Some mildly pretentious corrections of the pronunciation:
In the preface to a reprint, Lewis Carroll clarifies that "gyre" and "gimble" should both be hard Gs. It makes sense that somebody used to saying "gyre" with a soft G would do so reading it, but it does sound better with both words pronounced with the same G.
He also notes that "slithy" should be said "sly the," and "raths" should rhyme with "baths"- bearing in mind that he pronounced words as a native of England
Muy al estilo de Jan, lástima q no se diga el poema completo; me habría gustado ver qué más seguía luego de la habitación llena de juguetes alicescos donde muy morbosamente me gustaría estar, más yo sé q no me atrevería a entrar XD
actually, a lot of the seemingly nonsense words in The Jabberwock are actually based on meaning. True, there are some words which are meaningless - but they contribute to the beauty and effect of the poem.
Other words have meaning behind them, they are just obscure words that are rarely used.
They truly do add to the effect and beauty - but this doesn't mean the have true meaning. They can convey a meaning only in a sense, but not otherwise do they have meaning. Being a linguistics major doesn't do much for me at the moment (I'm not using it much now as I am traveling and making music), but it means I know of what I speak - and can tell you that this tradition of writing occurs in many languages in the world. Nonsense prose is just that. Meaningful, but not etymologically rooted.
@ChiseRock007 If you have the time to get yourself a copy of Through The Looking Glass, Humpty Dumpty translates some of it for you in there.
Don't be surprised if it's still nonsense, though. A "wabe," for instance, is the grass-plot round a sun dial, called as such because it goes a long way before it and a long way behind it.
i saw your stuff and I think you are and arrogant brat.
Your "stuff" is meaningless but you have potential, you will have to be a bit more humble to understand deepness of stuff like this and create something worthy of watching.
Don't be silly; I wasn't being condescending. Just saying what's what w/ respect to the author, and saying that I thought the two went well together. Y gwir yn erbyn y byd. (The the truth against the world.) - Welsh saying.
This is gorgeous..I love Carrolls writing...thankyou x
MissPandora1967 1 year ago
It must have been hell to carry that thing all over the woods D:
gaarakag 1 year ago 2
@gaarakag Haha, that's exactly what I was thinking. The PAs must have been grumbling and cursing Jan. :)
quoidanslemondequoi 1 year ago
Some mildly pretentious corrections of the pronunciation:
In the preface to a reprint, Lewis Carroll clarifies that "gyre" and "gimble" should both be hard Gs. It makes sense that somebody used to saying "gyre" with a soft G would do so reading it, but it does sound better with both words pronounced with the same G.
He also notes that "slithy" should be said "sly the," and "raths" should rhyme with "baths"- bearing in mind that he pronounced words as a native of England
Flinklehurst 1 year ago 2
Muy buenaaaaaaa
bicicletasmulticolor 2 years ago
you can get the whole film on the Cinema16: European Short Films dvd (google buy cinema16)
ourtrueintent 2 years ago
Freaky shit....saw it school today...brilliant
HotFuzz456 2 years ago
Nice Julian, Im glad im not the only one who tubed it!!!!!
alisiaRAWWR 2 years ago
love it
LuckyCatVideos 2 years ago
whoa
layzsonsabitch 2 years ago
Watched this today at uni, brilliant :)
gracieh69 2 years ago
I Want To See The Whole Thing :(
DecoyDylan 2 years ago
omfg why didn't they do the whole poem?
D:<!!
BENP0ND 3 years ago
they cut it.
its a short film by JAN SVANKMAJER ^^
igualnimp 2 years ago
Muy al estilo de Jan, lástima q no se diga el poema completo; me habría gustado ver qué más seguía luego de la habitación llena de juguetes alicescos donde muy morbosamente me gustaría estar, más yo sé q no me atrevería a entrar XD
TheDrowningCat 3 years ago 6
amazing as always
evoluminate 3 years ago
I love the creepy girly voice!
