Esta canción te hace enfrentarte a tí mismo... es inexplicable... su melodía... he llorado media hora escuchándola... entra en tu alma... es inexplicable enserio... tienen que escucharla
Alguien dice q almodovar corrompio esta cancion y quiero decir que solo siendo una persona que a trabajado su lado femenino entiende lo que es olvidar perdonar desde el fondo de su ser no hubiera sido posible entender esta escena de la pelicula sin esta bella de cancion. Por que es en el momento en el que se abre el pasado y se tiene fuerza para corregirlo perdonando que se abre la conciencia del ser y se avanza a otro nivel de dicha. a los hombres que exploran su lado femenino, a mi, a mi Madre
Almodóvar, gilipollas que corrompió esta bella canción en su película. Fuera de contexto y evidenciando tremenda ignorancia. Había 200 000 otras canciones para ilustrar una escena tan simple y ramplona como la de una mujer huyendo de su recuerdo en un taxi por un suburbio de Madrid.
@enelcamino68 Más que nada ocupo esta canción porque dentro de esta tradición del tajabone, los niños se visten de niña y como en la escena de Almodóvar salen travestis... Algo absurdo pero Almodóvar lo asocio con aquello.
@enelcamino68 Amigo, discordo de você, a cena é linda, com um significado fortíssimo e a música encaixa muito bem. Claro que a letra da música não tem muito a ver com o contexto do filme, mas ficou lindíssima e marca demais a cena.
Supongo que tu ha Ismael , Yousou, Ali Farka, Salif y Traore......., los conocías desde el año 86. Si no es así y me temo que no, no eres nadie para calificar a otra persona de gilipollas, pregúntale a Ismael si Almodóvar le abrió las puertas de este país. Y lo que tu consideras una escena tan simple, denota una falta total de tu conocimiento audio visual.
MARAVILLOSO simplemente maravilloso. Hace algun tiempo trate de investigar sobre el tema, pues se hizo muy popular con la película "Todo sobre mi madre", no había mucha tela de donde cortar, pero hoy en día gracias a aportes como el tuyo es una delicia entender un poquito más la canción y sobre todo lo maravilloso que es este cantante. Saludos.
Tajabone es una fiesta Senegalesa que se celebra después del Ramadán .
Tajabone" es una palabra que significa "colecta del aguinaldo por los niños", en una fiesta musulmana en la que los niños van de casa en casa e intercambian frutos, cereales, ropas.
Un 10.............. yo encontré otra traducción del senegales de esa canción, me costó meses encontrarla y la perdí..... pero era también bellisima.........Tajabone es un pueblo, eso entendi, o así llamaban a la fiesta de un pueblo africano donde el espiritu de la fiesta era dar...... dar y compartir y reconciliar todo aquel problema que pudiera exisistir entre vecinos del pueblo...........ufffffffff
era perdonar y darrrrrrrrrrrrrr... es esta canción es el símbolo de mi vida.
"Tajabone" significa "colecta del aguinaldo por los niños", es una fiesta musulmana que pone fin al ramadán y, entre otras cosas, los niños salen de las casas a la calle e intercambian arroz, telas, dulces, bebidas, también cantan y se disfrazan, etc ... o sea una fiesta en toda regla, para los niños.
Maravilloso es pues hoy contar con la subtitulacion de esta cancion. Gracias por compartirla.
@TONNEK1 Tajabone we go to the tajabone (twice), Abdu Jabar is an angel, He comes from to the heaven toward your soul, he'll ask you if you have prayed, he'll ask you if you have leaved to eat in the morning, He comes to your soul asking if you have prayed, Taaaajabone, we go to tajabone, wole (4 time), it's happen with all beauties of the world is simply is that let you go else you can´t understood how works and why. i hope you can get it my friend, grettins from venezuela.
Se me eriza la piel cada vez que la escucho y ya desde hace más de 12 años tarareo su estribillo final, pero esta vez ha sido maravilloso al descubrir lo que significa....
gracias !!!!
pilarromeromeza 1 week ago
Esta canción te hace enfrentarte a tí mismo... es inexplicable... su melodía... he llorado media hora escuchándola... entra en tu alma... es inexplicable enserio... tienen que escucharla
linkdarksider 1 month ago
Alguien dice q almodovar corrompio esta cancion y quiero decir que solo siendo una persona que a trabajado su lado femenino entiende lo que es olvidar perdonar desde el fondo de su ser no hubiera sido posible entender esta escena de la pelicula sin esta bella de cancion. Por que es en el momento en el que se abre el pasado y se tiene fuerza para corregirlo perdonando que se abre la conciencia del ser y se avanza a otro nivel de dicha. a los hombres que exploran su lado femenino, a mi, a mi Madre
milkigay68 3 months ago
@milkigay68 IMPRESIONANTE TU COMENTARIO, ME ERIZO LA PIEL...SOY REIKISTA Y SE DE LO QUE HABLAS...
