Added: 5 years ago
From: calchanusa
Views: 209,411
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (84)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Como é bom ouvir uma linda canção!!

    ela é maravilhosa,estou encantada com a interprete.

    obrigada!!

  • another great performance fr Teresa Teng!she's mesmerizing as always

  • great video..!such a beautiful voice fitted perfectly in a beautiful person.Teresa will always remain in the hearts of many people including me.From manila with love..zuuto.

  • Best hair style ^^

  • Nice song!,thanks

  • i love the love every much.

  • gctlcda

    Thank you for Japanese to Chinese translated! I think you do very good job! Thank you!

  • @mightytaiwanese You are welcome and thx for the kind comment. My Chinese is rusty, but that's the best I could do back then. May improve upon it in the future. [Personally, I think my English translation is better. :-) ]

  • 這首歌不常聽到但是也是很好聽

    永遠懷念你..永遠的巨星.....永遠的鄧麗君小姐

  • 恋人的神话 Myth of Lovers (Edited Jan 09, 2011) 当入睡的孩子乘上他们的梦舟之后, 光阴会卸下他们白日的不樂, 再帮他们换上明天欣快的新装。 如果我能够重生去尝试另一种生命, 我想变成一只翱翔青天、自由自在的小鸟。 我深爱过、深深地痛心过、哭到都不想活了, 但我还是感谢老天让我感受人生 - 纵使是活在泪水中, 这也是种人生吧。 当软软的晨曦穿过玻璃窗时, 时光已安排了今天的细节,一点一滴的显示在我们的生活。 我们无意而相识,有意而分手。 如果这是我们的情缘, 但愿我们在一起的美好时光能像朵艳丽的花,永远活在我的记忆。 我深爱过、深深地痛心过、哭到都不想活了, 但我还是要继续活下去 - 纵使我的肉身无法脫离昨天破碎的心, 这也是种人生吧。
  • where can i download such a wonderful music?

    i love her voice...

  • An angel from heaven came down and sang for us and went back to up... Honto ni arigato, Teresa Teng! m(_ _)m

  • fantastic! wonderful! Teresa at her best!

    thanks for uploading

  • @mattmollysdad

    Dear David,

    You have now been able to find the English translation written here about a year ago by gcticda. Thank you.

  • 二年前の、いい、夫婦のひ?

    笠松競馬に、行っていました僕は、確かに

  • そんな、なみだなんか、くそまずいぞ

    マッサージだって、四六時中やったる

  • 真剣白刃とり!

    何日でも、テレサをsexで、しにそうなくらい、くるわさせてあ­げるZOだかれてみれは、それは、すぐわかる@1☆♪→.,-/­

  • i love Teresa Teng!!!!!

  • 渾身の一曲。

  • She is every composer's dream!

  • wow..though I don't understand japanese, the rhythm of this song is so beautiful, and teresa's gracious voice is unmatched!

  • sweetheart of the world

  • A lot singer would like to copy from her,but no one will success than TT

  • If she is alive today, she'll be the same age as me. I have never met her in person but I feel I have known her all my life. She is in fact in everyone's soul and dream.

  • beautiful voice by its own r.i.p teresa teng

  • She was a true star that will never be matched. A true gift to all.. Beauty, Style, Grace, Confidence and modest. Her voice was from heaven. There will never be another Teresa Teng.

  • I love this song so much even though I don't understand any Japanese.

  • Pls see translation (by Masami43 and myself) in Comments from 1 yr ago. You'll enjoy the song even more.

  • im happy of knowing the song of teresa teng d beautiful singer with whole heartedly kimouchi.............

  • great song teresa teng!!!!!!!!!!!!

  • God sent her angel - TERESA to comfort us with her "TRUE, KIND, BEAUTIFUL". She left with us her LOVE in music too. You won't be forgotten & forever living in our memory till the end of world!!!

  • テレサさんの歌が好きになったとき、もう本人が亡くなりました。­残念な気持ちが一杯です。

  • watashi mo i love this song!!!

  • ワンコーラス後、上手く自分で歌えてないかと

    ちょっと小首をかしげ、直立不動で、

    ファンに礼をするところなど、

    彼女の誠実さをあらわしていて、

    何とも微笑ましく、人格者だと思ってしまった。

  • God loves you Miss Teng

  • wonderful ,thank you

  • i used to sing this in one hotel in japan, and everytime i sing it the hotel owner would come out to watch me. i love this song. it's one of my favorites.

  • I remember watching her singing this song on TV in Japan. She is classic. She set so high the bar for nowadays singers..... I still can't find any on the radar that can appear not to say can approach her.

  • i still love the song. i makes me cry..

