Note how our shadow, note Movitz mon frére, [how] it’s being enveloped by darkness. Inom ett mörker sig slutar How the gold and Tyrian cloth, in that shovel there are transformed into gravel and tatters. Charon waves from his roaring river and then, three times, the gravedigger himself never again will you squeeze your grape. Therefore, Movitz, come help me arch a gravestone over our sister. note this is only the translation upp to the part "Gravsten (gravvård) över vår syster"
Haha..it´s a beautyfull language..called SWEDISH..but the country are very close2Norway..&if U know swedish..U also can comunicate with a nighbour from Norway ;)..and understand a tiny bit Danish..YES..they are related..YES..they where all vikings..1uppon a time..long ago..BUT..the song IS in SWEDISH..
This was very interesting. I'm from Sweden and like other's have said their pronouncication was off, but I still like that they've tried and they sing beautifully. :) Where are they from? (They sound English)
The song is written by Carl Michael Bellman who was a famous poet in Sweden in the 18th century. Many of his songs are still sung by choirs today. This was a slightly altered version.
In a way it's a bit wird that you only added pictures from Norway since he's Swedish, but they were nice
@SuperScruffster Really? I'm a native english speaker, but started learning Swedish a few moths ago...I recognised some words they sang, and definitely sounds Swedish to me, though the pronounciation does need a bit of work.
@peetaah in the words on the maightee bewsh "THIS IS AN OUTRAAAGE!" as we all know too well. norwegian fjords are easily recognised by their pining blue parrots.
behold our shadow look movits mon fere how its encompassed by darkness how gold and velvet in the shovel there shifts to gravel and tatters charon waves from his rushing water as dose then 3 times the grave digger no more will you clasp you beloved grape therfore movits come help me lever a headstone for our sisters grave so went to rest from carousing and brawls trouble maker
Now I'll admit that I don't know anything about properly or improperly pronounced Swedish whether modern or pre-modern, but something to keep in mind is that they do sing mostly pre-modern music in as good an approximation of the speech of the time as they can. It may be that they are trying to use a pre-modern Swedish here. (Just like they sing other songs in Old and Middle English, Cornish, Latin, etc.)
Add to this that the composition the Medieval Babes perform in this clip is Carl Michael Bellman's Fredmans Epistlar nr 81, the penultimate song in a collection published by the composer in 1790, one year into the Enlightenment Era, and the whole question of medieval pronunciation becomes somewhat anachronistic.
However, I have no doubt whatsoever that the Medieval Babes took some excellent advice on how to sing in 18th century Swedish from native-speaking professionals before they recorded this. It's not the preparation that is lacking, it's enough time: the need for years of immersion in a native speaking society. personally, I'm not nearly as good a singer as they are, but after 10 years in the northeast of England, I finally get the strange compliment that I sound.....not English but Welsh!!!
The Medieval Babes clearly struggle with the Swedish vowels in this recording (add 3 front-rounded vowels to the customary five British ones, for a start), which shows that this is more a question of British accent than of Medieval research. Any Swedish-speaking Brit has the same problem, but most do less well than this group.
@TheElectricTurtle The thing is that the pronunciation of older swedish is even further from this version's pronunciation! They have a hard time to get away from their American "L":s. It's an awesome song though, and I'm pretty impressed with how they managed to get as much correct as they did! =)
Had to laugh - at least one of these pictures is of Milford Sound, Fiordland, NEW ZEALAND...
Krzyszczynski 2 months ago
just remove that "Inom ett mörker sig slutar" prom previous post.
link to translation of original text by Carl Michael Bellman.
diablo4love 3 months ago
diablo4love 3 months ago
Haha..it´s a beautyfull language..called SWEDISH..but the country are very close2Norway..&if U know swedish..U also can comunicate with a nighbour from Norway ;)..and understand a tiny bit Danish..YES..they are related..YES..they where all vikings..1uppon a time..long ago..BUT..the song IS in SWEDISH..
