Added: 1 year ago
From: AquiOmar
Views: 20,613
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 5 personas no saben lo que es musica!!!  ¬¬

  • nunca habia visto una presentacion de oasis tan mal ecualizada, pero en fin buenos subtitulos es lo qe importa :)

  • para que critican la traduccion? en si la rola supera cualquier cosa. me encanta. gracias por traducirla. soy fan del cejas. simple. tiene su estilo y es lo que le gusta a su publico.

  • donde fué éste show?

  • @procamuflaje finsbury park

  • temazo

    aunq no me gusta la frase de dios me dio alma en tu banda de rock n roll , es demasiado cursi ojala hubiera puesto algo mejor el cejas

  • @Zagara2007 de hecho no dice eso, dice: "God gave soul in your Rock 'n Roll, BABE". Lo cual significarìa algo como: "Dios me dio un alma en tu Rock 'n Roll, bebè (chica)". Recordemos que No siempre se traduce 'palabra por palabra' sino por 'contexto' de manera que eso serìa lo mas cercano en español. Por otro lado: No temer ser "cursi", que hasta W. Shakespeare, Oscar Wilde, J. Lennon, Morrissey, etc... lo fueron y eso no les restò fuerza artìstica, por el contrario LOS ENGRANDECIO :) !!!!!!

  • @Zagara2007 Por cierto, no vayas a tomar mi comentario como ofensivo, sino es todo lo contrario, mi intencion es INTERCAMBIAR OPINONES para bien y no para reñir

  • @rockandroller007 para nada esta todo bien gracias

  • temazo

  • muy buena la traduccion te felicto!

    y para los idiotas k critikan tu traduccion, Noel en muchas de sus canciones hace alusion a las drogas asi que yo creo que esta bien traducida ! aparte tiene mas sentido con el estivo de vida de Noel rock and roll y drogas!

    MAD FER IT!

  • se escucha horrible!! la guitarra de noel y los coros muy atras

  • QUE BUEN VIDEO!!!!!!

  • tenes razon! Buena traduccion.. =)

  • @daniocampo1992

    Jaja, disculpa mi castellano ,pero esta traduccion esta muy, muy, muy mal.

    Canta: Go gimme soul and yer rock n roll BABE. Eso seria ''El dios me da alma y tu rock n roll, querido.'' mas o menos. Y ''And I get so high I just can't feel it'' no seria '' Me drogo tento que no lo puedo sentir''... JAJAJAJAJA me estan jodiendo?? Por favor... Jajajajaja... ''Get so high'' no necesariamente significa drogarse... La cancion quiere decir mas o menos ''Elevo tan alto'

  • @Endstation "Elevo tan alto" como que no tiene sentido, ademas creo que dice "Cos god gave me a soul and your rock n' roll band" =/

  • @Endstation Jaja, Tu traduccion o intento de, se escucha un poco afeminada, & demasiado literal, sé que es 'your rock'n'roll babe', pero no cambia el sentido de la canción, de hecho se ve mejor, y no, no te jodo, porque no tiene sentido decir 'me elevo tanto que simplemente ya no lo siento', ya que es mejor, 'drogo', porque como sabes o te imaginaras el sentido del tacto, disminuye cuando alguién esta drogado, bueno, eso lo sabemos varios por experiencia, Noel, uno de ellos.

  • Al fin una buena traduccion, algunos idiotas ponian: "llego tan alto" o me "elevo tan alto que simplemente no lo siento"...

  • @ginosupernova

    Esos ''didiotas'' tenian razon. No esta cantando sobre drogas. jaja, por favor, estudia un poco de ingles (y yo estuciare mas catsellano ;) )

  • @Endstation inglés ya terminé no me hace falta, y el castellano lo tenés bien, solo que escribís para el culo

  • amooooooooooooooooooooo a oasis lo maaaaaaaaassssss *o*.

  • Loco por ello, por siempre. :)

  • q stonaso liam!

  • uujauaujauajuajua que arrogante y divertido este qliao XD Mad Fer It!

  • oasis come back

  • que buen tema desde youtube...la honorable sociedad

  • MAD FER IT!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more