Added: 6 months ago
From: SulejmanEtLaRacaille
Views: 19,450
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (37)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 1. オレが住んでるスラムから あんたが住んでる田舎の町まで オレたちの現実は同じなんだ そこらじゅうで反乱が起こりそうだ この世界でオレたちのいる場所は無い オレたちの顔じゃイイ仕事は見つけられない オレたちは豪邸の生まれじゃない 親父でさえクレジットカードなんて持ってない ホームレス、失業者、労働者、農民、移民、不法滞在者 奴らはオレたちを分断した 奴らはうまくやっていた オレたちが連帯しないから 奴らは甘い汁を吸えたんだ でも、オレたちは目覚める時がくる そして、また奴らの首を落とすんだ だから、あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめないぞ!!

  • 2. 奴らは平等だと言っていた オレたちはバカみたいに信じてた 「民主主義?」冗談じゃない! ホントかウソか見ればわかるよ 投票用紙に価値はなく 株式市場の方が大事なのさ ハッキリ言ってしまおう! オレたち、ハメられちまったんだよ! 人権なんて価値はなく エアバスのセールスの方が大事なのさ 一言で言ってしまえば もっと稼ぐためには魂まで売れってことさ この国は堕ちた売春国家 世界の独裁者を客に取る 奴らのきれいごとはもう信じない 政治家たちはウソつきだ だから、あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめないぞ!!

  • 3. まったくバカげているぜ! 平和の話?友愛の話? ホームレスがのたれ死にし 移民たちが追われている時にする話か? 奴らは労働者にパン屑を投げた 労働者をなだめるために この社会で大切な“財界のお偉方”に 労働者がたてつかないようにさ どれだけ奴らは守られているんだ 金持ちや権力者 優遇されるのさ 社長が大統領と繋がりがあればね 同志のみんな、有権者のみなさん、忠実な消費者のみなさま さぁ、その時がやってきた! 出直す時がきた 闘いあるかぎり希望がある 命ある限り蜂起する 闘っているかぎり倒れることはない 起ち上がるかぎり引くことはない 勝利への執念がボクたちの血に流れている いまなぜ闘うのかわかるだろう? 理想はただの夢じゃない さぁ、もう一つの世界をつくるんだ! だから、あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめない! あきらめないぞ!!

  • Comment removed

  • 右にしろ左にしろメッセージを伝えたいなら、このぐらいの音楽的­な質や完成度はなくちゃね。曲としていいもん。

  • 今の日本人に一番必要なうただと思う。

  • めっちゃ勇気が出ますね!ありがとう^^

  • ありがとう!TT

  • おじさん、声でかっ!!www

  • 胸がしめつけられる。

    健全な怒りが人間性を呼び覚ましてくれる。

    あきらめちゃいけないんだね。

  • ほんとの唄だ

  • あきらめたら、そこで終わりだ。

  • なんだか、頑張ろうって気持ちになりました!

  • このパワーは今の日本にはない。政治家も国民も...情熱カムバ­ックa.dmjgptw!

  • ありがとう!

    国を思うと暗い気持ちになることもありますが、「前向きに頑張ろ­う」というエネルギーと、仲間がいることの喜びを感じることがで­きました。

    世界中に、自国を思って戦っている人がいるんですよね。

    「闘いある限り希望がある」「あきらめない!あきらめない!あき­らめない!」いい歌は人に元気を与えますね。私も決してあきらめ­ません。

  • 久しぶりに音楽で胸をつかまれたような気持ちになりました。メル­マガとブログで紹介させていただきます。 今、フランス革命と同じ占星術的な星の配置、冥王星が山羊座にあ­るのです。1762年ルソーの社会契約論 2008年オバマ黒人大統領、そして、1777年合衆国旗、17­86年フランス革命・・・この流れがこれから2030年までに起­こるはずです。・・メルマガ&ブログ みえない大学新聞! 

  • 最高!

    売春を生業にしたことがある人たちで、反原発のために行動を起こ­しているたくさんの人たちを知ってるので、一部の歌詞にはシュン­としてしまいましたが、ホントに素敵な歌だと思いました。

  • メッセージソングなのに、珍しく哀愁があるな。いいね。

  • 一斉蜂起!!!確かに元気もらえ、何度もクリックしています♪

    被ばく労働者への命の差別、どうしようもない気持ちです。彼らに­もっと怒ってほしい!

    

  • ツイッターからこの映像を見ました。なかなか見応えのあるそして­木々応えのある歌でした。

    ありがとうございます。

  • このデモの時、現地にいました。

    フランス革命を今もプライドに思っているフランスでは、常に不出­来な現実を智恵を出しあって少しづつ市民が改革していくんだ、と­いう意志を普通の人たちが明確に持っています。

    専門家や政治家に任せて、自分たちは愚痴るだけとか、諦めて受け­入れるとか、してちゃやっぱりダメなんだなって、改めて思いまし­た。

  • ぱわふる!すてきな試みですね。第2弾、3弾・・・と楽しみにし­ています。

  • it's great ! the song itself too but also the solidarity - look at how many people are on the street singing with the same soul. great translation as well!

  • 怒りをこんなに粋に表現できるなんて素晴らしいですね。哀愁のあ­るメロディーが心にしみ込み、それが徐々に熱い勇気に変わってい­くようです。

    あまりに素敵なので、ブログに埋め込んで紹介させていただきまし­た。そして、翻訳ありがとうございました。

  • 元気が出る映像、一緒にたたかいたい。レイバーネットにも紹介し­ました。たたかいは文化から。

  • 翻訳ありがとうございます!いいなー、元気が出てきた。

  • 素晴らしい!! 力が湧きます 9.19集会で歌えたらいい 

  • いいねえ、誰か、この日本語訳を起こしてくれないかなぁ

  • いいねえ

  • SUPER! MERCI!

    胸が熱くなりました。

    そうだ!あきらめてはいけない!

    日本にもこういう歌が必要!

  • Great stuff! Keep up the good fight!

  • Divno ! Hvala... 素晴らしい !Merveilleux ! Retourne l'espoir~Merci beaucoup !

  • Great lyrics! Thank you for translating!

    素晴らしい歌詞だと思います。翻訳してくれた人に感謝します。

  • merci d avoir traduit en japonais!!!! la revolte se propage.

  • あきらめないで闘っている人たちがいる、というのは勇気づけられ­ます。翻訳ありがとう。

  • GREAT!!

    Merci a La Racaille japonaise!

    sulejman

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more