@SweetSaxy Stai scherzando? Gli inglesi avevano completamente sputtanato l'ambiente e li avevano isolati, gli spagnoli al contrario li hanno assimilati dopo la conquista ed hanno persino creato un programma per creare misti per facilitare l'assimilazione. Al contrario gli inglesi li segregavano e li usano a loro piacimento attraverso metodi più subdoli e tutto quello che volevano era terreno.
@Blasthood eh no aspetta, gli indios e popolazioni simili hanno subito in entrambi i casi discriminazioni ed uno sterminio lampo. Non ti ricorda niente l'encomienda?
ma quelli del film sono inglesi non spagnoli come pizzarro e cortes gli inglesi addirittura pagavano pirati detti corsari per depredare le navi da carico e i pirati che divenivano corsari per la corona potevano evitare la pena di morte e in seguito fare anche strada a corte
Browing cal.30, io intendevo che l'antagonista, Picco di Ratto, praticamente citava Cortez e Pizarro, ma non affermava d'essere spagnolo. Cacchio si vede il vessillo ingelse alla fine, mica sono cieco...
This comment has received too many negative votesshow
Male male... l'adattamento è stato molto grossolano in tutto il cartone... da quando l'oro citato sarebbe del Re e della Regina? Era il "bottino di Cortez" e "i rubini di Pizarro".... poi canta malissimo il doppiatore, paragonato persino ai doppiatori spagnoli....
@psycopower90 Non è vero che canta male io lo preferisco agli altri.. poi non potevano tradurre alla lettera non sarebbe avuto senso con la musica! Ma questo è impossibile per qualsiasi altra lingua
@dededemaster secondo me dice in inglese "hey money money! hey money money!" avrebbe senso, anche se non so perchè non l'abbiano reso in italiano... forse perchè "hey soldi soldi! hey soldi soldi!" non sarebbe suonato troppo bene... ^.^ ahah, ma tu questa domanda l'avevi fatta due anni fa! è un po' surreale questa risposta dopo due anni... comunque... meglio tardi che mai! ciaooo!
Ragazzi a me piace un sacco questa canzone, è meravigliosa, mi dà una carica e una gioia pazzesca ^^ E' bellissima anche la versione inglese (come possono le versioni originali non essere belle? Sono le migliori, secondo me ^^).
Ho un dubbio: cosa dice Ratcliffe a 1:10? In inglese è "Riches for cheap"... e in italiano? Grazie a chi mi risponderà =)
"Io aiuterei ma davvero non posso la schiena mi fa troppo mal" :D
Li piglia pure per il culo XD
Callie1432 5 months ago 2
è mioo miooo
TheMiriBamBam 5 months ago
Ma in un'altra versione non diceva "anzi no! meglio reeee!" ? o è un altro cartone? :D
perchè poi molti cartoni sono stati modificati.. come aladdin.. la sigla iniziale e la canzone "un'amico come me" sono state ridoppiate diverse
miticomarci 9 months ago
@miticomarci anche io sapevo meglio re!
ToujoursSlytherin 4 months ago
1:35 Già Ratcliffe, nella tua immaginazione vuoi buttare un albero dritto a Re Giacomo e prendere il suo trono...hahahah
Fullmetalminos 9 months ago
John Smith ha una voce meravigliosa in questa canzone !
Questa versione mi ha fatto ridere haha è molto differente di quella francese !
DreySkellington 9 months ago
sn l'unico ke ha notato lo stupro del povero vekkietto al punto 1:40??
XD
Luuuukich 9 months ago 2
This is a nice version. :)
Niobesnuppa 1 year ago
ma vogliamo parlare della voce di smith??? <3 me ne sono innamorata! *_*
liberty93fly 1 year ago
La canzone in italiano è meglio dell'originale! John Smith canta meravigliosamente in italiano
SweetSaxy 1 year ago
Io questo cartone l'ho sempre visto d'inglese alle elementare e alle medie!
Lo vidi anche al cinema in italiano ma non mi era rimasto impresso quindi per me ascoltare le canzoni in italiano è emozionante!
MattiaGagliardi 1 year ago
ah volte le canzoni dei cattivi nella disney sono quelle più belle :) secondo me.
extremechaser91 1 year ago
"Il re mi farà cavaliere.... NO! MEGLIO LORD!"
