Added: 3 years ago
From: kjaan
Views: 107,365
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (90)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wow farsi is so similar to urdu...

  • @wearymachine Urdu language was created from Farsi and Hindi language. Thus there is a similarity in both languages.

  • nice

  • That is amazing and adorable...

  • Rafi ..great artist of the century.

  • hey everyone, im an american trying to learn dari. i know some. i would make sentences and know a handfull of vocab. any suggestions on how i can become more fluent. message with some tips please. apreciate it.

    khoda kheyr-tan beta

  • i love this song thanks

  • I love Mohamed Rafi's Dari accent! One of the song ever!

  • cool

  • Afghans and India should unite to get rid of Pakistan.

  • thanks a lot for sharing this. also thanks for the translation. I am an Indian.

  • @aditya104 Thanks for your comments. I try to upload unique songs for you all to listen and enjoy.

  • @kjaan if u know dari, could you please translate this for me- "Your eyes are beautiful"........thanks a lot

  • @aditya104 chashmanet zeba ast

    by the way how is tendulkar?

  • @steveafg today tendulkar wouldn't b happy as South Africa is piling runs against us. U follow cricket?

  • @aditya104 yeah 24/7 dont worry next match will be won by indians i know at the start they seems to be shaky but afterwards they just wipe out

  • Old is Gold ,

  • great afghan song

  • Mohammad Rafi was one of the best singers that have ever lived. That is why I hate to be so overly critical, but Rafi Sahab's pronunciation is not correct. I wish that music director or his co-singer would have helped him with it.

  • @KeatsAli I think his pronunciation comes from Urdu. Urdu and Dari are pronounced differently, though the words are the same, so I gather.

  • thanks a lot giesoo for translating farsi ghazal.

    its a beautiful song.

  • Lovely Song Superb Lyrics Superb Voice. Thanx For Sharing.

  • @KaBulHDvideoCenter Tashakur Agha jan.

  • u r the best

  • i love u mohammad rafi

  • i love u mohammad rafi u r over hero

  • wonderful.

    i cant understand farsi.

    can any one write lyrics in farsi first & then translate it into urdu or hindi.

    tahnks a lot.

  • Comment removed

  • Rafi: Hey fresh flower; whose garden’s ornament are you? Zhila: Hey bird of the heart’s garden; who are you in love with? Rafi: I’m in love with you! Zhila: I’m of your garden! Rafi & Zhila: We’re both the beauty of the life’s flower garden Rafi: It may be a night, you and me, wine mug and pitcher Zhila: Under the light of the moon, over the fresh grass, beside the river Rafi : We hold a party! Zhila: We forget our grief! Rafi & Zhila: This the demand of the life’s happy moments
  • @giesoo I had already posted the translation in the description box. Thanks for your comments.

  • @ kjann you're right I hadn't seen it; good job mate!

  • God bless him

  • a very good composition of ustad khyal...legend!!!

  • vaghean ghashang mekhanan faday zaban farsi eftekhar mikonam ba zabane farsi pirsisch ist meine mutter sprache

  • I really nice and a memorable song, it is a great honour that a such great singer like Rafi had came to Afghanistan and song with our artist,!

    thank a lot for uplaoding these kind of old but gold songs!!

  • salam, very nice song, i just want to make it clear, Marhoom Rafi did not come to afghanistan, this was a trip that Khanum Zheela had taken in 1965 to india.she and Ustad Kheyal had stayed at his house for a week and this duet song and another Dari song by him only was recorded.

  • @fraidoon2005 Thanks dude to make it clear! to be honst I didt know, just I thought might Rafi came to Afghnstn, while the reality is otherwise. sadly, in case of Afghans artist there is no extact data like biography , afghans they whatever they like and the can be bothered about others things, this our nature, afgahn are coool..Rafi sings wonderfully even in Dari in this song.

    once more Thanks for ur comment. Al the best.

  • rafi is simply unmatachable.

  • really really nice song lovely

  • wowowowo thanks for that nice video we hope some more video like this .

  • thanks for your comments

  • Rafi ji could give a special touch to any song in any language. love you Raf sahab. There can be never another like you. we will always miss you. thankyou for sharing

  • thanks for your comments

  • we afghans must be proud to have such a great and sweatest language which is persian (dari, parsi,farsi) any one can sing in this language with out any problem

  • khale qashang

    waqiyan sadye ,musik, khundan behtarin ast

  • tashakur agha jaan

  • wah wah :)

  • HEllO guyZ .. listen nice and interesting song i really enjoyed ths song. hope u too

  • some translation:

    Rafi-Oh you fresh flower, whcih garden of flowers are you from?

