Au fait, ce n'est pas une retraduction parce que supposément celle française aun trop gros accent mais c'est juste qu'ils ont été traduits en même temps...
J'aime les versions québécoises ( belles voix et belles paroles) et sérieusement, je m'en fous de l'accent ,surtout qu'on ne les remarque pas trop, pour certains films, on jurerait même que c la version française ! ( je préfère la VQ de la princesse et la grenouille qui pour moi bien mieux ) J'avoue que j'ai eu des sursauts en ecoutant les VQ auxquelles je netais pas habituée mais maintenant je les adore ^^Tout est une question d'ouverture d'esprit et de maturité !
Je me pose une question : savez-vous pourquoi il n'y a pas de version québécoise pour "Le Roi Lion" ( le premier ) et pour la belle et la bête ( encore pour le 1er). A ce que j'ai pu voir , les québécois n'ont doublés que les suites de ces deux dessins animés, ça doit leurs paraître étrange, vu qu'ils ont tout d'abord écouté les voix françaises dans les premiers et puis paf : changement radical de voix !
Wow, je peux pas croire que tout ce texte a été écrit uniquement pour comparer l'accent français à l'accent canadien-français. Chaque pays et province a son propre accent et il n'y en a pas un meilleur que l'autre, c'est tout !
Ridule cette guerre. Mais bon, les Français sont connus pour se moquer de toutes personnes qui n'ont ni les expressions typiques de France ou un des accents de France. Amis québécois, en tant que belge, je comprends votre désarroi face à ces moqueries "françaises" qui existent depuis que le français existe.
Je tenais à rappeler que le français canadien est celui qui se rapproche le plus du français qu'on parlait en FRANCE à une époque et qui avait une belle image.
@melobartus Personnellement je préfère la version Française que celle-ci et l'anglaise, mais tout les français ne sont comme tu le dis, moi j'adore l'accent Québécois et autres, il ne faut pas coller des étiquettes sur tout, se que tu décris n'est surement que la mentalité de pleins de gens dans le monde. Mais je t'avoue que les moqueries en tout genre sont bien là, mais comme je l'ai dis, c'est la mentalité des gens de nos jours et plus particulièrement des jeunes.
@Wolfhorse57 99% des francais a qui j'ai parlé n,arrête pas de se moquer des ''accents'' de ceux qui en ont...cest a dire absolument tout le monde sauf eux. Il serait temps de dire aux gens que TLM dans le monde entier a un accent en dehors de sa région. Je ne fais pas exception a la regle, mais ni personne de la France ne le fait. Je n'arrête pas de vori des commentaires de ''aahahaha quel accent comique! je suis content de vivre en France et de ne pas en avoir!''
@didinekaulitz Okay, alors dis moi pourquoi il y a deux version si c'est la même langue. Ce n'est pas entièrement la même langue, mais certainement les plus raprochée. On constate aussi que dans la version français de France il s'implique beacoup moin.Ici au Québec on mets beaucoup de coeur dans nos chansons, alors c'est très dure d'arriver a la cheville des québecois sur ce plan.
@ezekel101 A ce que je sache cette version n'est pas en anglais ni en une autre langue c'est bien du français à moins que tu ne connaisses pas ta langue, là on ne peut rien pour toi. Tu dis que le français s'appliquent moins uniquement parce que tu es Québécois. Les Québécois préfèrent leur version les français la leur, c'est un fait. Mais entre réecrire un texte de façon à ce que la poésie, les rimes et les métaphores collent et traduire mots par mots de l'anglais, s'en est un autre.
@ezekel101 Je ne dis pas que le travail des Québécois est mauvais mais celui des français ne l'est pas non plus car il y a bien plus que du travail acharné pour les parolier derrière juste pour que ça sonne à merveille à l'oreille plutôt que la traduction soit parfaite et là dessus les versions de France l'emportent même si celle du Québéc sont tout aussi sublimes.
@ezekel101 Arrêtons de comparez et de dire que les français ou les canadiens sont meilleures! On a deux versions, on préfèrent celle de notre enfance point barre. Ça reste la même langue et il y a des phrases tout aussi belles dans les deux versions, c'est tout. Sur ce, merci Disney!
@didinekaulitz Bon faut croire que c'est toi qui n'a pas compris, nous allons mettre quelque chose au clair,oui je suis québecois mais cela ne m'empêche pas de reconnaitre que nous massacrons la langue française...
