Quem vem reclamar da legenda que o amigo fez, tome no cu.
Ja foi um grande feito você legendar o video, por mais errado que esteja, pra mim não teve problema algum em entender as piadas, nem sempre a coisa tem que ta igual a um dicionário português > Inglês, principalmente quando se trata de humor, parabéns rafael.
Obrigado pela iniciativa, show de bola o vídeo, eu não conhecia esse material do Jim. Abraço e bom natal. Os Pasquales de plantão podiam, já que tão com essa onda, ao menos montar as legendas pra você só fazer o timing ou eles mesmos uparem um novo.
Fera, liga não. Gostei do vídeo, taí algo do Jim que eu não conhecia. Só uma coisa, não deu audio de jeito nenhum, teria como você dar uma olhada? abraço e bom natal
Legal, por favor continue com esse tipo de iniciativa, pois traz diversão a muita gente que não compreende o inglês como você já consegue, mas atente mais para os escorregões em português ( 'mais' onde deveria ser 'mas', 'intensão' para 'intenção', 'lembresse' quando o certo é 'lembre-se', 'campião/campiãos' quando o certo é 'campeão'campeões' . Coisas assim. Aí a sua qualidade realmente vai ser superior. Abraço, Willem.
muitos erros de tradução na legenda que comprometem o humor do vídeo, mas boa intenção de ajudar o pessoal que não podia v o vídeo por falta de compreensão da língua, parabéns
Já tinha visto esse vídeo, o sem legendas na verdade, é muito bom mesmo.
Aprecio seu trabalho em legendar o vídeo e agradeço por fazer isso pra galera, mas realmente tem algumas piadas perdidas pela tradução errada, como em 2:08.
Já tinha visto esse vídeo, o sem legendas na verdade, é muito bom mesmo.
Aprecio seu trabalho em legendar o vídeo e agradeço por fazer isso pra galera, mas realmente tem algumas piadas perdidas pela tradução errada, como em 2:08.
nos 40 segundos do video o ano da camiseta dele somando os numeros da 23 ... ahauahu conhecdencia .. ja q hj ele tem um filme com o nome ''numero23'' q rendeu comentarios e criticas .. :D
Legal cara, esse seriado é muito bom, é uma pena que nunca passou no Brasil (se passou me corrijam), e poucos vídeos estão legendados. Realmente a tradução ficou um pouco diferente, mas deu pra entender, valeu a pena ver o vídeo.
Realmente, a legenda tá MUITO errada, a começar pela primeira linha, que ele fala "line up" e não "women". E quando se legenda, tem que pensar em detalhes como ORTOGRAFIA, que tá PÉSSIMA nessa legenda.
Mas tudo bem, deu pra entender um pouco.
Ah, e não existe equipamento de som que dá pra entender e blablablá. Nas legendas profissionais, é um arquivo de uns 300Mb com som meia boca.
Fico feliz que tenham gostado do vídeo, e para a galera que vive falando a legenda ta toda errada, quero dizer que nunca fiz inglês, o inglês que aprendi foi vendo TV, e eu sei que tem muita coisa errada, porem a essência do vídeo - que é o que importa - eu consegui captar e repassar as pessoas que entendem menos de inglês que eu, e só para lembrar, não tenho nenhum equipamento profissional de som para ouvir com perfeição o que é dito, e nem estou sendo pago para traduzir nada.
@raphaeltorezani Cara... a tradução do ingles pro portugues está ótima. O problema é que tu escreveu CAMPIÃO, entre outras coisas assassinando o português :D
"Papai" Jackson? :S Cara, ele disse "Bob"! Tá até escrito nas costas dele! E ele chama a mulher de "grasshopper", como o mestre Miyagi chama o Daniel-san em Karate Kid! A melhor tradução não seria "agressora"...