Troppo forte XDXD
pikppa 1 year ago
its mussolini.. lol
Evilfisher 1 year ago
Chi è il doppiatore di Ratcliffe?
dededemaster 1 year ago
@dededemaster
Franco Chillemi
fidilio89 1 year ago
La voce ( cantata ) di Jonh Smith è di Roberto Strafoggia!!!
Lo stesso doppiatore di Simba ne '' Il re leone 2''!!!
Lo adoro!!!
GaiaInWonderland96 2 years ago
avevano solo sbagliato! dovevano andare al nord in klondike!
AmuroRei89 2 years ago 2
Pocahontas è il mio Disney preferito! Ha delle canzoni fra le più belle scritte dalla Disney!
Poi trovo bellissime anche Il re Leone, la Bella e la bestia etc...
ma pocahontas rimarrà sempre il mio favorito
MaraTheVampire 2 years ago
che grande avventura vivrò.. è tutta per noi, più bella che mai..
La voce di John Smith è meravigliosa..
comix803 2 years ago 20
@comix803 Grande Pino Insegno!
Marmottina1129 1 year ago
@comix803 Batte persino l originale!
SweetSaxy 1 year ago
quanto mi mancano queste canzoni disney!!!
sonumasamune 2 years ago 5
Da 2.23 fino alla fine è da brividi!
Tutti quei cori sono fenomenali e rendono bene l'idea di questa canzone... potere assoluto e fama!
PDVSC 2 years ago 3
troppo bella la voce di smith..ma chi è lo sapete..?vi prego ditemelo..perchè io la adoro (la voce che canta)
giadaxs 2 years ago 6
@giadaxs è Roberto Stafoggia...ha doppiato anche Simba nelle canzoni del Re Leone =))
tizipe 2 years ago
ma cs fa radcliffe al poveretto cn la ciotola dell'acqua?!
adrmb 2 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
credi davvero alle domande che fai _??? ah ah ah ah
2222MELLO 2 years ago
radcliffe non sta considerando che ai suoi uomini verrà un'ernia del disco coi fiocchi..
matte86worst 2 years ago 8
@matte86worst mentre lui i fiocchi li ha ai capelli XD
SweetSaxy 1 year ago
ciò che è sbagliato è la forzata sottomissione di un popolo per chiari fini di lucro anche se erano barbari e selvaggi
browing44 2 years ago
@browing44 Ebbè,ma gli spagnoli furono anche peggi
SweetSaxy 1 year ago
@SweetSaxy Stai scherzando? Gli inglesi avevano completamente sputtanato l'ambiente e li avevano isolati, gli spagnoli al contrario li hanno assimilati dopo la conquista ed hanno persino creato un programma per creare misti per facilitare l'assimilazione. Al contrario gli inglesi li segregavano e li usano a loro piacimento attraverso metodi più subdoli e tutto quello che volevano era terreno.
Blasthood 10 months ago
@Blasthood eh no aspetta, gli indios e popolazioni simili hanno subito in entrambi i casi discriminazioni ed uno sterminio lampo. Non ti ricorda niente l'encomienda?
Fullmetalminos 9 months ago
com troppo ficato quando dice vi aiuterei ma davvero non posso la schiena mi fa troppo mal ahahah mitico
browing44 2 years ago 2
ma quelli del film sono inglesi non spagnoli come pizzarro e cortes gli inglesi addirittura pagavano pirati detti corsari per depredare le navi da carico e i pirati che divenivano corsari per la corona potevano evitare la pena di morte e in seguito fare anche strada a corte
browing44 2 years ago 2
Browing cal.30, io intendevo che l'antagonista, Picco di Ratto, praticamente citava Cortez e Pizarro, ma non affermava d'essere spagnolo. Cacchio si vede il vessillo ingelse alla fine, mica sono cieco...
psycopower90 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Male male... l'adattamento è stato molto grossolano in tutto il cartone... da quando l'oro citato sarebbe del Re e della Regina? Era il "bottino di Cortez" e "i rubini di Pizarro".... poi canta malissimo il doppiatore, paragonato persino ai doppiatori spagnoli....
psycopower90 2 years ago
tradurre vuol di re tradire, e poi in italiano non avrebbe avuto musicalità!