37rosestone 1 month ago
Almodóvar, gilipollas que corrompió esta bella canción en su película. Fuera de contexto y evidenciando tremenda ignorancia. Había 200 000 otras canciones para ilustrar una escena tan simple y ramplona como la de una mujer huyendo de su recuerdo en un taxi por un suburbio de Madrid.
enelcamino68 3 months ago
@enelcamino68 Más que nada ocupo esta canción porque dentro de esta tradición del tajabone, los niños se visten de niña y como en la escena de Almodóvar salen travestis... Algo absurdo pero Almodóvar lo asocio con aquello.
WAXIUW 3 months ago
@enelcamino68 Amigo, discordo de você, a cena é linda, com um significado fortíssimo e a música encaixa muito bem. Claro que a letra da música não tem muito a ver com o contexto do filme, mas ficou lindíssima e marca demais a cena.
Abraço!
wooxrenato 2 months ago
@wooxrenato amigo conocrdo com voce...a cena e fortissima...eu chorei demais...abraco de Argentina! Desculpa me nao falo muito bem portugues!
37rosestone 1 month ago
Comment removed
elfosrey 1 month ago
Supongo que tu ha Ismael , Yousou, Ali Farka, Salif y Traore......., los conocías desde el año 86. Si no es así y me temo que no, no eres nadie para calificar a otra persona de gilipollas, pregúntale a Ismael si Almodóvar le abrió las puertas de este país. Y lo que tu consideras una escena tan simple, denota una falta total de tu conocimiento audio visual.
elfosrey 1 month ago
Muchas gracias por la traducción, preciosa. Aupa Africa!!!
MOVIALGON 4 months ago
joer...... si soy un emigrante Senegales y oigo esta cancion me muero de pena.....
Que belleza.
tximeleta35 4 months ago 4
WHERE CAN I GET THE TRANSLATION. WHAT IS THE LANGUAGE?
estellelight 5 months ago in playlist YouTube Mix for Ismaël Lô
This has been flagged as spam show
viendoelbosque.blogspot.com/2006/11/tajabone.html
alchaisy 5 months ago
que preciosidad
alchaisy 5 months ago
que canción mas hermosa...cada vez me encuentro con mas bellezas que el islam puede entregar...
manua7x 7 months ago
Mis falicitaciones por este video!!!
miunicornioazul1 7 months ago
Hay alguna versión en otro idioma? Me suena muy familiar... Gracias!!!
Burbruja777 7 months ago
MARAVILLOSO simplemente maravilloso. Hace algun tiempo trate de investigar sobre el tema, pues se hizo muy popular con la película "Todo sobre mi madre", no había mucha tela de donde cortar, pero hoy en día gracias a aportes como el tuyo es una delicia entender un poquito más la canción y sobre todo lo maravilloso que es este cantante. Saludos.
yenicel 8 months ago
Comment removed
yenicel 8 months ago
si, buen intento, el fraseo dle cantante se repite mientras cambia la traduccion abajo , por que?
aircat29 9 months ago
@aircat29 Eso digo yo.... de todas maneras gracias por el "intento", se agredece muchísimo
alchaisy 5 months ago
Tajabone es una fiesta Senegalesa que se celebra después del Ramadán .
Tajabone" es una palabra que significa "colecta del aguinaldo por los niños", en una fiesta musulmana en la que los niños van de casa en casa e intercambian frutos, cereales, ropas.
belubel1402 10 months ago
Tajabone es una fiesta Senegalesa que se celebra después del Ramadán .
belubel1402 10 months ago
Un 10.............. yo encontré otra traducción del senegales de esa canción, me costó meses encontrarla y la perdí..... pero era también bellisima.........Tajabone es un pueblo, eso entendi, o así llamaban a la fiesta de un pueblo africano donde el espiritu de la fiesta era dar...... dar y compartir y reconciliar todo aquel problema que pudiera exisistir entre vecinos del pueblo...........ufffffffff
era perdonar y darrrrrrrrrrrrrr... es esta canción es el símbolo de mi vida.
