level with whatever accent comes naturally.

    But for most people, not looking to learn languages for the sake of learning languages, this would not be advisable.

    It all depends on your goals.

  • Just look at Arnold Schwarzenegger... he does have an accent, but he did English movies and even became governor of California. Pronuncing good enough to be understood is a honoroable goal, along with the rest; but yeah, trying to sound 100% native at any price might be a very overrated time- and money-consuming goal.

  • @clarinini That's a great point. Thanks for commenting.

  • i like your name. lol, 老鼠!老鼠!

  • i always do enjoy your videos man and to be honest I agree with what you say. While I was recovering from surgery...I was studying languages in order to keep the depression off of my mind. While I studied the language I was mainly focusing on the phrases and how to say them. Later on that is when I went out of my way to listen to the accent of the culture in order for it to sound smooth. Those are my thoughts on the matter. Great stuff as always!

  • I don't get is why native English speakers have to learn English grammar when they can't even spell. I always have to help people with spelling.

  • awsome video! i have to agree with just about every point you made

  • you are not the only one who follow Bruce's Philosophies.

  • I totally agree!

  • いい難いじゃなくて、聞きにくいでした。

  • その後簡単なフレイズに進んだ。言葉が自然に言えば言うほど、日­本人とうしては言いやすいと思うけど。前に発音のコメントは、ラ­オシューは日本語を何年間も勉強したので、もうちょっとネィティ­ブにするべきだ理由は、その前本当に言いにくかったけど、能力試­験の予習しているラオシューさんと比べてすごくレベルアップだよ­。

  • 皆の理解する方法が別々にされても、フレイズを勉強するのは大切­に違いない。日本語を勉強し始めた時、フレイズが沢山解ける本を­集中した。その後漢字を書くのが好きなので、漢字に進んどいた。­日本人のように話せるのは多分五、六年間掛かっただろう。しかも­中国語では母音とか子音が色な言い方があるので、初めに発音をフ­ォカスした。

  • I learn my english when i listen to you and your vidéo. I know how it is difficult to understand a foreing language. I have been working in spain and for me understanding the key phrases in conversations helped me a lot.

    PS i like Bruce Lee

  • 我想若沒有很快就把腔學會,我以後就懶了再改所以我剛開始我就好­好聽,其實不會浪費很多精神。我不必急,慢慢學。可能你想學太快­。我也不知道。若你能改發音為甚麼不想改呢?發音不是很難的一件­事,只要花一點時間好好地聽我想就可以模仿他們哈哈。若你的發音­比較標準,人們比較情切。我不知道為甚麼但就是這樣。

  • i always start on grammar. Knowing the closed word classes and grammatical reaches is the basis of my language learning. And I always try to sound native...then hope to be better than the natives and explain why their use of language is crap.

  • I don't understand why you separate formation of an accent with language learning. I suppose if you're learning a language, you'll listen to native speakers a lot, yes? If you're learning 'naturally' like you say. So wouldn't you just form your accent in the learning process? Why do you consider it a separate thing that would take extra time and effort to learn? Why is this something you would have to do 'bootcamp' for?

  • when you're able to speak the language fluently, you speak it with an accent (foreign accent, or what be it). At that point it seems like it would be harder to shift accents, and that that would take more conscious effort. A shift in accent constitutes, among other things, a shift in pronunciation after all.

  • I think what he means by not worrying about accents is to not be disencouraged when someone tells you "your accent isn't very good", because maybe you are learning a language which there aren't too many native speakers around, and all you know comes from books and audio clips.

  • Exactly

  • Inglise keele irregulaarrsed verbid on mulle lihtsad, sest ma ei mõelnud nende peale liiga palju. Ma vaatasin televiisorit filme ja nüüd räägin ma inglise keelt sama hästi kui see mees. Bruce Lee ühendas oma südame ja mõistuse - shen - päris tavaline meetod Hiinas, kuid Bruce tegi sellega midagi erilist.

  • Bruce Lee oli täiesti tore inimene. Ta oli parem kui pluralism ja relativism. Kõik oskused ja oskajad pole võrdsed! Even thiking of being the best can be a limitation. I am a showoff.

  • Kuid ma kavatsen aktsentide õppimisega midagi ilusat, tõelist ja head saavutada. Ma tahaksin keelega midagi ette võtta, näiteks filosoofiat kirjutada või sci-fi'd kirjutada. Sa oled puhas inspiratsioon. Take it easy and look into the term 'intersubjectivity'.

  • Eesti?

  • Jah. I just put it out there, it moves all by itself. It expresses itself. :)

    Powerful stuff. Intersubjectivty, almost telepathic. See? Hear?

  • Of course I do! Besides I was just discussing with Mao Zedong about the corpus of Hildegard Von Hildesheim, in pre-mandarin Chinese. Until Pepin the Short interrupted us asking some information about his iPod, in pre-mandarin Chinese as well! Intersubjectivity, almost telepathetic. See? Hear? LOL!!!

  • Que sont autres antikes franciois textes? Autre blanke carne. (Tried some Old French).

  • Unfortunatement, je non parlo pas le Franciois Antikqqqq...lol!!!

  • I don't speak modern French, unfortunately. :)

  • lol... I love it

  • "Num juventus Romana indicimus bellum?!" - Titus Livius, non verbose.

  • ''Si vis bellum, habes bellum''. Proverbio latina, mutata...

  • Ahaa. "Si vis pacem, ne para bellum" - Mea mutata unquam autem.

  • i just want to say my frind you are not a show off you speak a lanauge youv learnt and by makeing it a video and shearing it with that world i think you help inspire people of all races and give them hope that it does not matter what race you are you can become successful in a hard task as lanauge learing if it wasnt for you i would have never know how to learn lanauges i have dreamed about thanx moses

  • Phonetics is as important as grammar. If you don´t use the grammar the way it must be, you won´t be understood. Can you imagine yourself speaking Turkish according to the English grammar?

    Can you imagine yourself speaking Chinese with a strong American English accent?

    Grammar is the logical structure of a language. People don´t learn grammar at school in the US, but people around them speak English according to English grammar. If you don´t learn that set of rules, you wont be understood

  • You must not watch his videos on a regular. He is about 50 videos past the points you just made. Watch some of them and you will see his thoughts on this issue.

  • Not to be rude, but I think you've totally missed the point I've made in this video...sorry man.

  • @Devilshful This is only considering that the learner takes their English grammar with them. The way to eliminate intensive grammar study at the start is to delve into the language as ignorant as possible, but grammar study in the long run is inevitable, yet less strenuous if you don't start at the beginning.

  • I agree about that but from my own experience I noticed that people feel warm when you speak like them or even try. Honestly, I do not know why. Also some people have the ability to speak like native speakers but the piont is that this is not important when ou learn a language. Thank you for mentioning this problem coz you find ppl who discriminate you because you just speak differently

  • You're right. The people appreciate it very much when you sound exactly like them. My only point is that, accent is something that's not so important at the beginning of language study.

  • GOOD POINT!  You help me out alot.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more