AmuroRei89 2 years ago
@psycopower90 Non è vero che canta male io lo preferisco agli altri.. poi non potevano tradurre alla lettera non sarebbe avuto senso con la musica! Ma questo è impossibile per qualsiasi altra lingua
SweetSaxy 1 year ago
thomas è un figoooo :P
maryariel89 2 years ago 2
il segretario hahahhahahahah : )
davideswing 2 years ago 3
una cosa che non capisco...cos'è che dice il segretario(o quello che è) di ratcliffe quando gira con la carriola?
dededemaster 3 years ago 3
hey na ni na ni na ni
hey na ni na ni na ni
:D
ramingo88 3 years ago 9
Grazie, mi hai levato un dubbio secolare =_=!! XD
shuiryu 2 years ago 2
io sento eh la la lal eh la la lal
Yamashina1 8 months ago
@dededemaster secondo me dice in inglese "hey money money! hey money money!" avrebbe senso, anche se non so perchè non l'abbiano reso in italiano... forse perchè "hey soldi soldi! hey soldi soldi!" non sarebbe suonato troppo bene... ^.^ ahah, ma tu questa domanda l'avevi fatta due anni fa! è un po' surreale questa risposta dopo due anni... comunque... meglio tardi che mai! ciaooo!
irenellic 6 months ago
This has been flagged as spam show
@dededemaster solo il buon buddah lo sa, purtroppo
ItalianSaxophone 2 days ago
uno dei migliori cattivi disney ! ^^
dededemaster 3 years ago 3
bella la canzone ma ratcliffe e' da ammazzare!
gloriette89 3 years ago 8
Ragazzi a me piace un sacco questa canzone, è meravigliosa, mi dà una carica e una gioia pazzesca ^^ E' bellissima anche la versione inglese (come possono le versioni originali non essere belle? Sono le migliori, secondo me ^^).
Ho un dubbio: cosa dice Ratcliffe a 1:10? In inglese è "Riches for cheap"... e in italiano? Grazie a chi mi risponderà =)
Arancina22 3 years ago 6
Dice: "Come lo amo... E' facile no?!"
Ciao :D
ramingo88 3 years ago
Grazie 1000 ^^ Quel "E' facile, no?" non lo capivo proprio ^^ Hai risolto uno dei miei quesiti esistenziali =)
Arancina22 3 years ago
E lo so! Quando non vuole entrare nella testa non c'è verso, ti fissi ma non riesci a capirlo, felice di esserti stato utile
ramingo88 3 years ago
@Arancina22 veramente questa è meglio dell inglese
SweetSaxy 1 year ago
@SweetSaxy E' soltanto questione di gusti. Io preferisco quasi sempre l'inglese.
Arancina22 1 year ago
@Arancina22 hai ragione ^^ anche a me piace l inglese e ho guardato molti Disney in lingua originale
SweetSaxy 1 year ago
la voce di Smith gliela da Pino Insegno =)
giglio093 3 years ago
tranne quando canta =)
ramingo88 3 years ago
versione orignale però il mitico Mel Gibson
melbrucemichael 2 years ago 5
non lo sapevo!
Beh ora che lo so lo apprezzo sempre di più a Mel! ^^
giglio093 2 years ago 2
Sì ma non è granchè... trovo che questa è una voce molto più potente... poi magari nel parlato normale è meglio Mel, comunque...
Vi aiuterei ma davvero non posso, la schiena mi fa troppo mal... UN MITO
LordZaamus 2 years ago 7
la voce di smith quando canta non è quella di garret (massimiliano alto)in "alla ricerca della spada magica?"
cecipiers 3 years ago
mamma mia è da paura sta canzone!!certo ke quanto so stati stronzi sti conquistatori...inglesi der cazzo...
Extremapd 3 years ago 3
@Extremapd i peggiori erano gli spagnoli
SweetSaxy 1 year ago
"E' tutta per noi"
"Io la venderei" XDD
MaryMiharu 3 years ago 6
mi piace un sacco il cagnolino!!
poverino!
quando esplede tutto il cane è tutto spaventato!!
hihih!!
grazie per la canzone!
calliope92 3 years ago 3
°° certo che quell'uomo ha una forza paurosa!! In una mano 4 pale... O^O
ShiverWhite 3 years ago 24
Adoro questa canzone, ti intriga troppo *.*
ViperaEvanesca 3 years ago 6
sì è vero. grazie per avermelo ricordato
pikppa 3 years ago 4
Ratcliffe è perfetto, migliore dopo scar e shere khan.
pikppa 3 years ago 3
bellissima canzone **
ImbraVIII 3 years ago
Finalmente si trova in italiano! Grazie!
Niniane17 3 years ago
dovevo assolutamente sopperire a questa mancanza di youtube :D
ramingo88 3 years ago