@Perig В славянском разливе плох и социализм и капитализм, ибо все зависит от народа, людей, а не от изма. Увы, но во времена тоталитарные создавались и песни, и книги, и фильмы, которые стали классикой. А в наше демократическое сплошное дерьмо. Отчего так?
Słyszałem genialne wykonanie tej piosenki nad Berezyną na Białorusi. Śpiewał "Luzak" na tratwie, zagadałem go, a on odpowiedział mi właśnie tą piosenka i popłynął do Niemna. Pozdrowienia dla "Luzaka". Może się odezwie?
Nie wątpie, gdyż Okudżawa wszystkie utwory miał wspaniałe, aczkolwiek ten czy Krople Króla Duńskiego jakoś najbardziej przypadły mi do gustu...Pozdrawiam z Kalisza:)))
!!! It's beautiful that this song likes not only for russian spoken people but also germans and others nations ! why do you like this song? and where you from?
Ваше благородие госпожа удача, Для кого ты добрая, а кому иначе. Девять граммов в сердце, постой, не зови... Не везет мне в смерти — повезет в любви! Девять граммов в сердце, постой, не зови... Не везет мне в смерти — повезет в любви! Ваше благородие, госпожа победа, Значит, моя песенка до конца не спета. Перестаньте, черти, клясться на крови... Не везет мне в смерти — повезет в любви! Перестаньте, черти, клясться на крови... Не везет мне в смерти — повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа разлука, Мне с тобою холодно, вот какая штука. Письмецо в конверте погоди, не рви... Не везет мне в смерти — повезет в любви. Письмецо в конверте погоди, не рви... Не везет мне в смерти — повезет в любви. Ваше благородие, госпожа чужбина, Жарко обнимала ты, да только не любила. В ласковые сети, постой, не лови... Не везет мне в смерти — повезет в любви! В ласковые сети, постой, не лови... Не везет мне в смерти — повезет в любви!
Перевод Ирины Кленовой (я так понял фамилию) уже лучше чем тот что был. Видимо эту песню не переведешь толком т.к. снова не совсем тот смысл. Согласитесь, что "Небольшая удача в смерти значит большую удачу в любви" это не совсем "Не везет мне в смерти - повезет в любви".
Here is my translation of the lyrics. I've wandered a little from the original but I've fit it so that you can actually sing it to the original music. If you're going to perform it in public, don't forget to mention the author. Enjoy!
Pesniu v filme poet Pavel Borisovich Luspekaev, ispolnitel roli tamozhennika Pavla Vereshagina (info iz Wikipedia). The original performar is Pavel Luspekaev (in the movie - Pavel Vereshagin, the customs officer).
Your, nobility, lady Seperation, We have been freinds for a long time, That there, is a thing, A letter in the envelope, Wait a little, do not tear it Do not bring me to death, Bring me to love (Repeat last two lines) Your nobility, lady foreign land Hot is your embrace, Only you did not love In tender connections, stop, do not call, Do not lead me to death Bring me to love (repeat last two lines)
Your nobility, lady Luck (title of the song) For whom you are kind, For whom you are otherwise, 9 grams to the heart Stop, do not call, Lead me not to death, bring me to love (repeat last two lines) Your nobility, lady victory, It means, my song, has not been sung to the end, Stop, Devils, They take an oath on blood, Bring me not to death bring me to love (repeat last two lines) My translation might be a bit awkward, corrections would be appreciated :)
Очень неплохой перевод. Даже уточнять не хочется. Ну во-первых повторяют ведь не последние две строчки, а последние 4ре (в этой записи по крайней мере). Кроме того невезет и повезет важные слова... У Вас же получается "Не приведи меня к смерти принеси любовь"... Ну трудно перевести эту фразу, хотя возможно слово Fortune(luck) нужно бы употребить.
Очень неплохой перевод. Даже уточнять не хочется. Ну во-первых повторяют ведь не последние две строчки, а последние 4ре (в этой записи по крайней мере). Кроме того невезет и повезет важные слова... У Вас же получается "Не приведи меня к смерти принеси любовь"... Ну трудно перевести эту фразу, хотя возможно слово Fortune(luck) нужно бы употребить.
Ето замечательная песен. Плохо, что в моя страна не популярная /для молодые людей имея в виду/
Bulgarian021 1 month ago in playlist Още видеоклипове от tube4u333
Это настоящие Мастодонты авторской песни России! Браво!