Tout ce que je disais c'est que nous chantons plus, comment dire, avec coeur nous somme plus profond pense a Gerry boulet, céline Dion ou Éric Lapointe ,nos chanteur son souvent reconnu mondialement cé comme sa cé de cela dont je voulais te parler merci !
@ezekel101 Et Jean-Jacques Goldman? Michel Sardou? Charles Aznavour ils ne chantent pas avec cœur? Sans compter le Belge Jacques Brel? Ils sont reconnus mondialement parce qu'ils chantent en anglais aussi et parce que c'est à côté des USA donc plus facile à faire connaître...On chante tous avec cœur, faut arrêter le délire. Il y a des bons chanteurs partout, canadiens ou pas. Sur ce, pas la peine de répondre je n'ai plus envie de débattre. On pense différemment, point.
C'est vrai qu'il faut arrêter de dire qu'une version est meilleure que l'autre. Nous sommes très chanceux d'avoir une version québécoise, pour 7 millions de locuteur, plus compréhensible pour nous que la version européenne. Je ne pense pas que Disney fasse 2 ou 3 versions en anglais : US, UK et Australie, même si l'anglais de ces pays est très différent. Une bonne raison est que le Québec est en Amérique, les films sortent avant l'Europe, mais de moins en moins vrai, les VFQ seront rares
Personnellement je trouve que cette chanson est la seule que je préfère la version Française. Mais le moment où sa dit "Laisser le s'en aller" Avec l'image de Koivu qui s'enfuit c'est vraiment triste..
si le gens pouvait d'écrire notre monde je suis sure que se serais cette chanson non pour se qu'il advient de notre société mais plutot pour sa richesse
Certainement une de mes moments préféré du Roi lion 2 !!! La meilleure version pour moi car c'est celle de mon enfance, celle avec laquelle j'ai gradit !
wow, sa me rappelle tellement mon enfance, et même si la version anglaise et celle française sont belles, celle là sa reste la vraie pour moi. ça parle la langue que je parlais enfant, sa sonne plus spontané à mes oreilles.
@didinekaulitz Okay, alors dis moi pourquoi il y a deux version si c'est la même langue. Ce n'est pas entièrement la même langue, mais certainement les plus raprochée. On constate aussi que dans la version française de France il s'implique beacoup moin.Ici au Québec on mets beaucoup de coeur dans nos chansons, alors c'est très dure d'arriver a la cheville des québecois sur ce plan.
waw c'est la premiere fois que je l'entend en canadien français, aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah le canadien français pour moi fera toujour partie de mon coeur, que j'aime cette langue et cet accent!!!! merveilleux!! 5/5 favoris!
Cette version la kick des culs chers amis :D
sabooue 1 month ago
Au fait, ce n'est pas une retraduction parce que supposément celle française aun trop gros accent mais c'est juste qu'ils ont été traduits en même temps...
unemilifleur 3 months ago
Hoooon c'est ma versioon -3
Vous ne voulez pas de comparaisons, mais pt ne savez-vous pas ce que c'est d'avoir une chanson dans la tete et de ne pas la retrouver sur le net...
Au fait, il y a aussi la belle et le clochard 2 qui a été mis québecois.
unemilifleur 3 months ago
Arrêtez vos comparaisons stupides, tout le monde sait que la version Martienne c'est la meilleure voyons :)
XxHelaVenomxX 4 months ago
J'aime les versions québécoises ( belles voix et belles paroles) et sérieusement, je m'en fous de l'accent ,surtout qu'on ne les remarque pas trop, pour certains films, on jurerait même que c la version française ! ( je préfère la VQ de la princesse et la grenouille qui pour moi bien mieux ) J'avoue que j'ai eu des sursauts en ecoutant les VQ auxquelles je netais pas habituée mais maintenant je les adore ^^Tout est une question d'ouverture d'esprit et de maturité !
egirlnet 4 months ago
Je me pose une question : savez-vous pourquoi il n'y a pas de version québécoise pour "Le Roi Lion" ( le premier ) et pour la belle et la bête ( encore pour le 1er). A ce que j'ai pu voir , les québécois n'ont doublés que les suites de ces deux dessins animés, ça doit leurs paraître étrange, vu qu'ils ont tout d'abord écouté les voix françaises dans les premiers et puis paf : changement radical de voix !
egirlnet 4 months ago
Wow, je peux pas croire que tout ce texte a été écrit uniquement pour comparer l'accent français à l'accent canadien-français. Chaque pays et province a son propre accent et il n'y en a pas un meilleur que l'autre, c'est tout !
StephDragons14 5 months ago
Omn? That's dumb.