Acabei esquecendo... "I sparred with Elvis" nao eh "Eu já confrontei o Elvis" alias seria mto diferente disso, nem perto... "sparred" se refere a sparring q nao tem traduçao pra portugues, seriam os caras q usam aqlas proteçoes nas duas maos pra ajudar os lutadores no treino de socos e chutes, bem diferente de "confrontei" xD
sparring nao precisa usar "proteçoes nas duas maos" sparring é alguem que ajuda sendo oponente no treinamento de luta. para de enche o saco do kra que ning é obrigado a saber ingles, faz melhor e torce pra nenhum xarope igual vc reclamar.
alem de existirem varios erros como disse o alfqueiroz, também "existem milhares de campeãos"... A intençao foi boa msm o problema foi a qualidade xD Da proxima vez peça ajuda pq colocar um video com erros grotescos logo no youtube q eh acessado por milhoes de pessoas por dia eh qse suicidio social
"I Shifted my internal organs...too avoid the knife" é bem diferente de "Eu apenas fraturei meus orgãos internos...com a lâmina de uma faca"...Ô traduçãozinha mais mal feita hein...
Ta, mas a legenda ta errada! Logo depois do ataque da aluna com a faca ele diz: "Eu estou ótimo, eu desloquei meus orgãos internos para evitar a faca" hUAHuihauauihAIUhuiHA
Não existe alguem mais engraçado no MUNDO do o jim carrey,ele faz o engraçado se tornar uma palhaçada quem consegue isso?? ´´se alguem souber me fale´´ A e mais ele improvisa tudo isso é o mais legal.
2:47,
Errou.
Pauloelisio2121 1 week ago
3:40 - Nineteen-Seventy-Six = 1975? Aff FAIL!
ClubdoFingerboard 1 week ago
3:34 - twenty years = 40 anos? Aff FAIL!
ClubdoFingerboard 1 week ago
hahahahahahhhahahaha ele é o melhor humorista
pra mim :'D
caroline98761 2 months ago
This has been flagged as spam show
Correção da tradução:
0:11 - Line up! = alinhem-se!
0:24 - Bob Jackson e não papai Jackson
1:40 - Grasshopper= gafanhoto(citando o seriado Kung-Fu)
1:04 - Concerned= preocupada
2:04 - Mudei a posição dos meus orgãos internos para evitar a faca
2:56 - Você continua dobrando os cotovelos
3:05 - Você deve manter os braços completamente retos
4:08 - Teria doído se eu não tivesse mudado a posição do Mr.Happy (pênis).
macumbamacumba 3 months ago
Comment removed
macumbamacumba 3 months ago
Line up = Mulheres ? afffffffffffff TRADUÇÃO FAIL !
macumbamacumba 3 months ago 2
oh meu deus, foi sem querer, vc está bem?
estou bem... eu troquei meus órgãos internos de lugar pra evitar a faca...
*like a boss*
lucao8000 4 months ago
na verdade chuck noris foi campeao de todos campeonatos do mundo, todos os outros na verdade ficaram em 2º lugar
felipeefs620 7 months ago
Jim should've followed this up with him doing a version of John Cleese's 'Defense Against Fruit' skit from Monty Python Flying Circus.
djpraiseadelik 7 months ago
The woman who wants to kill his husband is Ravens mom in thats O'Raven.
Bubblingbrew 7 months ago
Amigo, valeu por postar o vídeo e compartilhar esses momentos de diversão.
E não de ouvidos as críticos babacas que nada fazem a não ser encher o saco.
Vini73videos 7 months ago
Anderson Silva aprendeu o chute q deu no Belfort em 0:24
andrehdeniri 7 months ago
Comment removed
mlkdoidopierozan 8 months ago
jim carey o cara é fita bicho no começo de carreira o bem engraçado
leonardo6780 9 months ago
Parabens Rafael
bobtequila 10 months ago
Quem vem reclamar da legenda que o amigo fez, tome no cu.
