These Spanish clips fascinate me because they would go over my head when I was a kid, as I didn't grow up in a bilingual home, but I like to see them now since I had a year of college Spanish and can understand some of the narration.
When I was a kid, I thought "Ofelia" was a term for some kind of woman, like "babe" or something, rather than her name.
I actually had to read the translation, as I'm not fluent enough in Spanish to get it all from the oral narration, but I'm glad I found this.
Today I'm showing you a letter as round as this. It's the letter O. It sounds like "o" in opera. O is also found in "oeste" (west). Ophelia, I feel proud to offer you an orchid. And with two O's, we make "ojos" (eyes) and "ocho" (eight). Well, how about we create an orchestra of orangutans?
That word "orgulloso" could have also been translated as "orgulous" (though we rarely use that word; it occurs in Shakespeare). That way it would still have begun with "o."
Hoy les presento una letra tan rotunda como esto. Es la letra O. Sonora como o de "opera". También es la O de "oeste". Ofelia, me siento orgulloso de ofrecerte una orquídea. Y con dos OO, formamos los ojos y el ocho. Bueno, ¿qué les parece si formamos una orquesta de orangutanes?
These Spanish clips fascinate me because they would go over my head when I was a kid, as I didn't grow up in a bilingual home, but I like to see them now since I had a year of college Spanish and can understand some of the narration.
When I was a kid, I thought "Ofelia" was a term for some kind of woman, like "babe" or something, rather than her name.
I actually had to read the translation, as I'm not fluent enough in Spanish to get it all from the oral narration, but I'm glad I found this.
jeopardy60611 2 months ago
¿Por qué tira el hombre la cuerda que causa que el orquestra descenda en el suelo?
rambam1204 2 years ago
Three of the words—oeste (west), ojos (eyes), and ocho (eight)—would have to be eliminated or altered for this segment to be in English.
rambam1204 2 years ago
No wonder they never did this one in English!
For the record, there were a few English ones that were modified into Spanish.
PandaMishima 2 years ago
One of my first memories of an all-Spanish clip on Sesame Street...many thanks for uploading a classic I've hunted down for years!
ISNorden 2 years ago
That was crazy how he deliberately pulled that trap door rope and deliberately fell in the hole.
tpirman1982 2 years ago
Translation:
Today I'm showing you a letter as round as this. It's the letter O. It sounds like "o" in opera. O is also found in "oeste" (west). Ophelia, I feel proud to offer you an orchid. And with two O's, we make "ojos" (eyes) and "ocho" (eight). Well, how about we create an orchestra of orangutans?
diesfaustus 2 years ago 4
Thanks.
jonnytbirdzback 2 years ago
Wow! I'm might impressed you've managed to translate that to english.
tpirman1982 2 years ago
I can also translate it into Portuguese (I have a Brazilian brother-in-law) and all the words still begin with o:
Hoja presento-lhes uma letra tão redonda como isto. É a letra o. Sonora como o de "ópera." (Canta.) Também é a o de oeste (pum pum!).
Ofélia! Sento-me orgulhoso de ofrecer-lhe uma orquídea.
Com dois o's formamos os olhos e o oito.
Bom! Qué parece-lhes sim formamos uma orquestra de orangutanos?
rambam1204 2 years ago
That word "orgulloso" could have also been translated as "orgulous" (though we rarely use that word; it occurs in Shakespeare). That way it would still have begun with "o."
rambam1204 2 years ago
Oo-ooh... Ooooops!
PandaMishima 2 years ago
Hoy les presento una letra tan rotunda como esto. Es la letra O. Sonora como o de "opera". También es la O de "oeste". Ofelia, me siento orgulloso de ofrecerte una orquídea. Y con dos OO, formamos los ojos y el ocho. Bueno, ¿qué les parece si formamos una orquesta de orangutanes?
diesfaustus 2 years ago
I remember this cartoon, I always get a kick out of his little laugh after he sings the opera.
cjdunn 2 years ago
I remember this, and how bad I felt when the orchaestra of orangutans falls into the pit and he loses it and falls in with them.
uofmrules1 2 years ago
A mí me gusta mejor cuando, para demostrar la palabra "oeste," se hace vaquero y dispara una pístola. ¡Pum pum!
rambam1204 2 years ago
First to comment!
I remember this clip.
tpirman1982 2 years ago 2