Yoliivano 11 months ago
Es de la pelicula Todo sobre mi madre del director espñaol Almodovar, muy bella, triste..humana, y te hace sonrreir..cuando piensas k no
amaranta711 11 months ago
¿como se llama la pelicula?¿Tajabone?
ellocoteatrero 11 months ago
@ellocoteatrero fue la BSO de Todo Sobre Mi Madre , una película española hecha por Almodovar, muy buena pelicula.
Nishmaelle 5 months ago
Nunca olvidé esta canción en esa pelicula hace mas 9 años, sentí algo especial al oirla sin saber su significado, ahora se porqué me gustó tanto.
lindagretel 1 year ago 2
@lindagretel me podrias decir el nombre de la pelicula ? me fascina esta canción
iselin161 11 months ago
@iselin161 Todo Sobre Mi Madre, de Almodóvar. Muy buena. ;-)
leticiam 10 months ago
Comment removed
Madved07 1 year ago
merci beaucoup retoure au sourse et bon souvenire merci
c19289 1 year ago
VIVA LA CREATIVITA aLIVE
zioband 1 year ago
hermosa canción muy bonita en verdad (n_n)
IntegraHellsing01 1 year ago
que linda la cancion
zandercarsh 1 year ago
Hermoso tema!! Les recomiendo la película de Almodovar... "Todo sobre mi madre"
Bello, muy bello!
MaruUl83 1 year ago
Cuando aparece esta canción en la película te acongoja el alma.
Lorenaserrano68 1 year ago
una hermosa interpretaciòn... gracias por subirla..
gaonamvz 1 year ago
Gracias... sin mas palabras.
Latuqui77 1 year ago
Preciosa interpretacion y musica. Muchas gracias por ponerle subtitulos en espanol.
yukiko1982 1 year ago
"Tajabone" significa "colecta del aguinaldo por los niños", es una fiesta musulmana que pone fin al ramadán y, entre otras cosas, los niños salen de las casas a la calle e intercambian arroz, telas, dulces, bebidas, también cantan y se disfrazan, etc ... o sea una fiesta en toda regla, para los niños.
Maravilloso es pues hoy contar con la subtitulacion de esta cancion. Gracias por compartirla.
MegaGOLONDRINA 1 year ago
Bellísima esta canción,es tan armoniosa y tan dulce ...Excelente la interpretación de Ismael Lo,a quién no conocía.Me encantó.
Muchas gracias por la traducción.
susanademerlier 1 year ago
beautiful song, amazing !!! Can someone translete words for me please, greetings from Poland !!!!!
TONNEK1 1 year ago
@TONNEK1 Tajabone we go to the tajabone (twice), Abdu Jabar is an angel, He comes from to the heaven toward your soul, he'll ask you if you have prayed, he'll ask you if you have leaved to eat in the morning, He comes to your soul asking if you have prayed, Taaaajabone, we go to tajabone, wole (4 time), it's happen with all beauties of the world is simply is that let you go else you can´t understood how works and why. i hope you can get it my friend, grettins from venezuela.
marquitos1979 1 year ago
Comment removed
Madved07 1 year ago
Se me eriza la piel cada vez que la escucho y ya desde hace más de 12 años tarareo su estribillo final, pero esta vez ha sido maravilloso al descubrir lo que significa....
Gracias, gracias y gracias.
moramoreiras 1 year ago
Te agradeço muito pelo esforço, valeu a pena amigo!
wooxrenato 2 years ago
eu que lindinha cancioncinhaaaaaaaaaaaaaaaaa
vihecuador 2 years ago
gracias por la traduccion, perdon por mi ignorancia, que idioma es ?????
lorenzo265 2 years ago
@lorenzo265 "Tajabone" es una palabra del idioma "wolof", propio de Senegal
WAXIUW 1 year ago 3
me encanta esta cancion gracias por la traduccion
ozricrodz 2 years ago
Да, он на волоф поёт, не на испанском))
iicathaii 2 years ago
Comment removed
Madved07 1 year ago
Comment removed
Madved07 1 year ago
Gràcies..bona feina !
vicavi61 2 years ago
Gracias por permitirnos comprender esta belleza de canción.
Te felicito por tu trabajo
lorenzolopez77 2 years ago 2
Gracias!
Chapellini 2 years ago