Бардовская Песня - целая эпоха в СССР.
ilanocka 7 months ago
likee likee likeeee , BEAUTIFULL SONG!!! LIKEEEEEE :-))))
pedroincisif 9 months ago
Comment removed
GZhilev 11 months ago
Очень, очень хорошая русская песня-классика! Браво братушки!
GZhilev 11 months ago
истинска песен
moliv67 1 year ago
8 people had their ears trampled by an elephant...
zmoresperros2007 1 year ago
@zmoresperros2007 это истинные путинисты, для которых Грузия враг №1
AmicoMegobari 10 months ago
@AmicoMegobari
У тебя и ник, такой же уродский, как и твои изречения!
sassbark 9 months ago
@sassbark хе-хе, ну что ещё можно ждать от едресни? продолжай в том же духе.
AmicoMegobari 9 months ago
This has been flagged as spam show
Уважуха!!!!!!!
kosmos20091 1 year ago
Уважуха!!!!!!!!!
kosmos20091 1 year ago
I sang this from the heart on my 20th birthday.
Monomah1389 1 year ago
Znakomite wykonanie. Jest jeszcze jedno, zupełnie inne - ale równie dobre - m. in. z M. Bojarskim.
nasiznajomi 1 year ago
Przeczytałam, że śpiewający to grupa poetów. Rosja to bogaty kraj, bogaty w talenty, pozazdrościć. Piękne to.
piotr951 1 year ago
это не ваша песня, не тревож покойника, уважай актера
Bikonde 1 year ago
Поклон пред вечните руски песни...Не могат да бъдат забравени!!!
vesselka22 1 year ago
прекрасна песен
MrHatch666 2 years ago 5
Красивая песня! Напоминает о социализме, но все таки останет незабьiваемой навсегда!
Perigali1 2 years ago
@Perig В славянском разливе плох и социализм и капитализм, ибо все зависит от народа, людей, а не от изма. Увы, но во времена тоталитарные создавались и песни, и книги, и фильмы, которые стали классикой. А в наше демократическое сплошное дерьмо. Отчего так?
VM1946 1 year ago 3
@VM1946 летели два крокодила, один зеленый, а другой на запад, по чем нынче гвозди если ногу свело?
promcheg 1 year ago
где звук
reksun 2 years ago
Świetne wykonanie! Z przyjemnością się tego słucha, zresztą wszystkie utwory B.Okudżawy są super.
okularnica12 2 years ago 3
Słyszałem genialne wykonanie tej piosenki nad Berezyną na Białorusi. Śpiewał "Luzak" na tratwie, zagadałem go, a on odpowiedział mi właśnie tą piosenka i popłynął do Niemna. Pozdrowienia dla "Luzaka". Może się odezwie?
jotpaw1954 2 years ago
Ekstra, można się uczyć, ale czy nauczyć?
jotpaw1954 2 years ago
I have the audio format!! Had no idea who they are and how they'd look like. Also have Pesenka ob Arbate too. Russian music is very beautiful.
sanjak 2 years ago
The man with a guitar at 0:50 is Sergey Nikitin.
RealJoeSixpaq 2 years ago
Золотой состав "Песен нашего века", который, к сожалению, уже не увидеть никогда((
Rockkilled 2 years ago
bardzo przyjemnie sie ich slucha...w ogole to chyba jeden z najlepszych utworow Okudżawy.
faraonramzes 2 years ago 3
Cieszę się, że Ci się podobało. Mamy Okudżawa wiele wspaniałych utworów.
tube4u333 2 years ago
Nie wątpie, gdyż Okudżawa wszystkie utwory miał wspaniałe, aczkolwiek ten czy Krople Króla Duńskiego jakoś najbardziej przypadły mi do gustu...Pozdrawiam z Kalisza:)))
faraonramzes 2 years ago
kak govoryat- vse prostoe - genialno. kak, vprochem , i eta pesnya.
rencon1ru 2 years ago 2
długo szukałem tak dobrej wersji tej piosenki..:) dzieki
kasztelann 2 years ago
мурашки по коже...
babyjonzie 2 years ago 4
Шедевр!!!
Lasitsin72 2 years ago 4
Eto ot BOGA!