Ja foi um grande feito você legendar o video, por mais errado que esteja, pra mim não teve problema algum em entender as piadas, nem sempre a coisa tem que ta igual a um dicionário português > Inglês, principalmente quando se trata de humor, parabéns rafael.
diegoleprechaun 11 months ago
Comment removed
wankstao 11 months ago
the subtitles fucked up. When he says after 20 years but the subtitles read after 40 years.
stefcoolo1 1 year ago
Campião? com " i " ? oO e ainda teve o "mais" ao inves do "mas" ...
LineuLucasGrappa 1 year ago
muito bom o video tu não tem aquele video dele no espaço não legendado deve ser legal vlw
igorzc 1 year ago
as legendas são erradas.. nao tem nada ver
derrickdd 1 year ago
Obrigado pela iniciativa, show de bola o vídeo, eu não conhecia esse material do Jim. Abraço e bom natal. Os Pasquales de plantão podiam, já que tão com essa onda, ao menos montar as legendas pra você só fazer o timing ou eles mesmos uparem um novo.
fernandomaestro 1 year ago
Fera, liga não. Gostei do vídeo, taí algo do Jim que eu não conhecia. Só uma coisa, não deu audio de jeito nenhum, teria como você dar uma olhada? abraço e bom natal
fernandomaestro 1 year ago
vcs so criticam o cara fiko muito show se vcs nao gostarao da traduçao pq nao traduzem vcs sim ele erro em algumas palavra q q tem? todos erram
parabens cara fiko muito show
fexadura1 1 year ago
HAha boa raphaeltorezani falou e disse
SuperVilanovense 1 year ago
Legal... ele luta + q chuck norris!
EnterVisionArts 1 year ago
pior que o campião é o campeãos......... Deus me livre de ter que ler isso na net, dói os olhos.
danielpaivasilveira 1 year ago
pior que o campião é o campeãos......... Deus me livre de ter que ler isso na net, dói os olhos.
danielpaivasilveira 1 year ago
você não precisa saber tanto assim de inglês, mas um pouquinho de português seria bom ein campião!!!!! huahauahauahauahauahuh
paolinmassa 1 year ago
campião?
swan160190 1 year ago
cara parabens!!!! adorei ... rendeu altas risadas aqui com meus amigos!!!
abracaoo
DIEGOFRANSON 1 year ago
kkkkkkkkkkkkhahahahahaha
ele detono a mulher hahaha
sonnomax 1 year ago
yay
l1n5n8 1 year ago
chuck norris e jim carrey foram campeões do mundo em 1975.
vivendo e aprendendo
ZilenPrax 1 year ago
huauhauhauha...Jim é comedia demais!! =D
hatakecarlos 1 year ago
Legal, por favor continue com esse tipo de iniciativa, pois traz diversão a muita gente que não compreende o inglês como você já consegue, mas atente mais para os escorregões em português ( 'mais' onde deveria ser 'mas', 'intensão' para 'intenção', 'lembresse' quando o certo é 'lembre-se', 'campião/campiãos' quando o certo é 'campeão'campeões' . Coisas assim. Aí a sua qualidade realmente vai ser superior. Abraço, Willem.
wvlekker 1 year ago
demais, demais, demais
genial!!!
adorei
mariojcjr 1 year ago
muitos erros de tradução na legenda que comprometem o humor do vídeo, mas boa intenção de ajudar o pessoal que não podia v o vídeo por falta de compreensão da língua, parabéns
BioKimico27 1 year ago
está bom cara
não se preocupe, o importante é a sua intenção!
Mas aos poucos, você vai pegando o jeito, continue treinando e você irá melhorar, disso eu tenho certeza!
Abraço!
alhoristosh 1 year ago
parabens amigo! se puder traduzir mais videos ficamos grato!!
poetaloko 1 year ago
This has been flagged as spam show
Já tinha visto esse vídeo, o sem legendas na verdade, é muito bom mesmo.
Aprecio seu trabalho em legendar o vídeo e agradeço por fazer isso pra galera, mas realmente tem algumas piadas perdidas pela tradução errada, como em 2:08.
Mas mesmo assim, valeu brother.
ssidaoss 1 year ago
Já tinha visto esse vídeo, o sem legendas na verdade, é muito bom mesmo.