TheEnAheL 3 months ago
This was very interesting. I'm from Sweden and like other's have said their pronouncication was off, but I still like that they've tried and they sing beautifully. :) Where are they from? (They sound English)
The song is written by Carl Michael Bellman who was a famous poet in Sweden in the 18th century. Many of his songs are still sung by choirs today. This was a slightly altered version.
In a way it's a bit wird that you only added pictures from Norway since he's Swedish, but they were nice
Liljamoon 4 months ago 2
Terrible pronounciation but still very, very beutiful song!!!
1996youfdontknow 5 months ago
This is an amazing performance. Absolutely stunning.
whitesoftheireyes 6 months ago
ummm... The last post is the last part of the song haha
SuperScruffster 8 months ago
So went to rest, from brawls and ball
Troublemaker Lofberg, your wife
There, to the grass, long necked and gaunt
Is yet where you turn your eye
She from Dantobommen parted today
And with her, all merry games
Who shall now command the bottle?
Thirsty was she and unthirsty am I;
We are thirsty, all of us.
SuperScruffster 8 months ago
Behold our shadow, look, Movitz my brother
How it's encompassed by darkness
How gold and velvet, in the shovel, there
shifts to gravel and tatters
Charon waves from his rushing river
as does then, three times, the grave digger
no-more will you clasp your beloved grape
Therefore, Movitz, come help me lever
a headstone for our sister!
SuperScruffster 8 months ago
Ok... Im swedish, but I dont understand a single word they are singing. It doesnt even sound Scandinavian
SuperScruffster 8 months ago
@SuperScruffster Really? I'm a native english speaker, but started learning Swedish a few moths ago...I recognised some words they sang, and definitely sounds Swedish to me, though the pronounciation does need a bit of work.
bhsykes 3 months ago
@bhsykes trust me... doesnt sound swedish ;)
SuperScruffster 2 months ago
All of their music is really beautiful :')
SaintTheWicked 8 months ago
What a shitty version. Really really crap.
oOANKHOo 10 months ago
i wanna fuck these girls
Gamarjoba0 11 months ago
@Gamarjoba0
Real classy. Your girlfriend must be a blow-up.
bullsnarfle 9 months ago
@bullsnarfle wow how'd you know? nice one, mate!
Gamarjoba0 8 months ago
Comment removed
vanefreja86 1 year ago
What is wrong with this song?
It is calm but stirs in your heart.
It is beautiful ;]
tearsangelz 1 year ago
One of the best Skalds from Sweden wrote this, Carl Michael Bellman. It is about a loss of a sister. So hats of for them both.
Bollanger 1 year ago
Jag älskar det, tack!
(I love it, thanks) :)
Videomama1972 1 year ago
The prounounciation sounds gotlandish finnish-swedish something.
And yeah I know this is a brithish group.
PennyDreadful1 1 year ago
What album is this from (if any?)
PastTimePsychic 1 year ago
@PastTimePsychic it's from "Mirabilis" :) no thanks necessary. just throw me your coin ;) lol
pfalky2k 1 year ago
@PastTimePsychic Well, this song is taken from the album Mirabilis.
Sorry for the late response though...
martijnny 1 year ago
Pictures of the norwegian fjords along with a swedish song? The horror!
peetaah 1 year ago 3
@peetaah in the words on the maightee bewsh "THIS IS AN OUTRAAAGE!" as we all know too well. norwegian fjords are easily recognised by their pining blue parrots.
pfalky2k 1 year ago 10
@pfalky2k umm.. what? parrots? am I the only one not getting that one? O.o
Helcaloth 9 months ago
@Helcaloth sorry. kind of obscure reference, unless you're familiar with monty python ;)
pfalky2k 9 months ago
@pfalky2k ah.. I'm not THAT familiar with them I guess..
Helcaloth 9 months ago
@Helcaloth i recommend them. look on this site, then chase them up on amazon. you'll laugh so hard you'll burst a gut ;)
pfalky2k 9 months ago
This is an amazing song! thank you so much for putting up the lyrics.