Serge12685 2 years ago 5
great movie, great song. Guylchatai, show your face !
mifrikiloro 2 years ago
А где этот концерт полностью скачать можно?
1986Vladi 2 years ago
... эти песни вечные, мой сынок 4 года её тож поёт ..
YaVodyanoy 2 years ago 2
pięknie po prostu pięknie, na sercu robi się ciepło,dzięki
ula64 2 years ago 3
pozdrowienia z Polski!
bolszowka 2 years ago 5
Ja uje tak davno iskala etu pesnju!!!
Spasibo, spasibo....
krallics 2 years ago
Сердечно благодарю!
Ofanoan 2 years ago
beste lieder des russischen films !! sowas wird es leider nie wieder geben !! R.I.P diese Zeiten!!!!! love 4ever
KOBRAY7 2 years ago 2
Prekrasno!!!!!!!!!!! :)
AgaLWr 2 years ago 3
Вещь!!!! Это песня которая переживёт всё!!! К таким песням нужно иметь особое уважение!!!!
antiresident 2 years ago 2
аббажаю...спасибо..
natashaoblomova 3 years ago 2
На сколько я знаю, эта замечательная вещь абсолютно белогвардейского происхождения. Как она попала в советское кино?
Glotsky 3 years ago
Никакого не белогвардейского. Вполне советского. Это песня Булата Окуджавы.
sve5sve5 3 years ago
Слышал версию, что не совсем так. Вроде как Окуджава переделал старую вещь. Может, это всего лишь слова, я не знаю.
Glotsky 3 years ago
Piękna pieśń WIELKIEGO BUŁATA!.Piękne wykonanie. Kiedy I GDZIE był ten koncert?
andrzejek54 3 years ago
Vereshagina srazu vspomivau, iz filma beloe solntse b pustine. ZA DERJAVU OBIDNO :)
Я очень люблю это песня.
octaviarsabt 3 years ago 2
Привет из Болгарии! Я очень люблю это песня.
ROZA99999 3 years ago 5
Прекрасна песен. Поздравления!
ROZA99999 3 years ago
Великая песня. Поздрави из Болгария :)))
asenov83 3 years ago
klasno !!! mne seichash tak grustno na serdce.
bobyluppo 3 years ago 2
Eure Hoheit, Frau Erfolg,
Zu einige bist du nett, zu andere nicht so.
9gm(they mean one gun need only 9gm for kill every heart)Hertz warte,ruff es nicht.
Hab keinen Glueck im Sterben, dann eben in der Liebe
Eure Hoheit, Frau Sieg
Also ist mein Lied noch nicht beendet.
Hoert auf ihr Teufel(sorry, but "Demone" is not same here)schwoeren auf Blut
Ich hab kein Glück im Sterben, dann eben in der Liebe
P.S. Sorry for my english und ntschuldigung fuer deutsch:)
k0ti0n0k 3 years ago 3
Respekt.Sposiba
dagy67 3 years ago
Also, dein Deutsch ist ziemlich gut. Man versteht alles.
Grüsse aus der Schweiz.
fotoapperat 3 years ago
Eure Hoheit, Frau Fremde(land)
Du hast mich so heiss umarmt
Nur nie geliebt.
In deine zaertliche Netze, warte,
Fang mich noch nicht.
Hab keinen Glueck im Sterben, dann eben in der Liebe
k0ti0n0k 3 years ago 3
Eure Hoheit, Frau Trennung
Wir sind verwante geworden seit lange zeiten
das ist es.
Die Nachricht im Brifumschlag zereisse noch nicht.
hab keinen Glueck im Sterben, dann eben in der Liebe
k0ti0n0k 3 years ago 2
This Song is from one old russian move "The White Sun of Disert" and you can find it here too.I can tranlsate this Song of german for example.
Medee, eto ne gruppa...eto prezhde dovol'no izvestnyje ispolniteli, kotoryje pojut vmeste pesnu okudjavy, chtoby pocchtit' ego pamat'.