Glamrockateer 3 years ago
If I remember correctly in 'Through the Looking Glass' Humpty Dumpty explains what all the words mean or what they describe.
troyshere353 3 years ago 11
please someone who translate it... )=
ChiseRock007 3 years ago
You can't. This is English, using nonsense, rhyming words. Those words, being fabricated in the first place by the writer, can't be truly translated.
AkkordionBloke 3 years ago
:(!!!!! T__________T ;_;!!!!!!! well... u_u
ChiseRock007 3 years ago
actually, a lot of the seemingly nonsense words in The Jabberwock are actually based on meaning. True, there are some words which are meaningless - but they contribute to the beauty and effect of the poem.
Other words have meaning behind them, they are just obscure words that are rarely used.
scarlingbabe 3 years ago
They truly do add to the effect and beauty - but this doesn't mean the have true meaning. They can convey a meaning only in a sense, but not otherwise do they have meaning. Being a linguistics major doesn't do much for me at the moment (I'm not using it much now as I am traveling and making music), but it means I know of what I speak - and can tell you that this tradition of writing occurs in many languages in the world. Nonsense prose is just that. Meaningful, but not etymologically rooted.
AkkordionBloke 3 years ago
Sorry.
I researched the meanings of the words and found definitions -
but only later did I realise they were Lewis Carrols definitions, created without etymological bases.
scarlingbabe 3 years ago
Lewis Carroll, Dr. Seuss, and Edward Gorey are also good examples. Another is Edward Lear.
AkkordionBloke 3 years ago
it's not meant to be translated. look up the poem. the point is that you can understand it without knowing the actual words.
ashtraygrl 3 years ago
@ChiseRock007 If you have the time to get yourself a copy of Through The Looking Glass, Humpty Dumpty translates some of it for you in there.
Don't be surprised if it's still nonsense, though. A "wabe," for instance, is the grass-plot round a sun dial, called as such because it goes a long way before it and a long way behind it.
Flinklehurst 1 year ago
this is art, and if your jealous, then go away. you 'll never understand that this is one of the most beautifull things ever made. <3
bluexisxlove 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
was this guy smoking pott when he was filmilg this? he's got some strange ideas ugh?
JEAfan 3 years ago
"ugh?" Was that a question?
Gremrat 3 years ago
nice work there, otis spunkmeyer. how'z 'bout you and me gonget some fukkin beffest or somethin sometime. would you like that?
mtpeacock 4 years ago
THOUGHT....
kalindoscopy 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
My stuff is better.
kalindoscopy 4 years ago
i saw your stuff and I think you are and arrogant brat.
Your "stuff" is meaningless but you have potential, you will have to be a bit more humble to understand deepness of stuff like this and create something worthy of watching.
DollyOvadia 4 years ago
I'm 'an' arrogant prat. And I wrote that comment in a moment of drunken ego. Sorry Jan!
kalindoscopy 4 years ago
god why wasnt this on the collected shorts!
if you can you should upload the whole thing for everyone,
its one of the only ones i havent seen fully
zathusura78910 4 years ago
I hate this poem, but Jan did well.
radiofan6872 4 years ago
i adore svankmajer
vtaij 4 years ago 2
I had to recite this poem in front of my class, I love Jan Svankmajer.
juliajade 4 years ago
Jan Švankmajer is an awesome surrealist and animator. Lewis Carroll's the author of Jabberwocky, but the two are well-suited for one-another.
AkkordionBloke 4 years ago 2
I know man, I know. But thanks for being condescending.
juliajade 4 years ago
Don't be silly; I wasn't being condescending. Just saying what's what w/ respect to the author, and saying that I thought the two went well together. Y gwir yn erbyn y byd. (The the truth against the world.) - Welsh saying.
Peace.
AkkordionBloke 4 years ago
oh, it gets MUCH better
buttbuddies 4 years ago
Ummm.. I think the full thing lasts 13 minutes. Can I handle that?..
SantozRoth 4 years ago