SchwarzeRose99 8 months ago
Ridule cette guerre. Mais bon, les Français sont connus pour se moquer de toutes personnes qui n'ont ni les expressions typiques de France ou un des accents de France. Amis québécois, en tant que belge, je comprends votre désarroi face à ces moqueries "françaises" qui existent depuis que le français existe.
Je tenais à rappeler que le français canadien est celui qui se rapproche le plus du français qu'on parlait en FRANCE à une époque et qui avait une belle image.
melobartus 10 months ago 2
@melobartus Personnellement je préfère la version Française que celle-ci et l'anglaise, mais tout les français ne sont comme tu le dis, moi j'adore l'accent Québécois et autres, il ne faut pas coller des étiquettes sur tout, se que tu décris n'est surement que la mentalité de pleins de gens dans le monde. Mais je t'avoue que les moqueries en tout genre sont bien là, mais comme je l'ai dis, c'est la mentalité des gens de nos jours et plus particulièrement des jeunes.
Wolfhorse57 9 months ago
@Wolfhorse57 99% des francais a qui j'ai parlé n,arrête pas de se moquer des ''accents'' de ceux qui en ont...cest a dire absolument tout le monde sauf eux. Il serait temps de dire aux gens que TLM dans le monde entier a un accent en dehors de sa région. Je ne fais pas exception a la regle, mais ni personne de la France ne le fait. Je n'arrête pas de vori des commentaires de ''aahahaha quel accent comique! je suis content de vivre en France et de ne pas en avoir!''
Elvira237 7 months ago
This has been flagged as spam show
@didinekaulitz Okay, alors dis moi pourquoi il y a deux version si c'est la même langue. Ce n'est pas entièrement la même langue, mais certainement les plus raprochée. On constate aussi que dans la version français de France il s'implique beacoup moin.Ici au Québec on mets beaucoup de coeur dans nos chansons, alors c'est très dure d'arriver a la cheville des québecois sur ce plan.
ezekel101 1 year ago
@ezekel101 A ce que je sache cette version n'est pas en anglais ni en une autre langue c'est bien du français à moins que tu ne connaisses pas ta langue, là on ne peut rien pour toi. Tu dis que le français s'appliquent moins uniquement parce que tu es Québécois. Les Québécois préfèrent leur version les français la leur, c'est un fait. Mais entre réecrire un texte de façon à ce que la poésie, les rimes et les métaphores collent et traduire mots par mots de l'anglais, s'en est un autre.
didinekaulitz 1 year ago
@ezekel101 Je ne dis pas que le travail des Québécois est mauvais mais celui des français ne l'est pas non plus car il y a bien plus que du travail acharné pour les parolier derrière juste pour que ça sonne à merveille à l'oreille plutôt que la traduction soit parfaite et là dessus les versions de France l'emportent même si celle du Québéc sont tout aussi sublimes.
didinekaulitz 1 year ago
@ezekel101 Arrêtons de comparez et de dire que les français ou les canadiens sont meilleures! On a deux versions, on préfèrent celle de notre enfance point barre. Ça reste la même langue et il y a des phrases tout aussi belles dans les deux versions, c'est tout. Sur ce, merci Disney!
didinekaulitz 1 year ago
@didinekaulitz Bon faut croire que c'est toi qui n'a pas compris, nous allons mettre quelque chose au clair,oui je suis québecois mais cela ne m'empêche pas de reconnaitre que nous massacrons la langue française...
Tout ce que je disais c'est que nous chantons plus, comment dire, avec coeur nous somme plus profond pense a Gerry boulet, céline Dion ou Éric Lapointe ,nos chanteur son souvent reconnu mondialement cé comme sa cé de cela dont je voulais te parler merci !
ezekel101 1 year ago
@ezekel101 Et Jean-Jacques Goldman? Michel Sardou? Charles Aznavour ils ne chantent pas avec cœur? Sans compter le Belge Jacques Brel? Ils sont reconnus mondialement parce qu'ils chantent en anglais aussi et parce que c'est à côté des USA donc plus facile à faire connaître...On chante tous avec cœur, faut arrêter le délire. Il y a des bons chanteurs partout, canadiens ou pas. Sur ce, pas la peine de répondre je n'ai plus envie de débattre. On pense différemment, point.
didinekaulitz 1 year ago
J'ai toujours pas comprit pourkoi il dit: "Peindre sur l'homme"
Je veu bien mais quand meme. Je suis Quebecois et je comprend pas ><!! Ya kelkun ki a comprit kesser sa voulai dire?