Aprecio seu trabalho em legendar o vídeo e agradeço por fazer isso pra galera, mas realmente tem algumas piadas perdidas pela tradução errada, como em 2:08.
Mas mesmo assim, valeu brother.
ssidaoss 1 year ago
4 minutos da minha life perdidos ;@;@
jessikak3 1 year ago
esse cara é o maximo.
Werner312 1 year ago
Pior legendagem ever.
Talvegue 1 year ago
pessimo
victorred 1 year ago
im bob jackson. (kick)
Calvatron4000 2 years ago 21
@Calvatron4000 was this related to Michael Jackson?
mjmaniac91 1 year ago
@mjmaniac91 no, not at all
Calvatron4000 1 year ago
@Calvatron4000 look he said JAckson and he kicked his leg....it seems like it to me....
mjmaniac91 1 year ago
3:36, After 20 Years
Translated to
Após 40 Anos.
which is wrong.
Klostradorez 2 years ago
106196 tbm somando todos os numeros tbm da 23 valeu
gleydsson1 2 years ago
nos 40 segundos do video o ano da camiseta dele somando os numeros da 23 ... ahauahu conhecdencia .. ja q hj ele tem um filme com o nome ''numero23'' q rendeu comentarios e criticas .. :D
TheDiihdiih 2 years ago
tá boa a legenda assim, alguns erros
mas perdoáveis! ;D
cautionontheroad 2 years ago
está um pouco mal legendado.... ele ao inicio diz "alinhem-se" e não "mulheres" e apresenta-se como "bob jackson" e não "papai jackson" -.-
TF2PTAka 2 years ago
hahahahaha show de bola! rimuitoo
nway15600 2 years ago
shoooow de bola...
crtz legendado eh bem melhor..vlw caara.
zundibilly 2 years ago
This has been flagged as spam show
ha ha.....odeio o jim carrey força muito, as mulheres foram mais engraçadas.....
jkefgbvuydbgv 2 years ago
Ta muito bom o vídeo cara, parabéns por vc não saber muito de inglês ta ótimo.
E pra quem critica, faz um melhor então, antes de ficarem falando merda.
Parabéns pelo vídeo, e obrigado por traduzir!
FILIPEBR 2 years ago 7
2:23
KKKKKKK
Shinefelipe 2 years ago
Ela quer saber como matar o marido dormindo. Morri de ri. Criticas as legendas, são ridiculas.
mininocaldas 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
Legenda horrivel, nossa!
dimitreze 2 years ago
muito bom, kkkkk
Andrelp3 2 years ago
Cara dá bom de mais eu nem sei português direito obrigado . podem falar mau mais não sabem fazer melhor valeu haahaah esse vídeo
é massa.
narakficomaisforte 2 years ago 3
muito show morri de rir. muito obrigada :D
87402473 2 years ago
muitoo bom,,,comédiaaa puraaa
EDUARDOAMARAL21 2 years ago
cara muito obrigado ,mesmo!
eu já tinha visto esse video antes, mas agora legendado é muito melhor.
parabens
augustomyerss15 2 years ago
a legenda tem muita coisa errada...mas no geral ta bom...
huahuauhauha
oyjinboo 2 years ago
porraaaaa "CAMPIÃO" é foda! kkkkkkkkkk
dougmaluf 2 years ago
VALEU CAMPIÃO!
ZionLoko 2 years ago
bom trabalho cara continue assim =D
muito engraçado auhauahua
andremoteuchi 2 years ago
Bob Jackson = Papai Jackson???
ta mal hein man....
=X
al7123 2 years ago
This man is funnier than Jerry Lewis
smyrniantimes 2 years ago
The first 30 seconds alone had me creasin til my sides hurt!!!