    Zhila-oh you the bird of heart, who are you in love with?

    Rafi- I am in love with you.

    Zhila- I am from your garden of flowers.

    Both- We are the beauty of the life's garden of flowers.

  • Thanks for your english translation.

  • I think u r going alittle too far.. yes i agree about rafi, but not Zhila, she is just an average singer..

  • zinda bad rafi zhila and khial

    and our great dari

  • i dont think rafi sahab ever went to afghanistan. as far as i know this was recorded in india. she should have never singed with him. she can not keep up with him. this is just wrong u can not just have just a average singer sing with a such a legendary god gifted singer. i know rafi sahab was so humble like an angel that he accepted her singing with him but why would every one else allow this.

  • most versatile singer in the world. Muhammad Rafi

  • It's like nectar.

    A beautiful language that I do not understand...

  • Can someone please translate it into English?

  • I dont realy know farsi but it sounds so sweet...

  • wao so nice bro

  • singers: Mohammad Rafi (India) & Zhila Zaland (Afghan).

    Poet: Bareq Shafey

    Composer: Ustad Hafizullah Khayal.

  • kakagul just a correction, her last name is not zaland, ustad zaland was her brother in law, but her family name is not zaland. =)

  • کاینست مبتضای بهاران زندگی.

    دوشیزه گاه باغ بیفتد ترا به پا

    خنیاگران ترا گردد همنوا

    در گلشنی چنین

    در چشم پاک بین

    حسن است و عشق، رونق جولان زنده گی

    (بارق شفیعی)

  • great song!

    plz gv english translation.

  • ای تازه گل تو زینت گلزار کیستی؟

    ای مرغ باغ دل تو گرفتار کیستی؟

    گرفتار توستم

    ز گلزار توستم

    مائیم هر دو زیب گلستان زنده گی

    باشد شبی که ما و تو و ساغر و سبو

    در نور مه، به سبزۀ تر، در کنار جو

    بزمی به پا کنیم

    غم را رها کنیم

  • can somebody write the lyrics of this song?

  • ay taaza gul tu zeenat e gulzaar e kisti

    ay morghe baagh e dil to geriftaar e kisti

    geriftaar e tu 'stam

    ze gulzaar e tu'stam

  • the rest is unclear to understand.

  • mayem o hardoo zaibe gulistane zindagi

    bashad shabi ma wa tu saghar o saboor

    dar noor ma ba sabzae tar dar kinare jo

    bazme ba ma koni gham ra reha konaim

    ke ean ast muqtazae baharane zindagi

  • Thanks for writing the lyrics. :)

  • this is sucha great songg!!!!!!!! i love it i have it on tape!!!! well its my dads but i listen to it sometimes

  • lol. is that persian? i dont understand some words

  • Read the description before you make a comment.

  • ye awaz insaan ke nahi balki  koyee farishtay ke awaz hay

  • wow i love it May Allah swt bless you Mohammad Rafi Sahib i was looking for this song thanks Kjaan for this rare unique song hope we will find more and more songs from Mohd Rafi Sahib

  • This song was done in late Rafi's house in bombay (mumbai) with another song in (Dari) and taped and recorded with just 1 harmounium and tabla all within 3 hours.

  • I never knew MOhammad Rafi could sing Farsi. He's good at it

  • thank u sooooooo much this is the best song ever.... god bless Rafi sahab

  • vary nice dear bro thanx for adding if u can plzzz add another dari song of mohammad rafi also

  • one of he best songs ever to be on youtube

  • Very nice song, I remember this song from 45 years ago. Thanks

  • That is impossible. It is not 45 years but 33 years. This song was recorded in 1975.

  • wow. any more songs????

  • zhilla jaan was afghanistans most amazing female singer...i wish she would still sing.

  • and another language that rafi dominates... is there no stopping this man?

  • Ameeeen suma ameen.....

  • LOVE this posting very much. Thanks.

  • Jab tak asmaan me chand rahenga,

    RAFI tera naam rahega.

    Thanks for this beautiful song. Even after so many years our hearts are touched by magic when we hear your voice. May your soul rest in peace.Ameen

  • i cant blev this......

    m i dreaming?

    superb song

    thanx4upload a very very rare song

    thanx4upload

  • great song .

  • Thanks for the song.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more