Merci d'avoir poster la toune! ^^!
AnotherYaoiFreak 1 year ago
Wow, the canadians really hate Kovu in this Version ^^
Tres bien!
LittleLadyLou 1 year ago
C'est vrai qu'il faut arrêter de dire qu'une version est meilleure que l'autre. Nous sommes très chanceux d'avoir une version québécoise, pour 7 millions de locuteur, plus compréhensible pour nous que la version européenne. Je ne pense pas que Disney fasse 2 ou 3 versions en anglais : US, UK et Australie, même si l'anglais de ces pays est très différent. Une bonne raison est que le Québec est en Amérique, les films sortent avant l'Europe, mais de moins en moins vrai, les VFQ seront rares
Etsien 1 year ago
La version canadienne c'est la meilleur dans les voix ; les mots ; et tou
alkhawali11 1 year ago
La seule chanson des Disney que j'aime autant en canadien qu'en français :)
Kasumi0Hatsuka 1 year ago
La meilleure chanson du Roi Lion 2
MarjorieLeflow 2 years ago 4
Personnellement je trouve que cette chanson est la seule que je préfère la version Française. Mais le moment où sa dit "Laisser le s'en aller" Avec l'image de Koivu qui s'enfuit c'est vraiment triste..
rixame 2 years ago
je ler chanté avec des ami(e)s a un spectable fusion à mon école secondaire, on a fait la meilleur performance !!=) cetaisss vraiment magnifique ^^
mitihi865 2 years ago
mais la vrai, pas elle
mitihi865 2 years ago
@mitihi865 il n'y a pas de "vraie" celle-ci est simplement la version canadienne ^^
Kasumi0Hatsuka 1 year ago 6
laissez le sans aller...on ne pourras jaimais lui pardonner :( jadore cette chanson :)
metallia1666 2 years ago
si le gens pouvait d'écrire notre monde je suis sure que se serais cette chanson non pour se qu'il advient de notre société mais plutot pour sa richesse
ValerieCrazy 2 years ago 3
J'aime autant cette version que la française (celle avec laquelle j'ai grandit). Magnifique moment! =D
latatounette 2 years ago
MERCI! J'EN ÉTAIS CERTAINE QUE LES PAROLES DISAIENT LE MOT ''TRAHISON''!!! J'avais pas la bonne version (j'ai honte :S)
Aniastasia 2 years ago
il y a une autre version francaise
willyblabla23 2 years ago
tellement bon film ! <3
DROoU 3 years ago 9
ja trouvais se bout la du film triste
god1693 3 years ago
J,ai pleurer moi XD
LiittleSunshiine04 2 years ago
Je l'ai chercher pendant une semaine! j'aimerait tant pouvoir l'avoir sur mon ordinateur! c'est la meilleur en Français!
mialove01 3 years ago 2
Certainement une de mes moments préféré du Roi lion 2 !!! La meilleure version pour moi car c'est celle de mon enfance, celle avec laquelle j'ai gradit !
myloup 3 years ago 25
wow, sa me rappelle tellement mon enfance, et même si la version anglaise et celle française sont belles, celle là sa reste la vraie pour moi. ça parle la langue que je parlais enfant, sa sonne plus spontané à mes oreilles.
merci de l'avoir mise sur Youtube
Arrktopyis 3 years ago 6
Les 2 versions sont magnifiques. Sincèrement, faut arrêter de toujours comparé. C'est la même langue!
didinekaulitz 3 years ago 20
Comment removed
ezekel101 1 year ago
This has been flagged as spam show
@didinekaulitz Okay, alors dis moi pourquoi il y a deux version si c'est la même langue. Ce n'est pas entièrement la même langue, mais certainement les plus raprochée. On constate aussi que dans la version française de France il s'implique beacoup moin.Ici au Québec on mets beaucoup de coeur dans nos chansons, alors c'est très dure d'arriver a la cheville des québecois sur ce plan.
ezekel101 1 year ago
waw c'est la premiere fois que je l'entend en canadien français, aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah le canadien français pour moi fera toujour partie de mon coeur, que j'aime cette langue et cet accent!!!! merveilleux!! 5/5 favoris!
mondedeweedo 3 years ago 8
Jadoree cette Chanson elle est dans mes favoris :) Magnifique jeprefere toujours cette versionn bien sur la version anglaise reste la meilleur :P
xbadtemptationx 3 years ago
J'adore! I Like it!
NaLaQueenLioness 3 years ago 4
jadore cette chanson <333
maikeda69 3 years ago 4