PastTimePsychic 1 year ago
That language sounds very harsh when you read it, but these lovely ladies make it sound very soft.
maksphoto78 1 year ago
@maksphoto78 Swedish is a pretty lilting language actually.
PennyDreadful1 1 year ago
behold our shadow look movits mon fere how its encompassed by darkness how gold and velvet in the shovel there shifts to gravel and tatters charon waves from his rushing water as dose then 3 times the grave digger no more will you clasp you beloved grape therfore movits come help me lever a headstone for our sisters grave so went to rest from carousing and brawls trouble maker
whamo11 2 years ago
My beautiful light brown hair just shot out razor-tiped rune-staves, and thank you
WASSAIL!
ThelemicLaboratory 2 years ago
perfect!!! haunting and beautiful! i wish i knew swedish... but i don't... only a little bit of finnish...
ProphetCassandra 2 years ago
and there's a greek too!
ProphetCassandra 2 years ago
Beautiful...
noibn2 2 years ago
By the way, I'll attone for that previous post by giving a translation if anyone is interested ^^
Kraftslav 2 years ago
yeah, u could.... ;)
martijnny 2 years ago
@Kraftslav
Quite cool to sing in a language (Swedish) that you don't know and can speak..
Though, it's very beautiful vocals..
maybe that's the trick??
MazterGuitarz 1 year ago
@Kraftslav it would be MOST welcome :)
pfalky2k 1 year ago
O_o Am I the only one hearing Microsoft Anna singing this?
Kraftslav 2 years ago
The pronounciation was a bit off but other than that it was pretty good. The fact that they're actualy trying varms me in all the right places.
Andersson203 2 years ago 15
This would be great if they actually could pronounce the swedish words...
lostinechoes 2 years ago
Now I'll admit that I don't know anything about properly or improperly pronounced Swedish whether modern or pre-modern, but something to keep in mind is that they do sing mostly pre-modern music in as good an approximation of the speech of the time as they can. It may be that they are trying to use a pre-modern Swedish here. (Just like they sing other songs in Old and Middle English, Cornish, Latin, etc.)
TheElectricTurtle 2 years ago
Add to this that the composition the Medieval Babes perform in this clip is Carl Michael Bellman's Fredmans Epistlar nr 81, the penultimate song in a collection published by the composer in 1790, one year into the Enlightenment Era, and the whole question of medieval pronunciation becomes somewhat anachronistic.
Love n Peace
revdolaf 2 years ago
However, I have no doubt whatsoever that the Medieval Babes took some excellent advice on how to sing in 18th century Swedish from native-speaking professionals before they recorded this. It's not the preparation that is lacking, it's enough time: the need for years of immersion in a native speaking society. personally, I'm not nearly as good a singer as they are, but after 10 years in the northeast of England, I finally get the strange compliment that I sound.....not English but Welsh!!!
revdolaf 2 years ago 2
The Medieval Babes clearly struggle with the Swedish vowels in this recording (add 3 front-rounded vowels to the customary five British ones, for a start), which shows that this is more a question of British accent than of Medieval research. Any Swedish-speaking Brit has the same problem, but most do less well than this group.
revdolaf 2 years ago
@TheElectricTurtle The thing is that the pronunciation of older swedish is even further from this version's pronunciation! They have a hard time to get away from their American "L":s. It's an awesome song though, and I'm pretty impressed with how they managed to get as much correct as they did! =)
DistedDream 1 year ago
@lostinechoes fair enough. let's hear your pre 17th century gaelic & englishe?
pfalky2k 1 year ago
They are British.
TrashIt86 2 years ago
The Mediaeval Baebes are English. Love them!
SalixTree 2 years ago 4
On their website it says that they sing medieval songs, but this one is from the 18th century.
lehnrik 2 years ago
I love this one, thanks for posting it up! Please rate and comment on some of my Mediaeval Baebes songs!
x
Sunshinie94 2 years ago
Sounds a little like they're singing with a Finnish broke.
Filleskille 2 years ago
Sounds more like they singing without knowing what the words mean. But it sounds like they're american or british or something.
lehnrik 2 years ago