你們的影片真是做得很好,很及時。同步記錄処在這個時代最前沿的事情,價值不亞於任何偉大的藝術作品。我万万沒有想到那些以前只在歷史課本上讀到的枯燥東西,竟活生生地出現在眼前的香港,並被賦予豐滿的意義。
trees1 2 years ago
This has been flagged as spam show
80後? 代表著溫室大, 不懂事, 只懂反叛, 被人利用既一群不知所謂, 浪費納稅人金錢養大既"讀屎書"既一群垃圾 !!!
hkgfootball 2 years ago
港版阿凡達 (Avatar - HK version) - 政府漠視市民反高鐵訴求, 用600億成本硬要建於西九, 我們變身Na'vi (HK'vi) 保護家園, 抗爭到底!
mikewong0310 2 years ago 2
班班再三補充 (轉載):
事實上,英文版也是只有三節的,也可能是受俄文版的影響。後來billy bragg和pete seeger重新譯了六節版。所以中文版只有三段並不是如長毛說的是因為中國人懶只唱三節。
redpandv 2 years ago
非常感謝補充
vartivist 2 years ago
班班再補充 (轉載):
另,長毛說錯了,國際歌原文只有六節,不是九節。當年無政府主義者全部根據法文譯了六節。而瞿秋白聽到的是俄國只譯了三節的版本,瞿是根據俄版及參照法文原文譯的,後來詩人蕭三修改瞿的版本,也是只有三節。
班班語:
補充一下資料,國際歌的第一個中文版本是由無政府主義者譯出的(當時沒附譜),以《勞動歌》名刊出,在1920年出版的廣州無政府主義刊物《勞動者》內,瞿秋白是在1920年底才第一次聽到國際歌,其譯本在1923年刊出在共產黨刊物上的。不過,可以說瞿的版本是第一個附譜刊出的唱頒版吧。
長毛都係本港獨有,同本土行動好好合作
kkho123x 2 years ago
Demand universal suffrage in 2012 Duo-Election!
反高鐵 !!!
mrtszhong 2 years ago
你們的影片真是做得很好,很及時。同步記錄処在這個時代最前沿的事情,價值不亞於任何偉大的藝術作品。我万万沒有想到那些以前只在歷史課本上讀到的枯燥東西,竟活生生地出現在眼前的香港,並被賦予豐滿的意義。
trees1 2 years ago
This has been flagged as spam show
80後? 代表著溫室大, 不懂事, 只懂反叛, 被人利用既一群不知所謂, 浪費納稅人金錢養大既"讀屎書"既一群垃圾 !!!
hkgfootball 2 years ago
港版阿凡達 (Avatar - HK version) - 政府漠視市民反高鐵訴求, 用600億成本硬要建於西九, 我們變身Na'vi (HK'vi) 保護家園, 抗爭到底!
mikewong0310 2 years ago 2
班班再三補充 (轉載):
事實上,英文版也是只有三節的,也可能是受俄文版的影響。後來billy bragg和pete seeger重新譯了六節版。所以中文版只有三段並不是如長毛說的是因為中國人懶只唱三節。
redpandv 2 years ago
非常感謝補充
vartivist 2 years ago
班班再補充 (轉載):
另,長毛說錯了,國際歌原文只有六節,不是九節。當年無政府主義者全部根據法文譯了六節。而瞿秋白聽到的是俄國只譯了三節的版本,瞿是根據俄版及參照法文原文譯的,後來詩人蕭三修改瞿的版本,也是只有三節。
redpandv 2 years ago
班班語:
補充一下資料,國際歌的第一個中文版本是由無政府主義者譯出的(當時沒附譜),以《勞動歌》名刊出,在1920年出版的廣州無政府主義刊物《勞動者》內,瞿秋白是在1920年底才第一次聽到國際歌,其譯本在1923年刊出在共產黨刊物上的。不過,可以說瞿的版本是第一個附譜刊出的唱頒版吧。
redpandv 2 years ago
長毛都係本港獨有,同本土行動好好合作
kkho123x 2 years ago
Demand universal suffrage in 2012 Duo-Election!
反高鐵 !!!
mrtszhong 2 years ago