  • So beautiful and so sad. I have listened to the song so many times and still love it. Thanks for posting

  • Ichiban !!!!!!!!!!!

  • You don't need to understand Japanese to be touched by her singing.

  • Beautiful.

  • I love this song but have found the English translations somewhat confusing. With much help from masami43, this is my attempt at making the beautiful lyric with its delicate subtleties and unspoken sentiments easier to appreciate for non-Japanese viewers.

    PS After the translation exercise, now I understand why Teresa has tears in her eyes at the end of the performance.

  • Yes, thank you for adding your translation.

  • 恋人たちの神話 Myth of Lovers

    Part (1/4)

    子供たちがベッドで 夢の箱舟に乗るころ

    When sleeping children embark on their dream ark,

    時は悲しみだけを脫ぎすてて

    The flow of time will ease their day's sorrow,

    明日に着換えるけど

    And change them into fresh colors for tomorrow.

    もしも生れ変って ちがう人生があるなら

    If I could be reborn and live a different life,

  • Part (2/4)

    青い空を自由に泳いでる 鳥になってみるけど

    I want to become a bird and fly freely in the blue sky.

    愛されて 傷ついて 死にたくなるほど 泣きぬれても

    I have loved, my heart was broken and I have cried to the point of wanting to die.

    この世に 私を 授けてくれただけで 淚を 連れ添う

    Yet, I am still grateful for having been given this life - even in tears.

    そんな生き方もある

    For such is living and such is life.

  • Thank you very much for the translation. Teresa is always the Queen of Love Songs

  • Part (3/4)

    硝子窓に夜明けの やわらかな陽ざしが差せば

    When the soft dawn light shines through the glass window,

    時は小さな未來用意して 今日に 目覚めるけど

    Time has already prepared minute details of my future for the day to unfold.

    めぐり逢って別れる

    We met by chance and then parted.

    それが人の宿命ならば

    If this should be our fate,

  • Part (4/4)

    花のように綺麗なときだけを 過去に残すそれだけ

    I would like to remember our moments as a beautiful flower at its full blossom.

    愛されて 傷ついて 死にたくなるほど 泣きぬれても

    I have loved, my heart was broken and I have cried to the point of wanting to die.

    心と身体は 切り離せないけれど 昨日を 見捨てる

    Yet, I still want to move on from yesterday - even if my body cannot leave my heart behind.

    そんな生き方もある

    For such is living and such is life.

  • Thanks a lot for your translation :D

  • You are very welcome!

    It's a privilege to be able to make this beautiful song even a little bit more enjoyable. Masami43 has helped me to appreciate the subtleties in the Japanese lyric - much credit to his help.

  • I know this song. She can sing japanese too!

  • she's mesmerizing!!!

  • One of my favorite song in Teresa's huge repertoire: beautiful lyric sung perfectly with feeling and tenderness... Bravo, my beloved princess!! We miss you.

  • i really want to go back to japan.everytime i listen the japanese song i miss all my friend there. japan is very nice country and very very discipline.. i wish someday i can come back there.., very difficult to enter in japan if u dont have visa. yurushi onigaishimasu.. domo!

  • simply wonderful, the masterpiece of human voice

  • i love it

  • i want to go back to japan everytime i listen to japanese song. it's really a nice country that i want to come back. i love the places and people there. how i wish i can come back to your country.

  • I love Japan too.

  • AMAZING voice

  • muy linda canción!

  • i love this song

  • translation?

  • @fdsawefdsa The translation is on Page 4 & 5. I uploaded it ~ a year ago. Beautiful lyric but quite sad.

  • @gctlcda Thank you gcticda, I just came back to listen this great song again and found your  translation, now the whole song is more meaningful to me and now I can understand the great sorrow coming from our TT singing voice

  • @wwwtips You are welcome. I am very glad that you can now appreciate both the depth and poetry of this sad love song.

    As a perfectionist and a sentimental woman unlucky in love, I sensed her heartfelt involvement singing this song. - Certainly felt the pang myself when I went through the translation exercise. Unfortunately, sometimes what's lost can never return...

  • @gctlcda Yes, very unfortunately she went to heaven, but we are very fortunate that TT worked so hard and with so much love, we have a legacy of so many great and touching songs to enjoy forever!

    take care

  • This wonderful Taiwanese singer died so young. She was such a rare singer in the 70's in Japan.

  • 台湾の歌姫

  • Me encanta esta canción es maravilosa bueno suena muy bien pero no sé que significa

  • controlling my emotion...want to cry...

  • i, really love this song!one of my favorite song.

  • Super Star!!

  • Utmost respect.

  • Teresa rocks

  • calchanusa: This is such a wonderful video. Teresa Teng's performance was simply superb. Thank you very much for sharing.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more