Emzie19 2 years ago
cara, será q tinha como vc legendar outros episódios da série?, pois exeitem poucos episódios, e eles são muito legais!!!!
matsk18 2 years ago
Cara, mas já valeu vc ter colocado as legendas... Dá pra netender mais do que sem... =D
gbtuberr 2 years ago
I'm bob jackson *random kick* LOL
groovdafied 2 years ago 3
Esse cara é muito fera!!!
mayconqueiroz 2 years ago 4
lol "that might have hurt if i hadnt shifted mr happy!"
ForbiddenRiot 2 years ago
mto bom... é pena q a legendagem tanha tantos erros
latuamadre 2 years ago
hahahahahah LOL
VJSco 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
nunca achei ele muito engraçado ._., mas de onde é esse video?
pocenha 3 years ago
Se vcs tão achando a legenda tão ruim , porque não pegam e traduzem o vídeo vcs então???
RugBoran 3 years ago 3
Legal cara, esse seriado é muito bom, é uma pena que nunca passou no Brasil (se passou me corrijam), e poucos vídeos estão legendados. Realmente a tradução ficou um pouco diferente, mas deu pra entender, valeu a pena ver o vídeo.
jonfrape 3 years ago 2
Realmente, a legenda tá MUITO errada, a começar pela primeira linha, que ele fala "line up" e não "women". E quando se legenda, tem que pensar em detalhes como ORTOGRAFIA, que tá PÉSSIMA nessa legenda.
Mas tudo bem, deu pra entender um pouco.
Ah, e não existe equipamento de som que dá pra entender e blablablá. Nas legendas profissionais, é um arquivo de uns 300Mb com som meia boca.
g7luiz 3 years ago
Fico feliz que tenham gostado do vídeo, e para a galera que vive falando a legenda ta toda errada, quero dizer que nunca fiz inglês, o inglês que aprendi foi vendo TV, e eu sei que tem muita coisa errada, porem a essência do vídeo - que é o que importa - eu consegui captar e repassar as pessoas que entendem menos de inglês que eu, e só para lembrar, não tenho nenhum equipamento profissional de som para ouvir com perfeição o que é dito, e nem estou sendo pago para traduzir nada.
raphaeltorezani 3 years ago 21
campIão hahahahahah é com "e" porra... ;x
tuliolinkinpark 1 year ago
@raphaeltorezani Cara...seu ingles tá ótimo ,tem gente que faz anos de ingles e não fala nada..tá ótimo.
eldergariel 1 year ago
@raphaeltorezani Cara..tá de parabens...tem gente que estuda ingles e não fala nada...seu ingles tá bom d+.
eldergariel 1 year ago
@raphaeltorezani cara sua legenda ta ótima, negócio e nem esquentar a cabeça com os comment dos cara ae :D
Veiofiodaputa 11 months ago
@raphaeltorezani Aí mano... legenda aquele do Jim Carrey Reverendo...no tribunal... seria muito bom...valeu e desculpa a cara de pau.....
Paulguitar13 9 months ago
@raphaeltorezani Cara... a tradução do ingles pro portugues está ótima. O problema é que tu escreveu CAMPIÃO, entre outras coisas assassinando o português :D
mlkdoidopierozan 8 months ago
@raphaeltorezani mas o ano quando a mulher fala é errado não só por vc ouvir errado, está na camisa do jim...
ReinaldoTheForsaken 7 months ago
ta toda errada a legenda
zellator 3 years ago
"Papai" Jackson? :S Cara, ele disse "Bob"! Tá até escrito nas costas dele! E ele chama a mulher de "grasshopper", como o mestre Miyagi chama o Daniel-san em Karate Kid! A melhor tradução não seria "agressora"...
PedroCosta1991 3 years ago
então já que és tão inteligente e de boa leitura, cadê a vírgula que devia estar antes do vocativo?
sabes o que é um?
ai ai...
¬¬'
velhoolavo 3 years ago 2
"ai ai, olhem pra mim, eu falo ingles e sou foda"
vai se ferrar nerd do caralho
dinosauroo 3 years ago
"... you attack me wrong..." JAJAJAJAJAJAJAJAJAAAAAAAAAAAAAA!!!
