This comment has received too many negative votesshow
IDIOTS.
Why would you translate phagocytosis to spanish when its already greek/latin so anyone that knows anything about biology should be able to understand it.
It's just a different phonetic spelling. Greek (phagos - to eat) has a different alphabet than ours, so different transliterations are acceptable. The " f " sound is not completely true to the original Greek, anyway.
Idiota, el inglés es un idioma que se basa en gruídos y en malformaciones del habla, es un idioma cuyos verbos son todos onomatopeyas de sonidos primitivos. Si no fuera por el latín no tendrías idioma. Tu lo que dices no se refiere al termino Greek/Latin tu te refieres a implantar las estúpidas reglas fonéticas de un idioma de pueblos barbaros.
siquiera pensamientos coherentes. Pero si de ahí surgio el empirismo
Si no fuera por que absorvisteis a los filosofos y científicos escoceses que sería del pensamiento anglosajón, realistas, empiristas, individualistas... No sois científicos sólo máquinas cibernéticas de ganar dinero fácil.
Debe ser por la misma razon que uds, manga de ignorantes, traducen "Don Quijote" a "Don Quixote".... Es un nombre!!!!! Es uno de los libros caballito de guerra de la lengua española y traducen "Quijote" a "Quixote"!!!, porque mierda no donan sus organos y se matan para que puedan servir para algo util!
Quijote being translated into Quixote has no releveance to this. My point being that anyone who studies biology needs to know greek/latin roots and terms. There is no reason to translate any scientific terms into any other language, not even to keep the pronunciation the same.
Mother fucker....jajajaja fuck you idiot.....PINCHE GRINGO DE SHIT...jajaja traduje SHIT en mierda...esta bien mi albino??...como ves esta traduccion al español ???....q piensas del latin de esta frase...explicamelo ya que eres un sabio de l lenguaje.....?? SHIT IN YOUR FACE....????
che donde dice que el neutrofilo es atraido pos sust quimiotacticas endogenas como N formilpeptidos hay un error..esas sust son EXOGENAS,son prod bacterianos, peptidos con un a.a.terminal con N formilmetionina...sust quimiot ENDOGENAS serian comp del complemento como C5a, prod de la via de lipooxigenasa como leucotrieno LTB4, citocinas, como IL 8 y QUIMIOCINAS...los videos se pueden bajar con el programita SAVE2PC..muy bueno el video
8 personas vieron este video pensando q era porno :P
Elrotoquezadaesweko 9 months ago 2
very great
fstmendca 2 years ago
Obviously, no one here has any sense of humor.
I think I'll go read Los Tres Cerditos now....
Yeah, I said it. :D
AlbinoWallpaper 2 years ago
jja la rola xD
mikey33 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
IDIOTS.
Why would you translate phagocytosis to spanish when its already greek/latin so anyone that knows anything about biology should be able to understand it.
GET ON MY LEVEL!
AlbinoWallpaper 3 years ago
It's just a different phonetic spelling. Greek (phagos - to eat) has a different alphabet than ours, so different transliterations are acceptable. The " f " sound is not completely true to the original Greek, anyway.
deepforbiddenlake 3 years ago
Idiota, el inglés es un idioma que se basa en gruídos y en malformaciones del habla, es un idioma cuyos verbos son todos onomatopeyas de sonidos primitivos. Si no fuera por el latín no tendrías idioma. Tu lo que dices no se refiere al termino Greek/Latin tu te refieres a implantar las estúpidas reglas fonéticas de un idioma de pueblos barbaros.
siquiera pensamientos coherentes. Pero si de ahí surgio el empirismo
negroi2 2 years ago
Si no fuera por que absorvisteis a los filosofos y científicos escoceses que sería del pensamiento anglosajón, realistas, empiristas, individualistas... No sois científicos sólo máquinas cibernéticas de ganar dinero fácil.
negroi2 2 years ago
Debe ser por la misma razon que uds, manga de ignorantes, traducen "Don Quijote" a "Don Quixote".... Es un nombre!!!!! Es uno de los libros caballito de guerra de la lengua española y traducen "Quijote" a "Quixote"!!!, porque mierda no donan sus organos y se matan para que puedan servir para algo util!
elgordomaseo 2 years ago
Quijote being translated into Quixote has no releveance to this. My point being that anyone who studies biology needs to know greek/latin roots and terms. There is no reason to translate any scientific terms into any other language, not even to keep the pronunciation the same.
AlbinoWallpaper 2 years ago
Mother fucker....jajajaja fuck you idiot.....PINCHE GRINGO DE SHIT...jajaja traduje SHIT en mierda...esta bien mi albino??...como ves esta traduccion al español ???....q piensas del latin de esta frase...explicamelo ya que eres un sabio de l lenguaje.....?? SHIT IN YOUR FACE....????
zhezhar70 2 years ago
lol fagocitosis what is this like gay micro organisms
crewcabanger45 3 years ago
Gracias por la presentación.
LuisLomeliMD 3 years ago
vo soy vio a a yaaaaaa
permiso
sebagolea 3 years ago
che donde dice que el neutrofilo es atraido pos sust quimiotacticas endogenas como N formilpeptidos hay un error..esas sust son EXOGENAS,son prod bacterianos, peptidos con un a.a.terminal con N formilmetionina...sust quimiot ENDOGENAS serian comp del complemento como C5a, prod de la via de lipooxigenasa como leucotrieno LTB4, citocinas, como IL 8 y QUIMIOCINAS...los videos se pueden bajar con el programita SAVE2PC..muy bueno el video
andresfloyd 3 years ago
Muy bueno.
Como puedo bajar el video?
Saludos
milongauno 3 years ago
Muy bueno.
Como puedo bajarlo a mi ordenador?
Saludos
milongauno 3 years ago
yo el lunes!
430942 4 years ago
mañana rindo esto!
carliciuss 4 years ago
Esta muy bueno... aunque me encantaria ver unos neutrofilos atacando asi como los macrofagos.
agvc681 4 years ago