Cs.
cbuelot 3 years ago
velho.. tu é chato pra caralho viu!!!
zaratustrajr 3 years ago
You're attacking me all wrong! lol
onitaro 3 years ago
frango
Greenstain420Brazil 3 years ago
did yall hear how he came in
kdc0101 3 years ago 2
A intenção foi otima, apesar de alguns erros.
Foda são os babacas q so postão defeitos,mas não tem iniciativa!
tharnie 3 years ago 4
Acabei esquecendo... "I sparred with Elvis" nao eh "Eu já confrontei o Elvis" alias seria mto diferente disso, nem perto... "sparred" se refere a sparring q nao tem traduçao pra portugues, seriam os caras q usam aqlas proteçoes nas duas maos pra ajudar os lutadores no treino de socos e chutes, bem diferente de "confrontei" xD
Kurosakixxx 3 years ago
sparring nao precisa usar "proteçoes nas duas maos" sparring é alguem que ajuda sendo oponente no treinamento de luta. para de enche o saco do kra que ning é obrigado a saber ingles, faz melhor e torce pra nenhum xarope igual vc reclamar.
Brazucaman 3 years ago
Não, spar é brigar, lutar. Ou seja, "eu briguei com Elvis". Logo, tá certo como ele colocou.
E spar tem tradução, sim, consulte um dicionário na próxima.
g7luiz 3 years ago
alem de existirem varios erros como disse o alfqueiroz, também "existem milhares de campeãos"... A intençao foi boa msm o problema foi a qualidade xD Da proxima vez peça ajuda pq colocar um video com erros grotescos logo no youtube q eh acessado por milhoes de pessoas por dia eh qse suicidio social
Kurosakixxx 3 years ago
"qse suicidio social "
mas vc é nerds mesmo em campeão
amd00 3 years ago
mas a intenção valeu!
mangamachine666 3 years ago
"desloquei meus orgãos para evitar a faca"
e o nome dele é Bob ,não "papai"
mangamachine666 3 years ago
A legenda está cheia de erros!
alfqueiroz 3 years ago
Fraturar os orgãos internos? É possível?
vinicius89st 3 years ago
no final ele fala: isso teria doido se eu n tivesse "mudado de lugar" o sr: happy. se referindo obviamente ao vcs sabem quem dele
tiagolemos 3 years ago
a graça do jim ta no expressionismo!
natovideo2008 3 years ago
CAMPIÃO É FODA.
rafaiuuuuuu 3 years ago
"I Shifted my internal organs...too avoid the knife" é bem diferente de "Eu apenas fraturei meus orgãos internos...com a lâmina de uma faca"...Ô traduçãozinha mais mal feita hein...
YTDSoM 3 years ago
intenSâo???!!! nossssenhora!!!
marvete123 3 years ago
pah esta merda ta toda mal traduzida....do principio ao fim kuaze...
dfhsdghadfgbhkijuihu 4 years ago
pah esta merda ta toda mal traduzida....do principio ao fim kuaze...
dfhsdghadfgbhkijuihu 4 years ago
No começo ele Fala "Line Up" e Não "mulheres"..
Mas o trabalho tá ótimo parabens..
xXxRafaelRocksxXx 4 years ago
Ta, mas a legenda ta errada! Logo depois do ataque da aluna com a faca ele diz: "Eu estou ótimo, eu desloquei meus orgãos internos para evitar a faca" hUAHuihauauihAIUhuiHA
assoffa 4 years ago
Não existe alguem mais engraçado no MUNDO do o jim carrey,ele faz o engraçado se tornar uma palhaçada quem consegue isso?? ´´se alguem souber me fale´´ A e mais ele improvisa tudo isso é o mais legal.
andradelp 4 years ago
uheasuiehasui tinha q c né... o kra e fodones ;)
Gomescolorado 4 years ago
puta q pariu tinha q ser o jim carrey..........
rsrsrsrsrsrsrs
befforion 4 years ago