Pesn'a iz fil'ma "Beloje solnce pustyni".Film zdes' na yurtube tozhe est' kusochkami.
k0ti0n0k 3 years ago
I love that song! thanks moderatocantabile08 ! :)
jeannevdb 3 years ago
danke! du bist ein schatz!
dagy67 3 years ago
kann das bitte auf deutsch übersetzt werden. danke. klasse lied
dagy67 3 years ago
Ich versuchs mal, aber nur die letzte Strophe. Merk dir nur, dass meine Muttersprache werde Dt noch Ru ist :)
Eure Hoheit, Frau Sieg,
Also mein Lied wird nicht zu Ende gesungen,
Hört auf, Dämonen, ,
Ich hab kein Glück im Sterben, dann eben in der Liebe
weizenprincipessa 3 years ago
Otchen simpatitchnoje proizvedenie pesni.Kakaja eto gruppa pojot?
Medee1908 3 years ago
Ich bekomme Gänsehaut von Liedern wie dieses
weizenprincipessa 3 years ago 7
!!! It's beautiful that this song likes not only for russian spoken people but also germans and others nations ! why do you like this song? and where you from?
Alexeireva1987 3 years ago 6
I have great respect for this song, and I am of Chinese descent no less.
It simply resonates with me, the message is cross-culture regardless of what others say.
Splin73r 3 years ago
Prekrasnaja piesnja, spasibo Borton! Ja jej
nikogda nie slyszala. Kak Ty znal szto ja toze gavaru niemnogo po Ruski?
BytomGirl 3 years ago 5
fleischspinne 3 years ago 21
fleischspinne 3 years ago 15
Перевод Ирины Кленовой (я так понял фамилию) уже лучше чем тот что был. Видимо эту песню не переведешь толком т.к. снова не совсем тот смысл. Согласитесь, что "Небольшая удача в смерти значит большую удачу в любви" это не совсем "Не везет мне в смерти - повезет в любви".
RussianFabjan 3 years ago
Gracias,Ziggzapp
Ti-nastoyaschiy Ziguskin...
nairigrigorian 3 years ago 2
Thank you so much!
I love Russia! Russia is the best!
Viva Russia
realprince7 3 years ago 8
Классная песня! Спасибо.
webmaldini 3 years ago
who have this song's lirycs. (russian lirycs) thank you !
muunohoi 3 years ago
chernoguzz, your translation is just PERFECT!
HarlequinBG 3 years ago 4
chernoguzz you rock
SLCpunk665 4 years ago 3
chernoguzz U have WANDERED not far from the word for word translation, but as a russian i dont like the translation :S
Jakems7 4 years ago
As a friend of mine says, it's not a 100 dollar bill to be liked by everyone. Some do, some don't. Thanks anyway.
chernoguzz 3 years ago 2
Beg your pardon, in part 4: "Devils, START your crying..."
chernoguzz 4 years ago
4
Dear Lady Victory, you're a welcome lover.
You have come and now I see my jig is not yet over.
Devils, stop your crying, for I'm the last to laugh!
Little luck in dying means much luck in love.
Devils, stop your crying, for I'm the last to laugh!
Little luck in dying means much luck in love.
©Iryna Klionava 2008
chernoguzz 4 years ago 6
3
Lady Luck, your nobleness, you are very flighty.
Now you're like a cruel hex and then like God almighty.
Dear heart, stop trying to catch a leaden blow!
Little luck in dying means much luck in love.
Dear heart, stop trying to catch a leaden blow!
Little luck in dying means much luck in love.
©Iryna Klionava 2008
chernoguzz 4 years ago 6
2
Dear Lady Foreign Land, don't you think you've got me.
You've embraced me with both hands, but have you really loved me?
Lady, please, stop trying to jolly me along !
Little luck in dying means much luck in love.
Lady, please, stop trying to jolly me along !
Little luck in dying means much luck in love.
©Iryna Klionava 2008
chernoguzz 4 years ago 6
1
Lady Separation, we have been friends for ages,
Our sweet relationship has many happy pages.
Lady, please, stop trying to tear this envelope!
Little luck in dying means much luck in love.
Lady, please, stop trying to tear this envelope!
Little luck in dying means much luck in love.
©Iryna Klionava 2008
chernoguzz 4 years ago 6
Here is my translation of the lyrics. I've wandered a little from the original but I've fit it so that you can actually sing it to the original music. If you're going to perform it in public, don't forget to mention the author. Enjoy!
©Iryna Klionava 2008
chernoguzz 4 years ago
kto originalu pesenku payot?
hwdpkristian 4 years ago
Pesniu v filme poet Pavel Borisovich Luspekaev, ispolnitel roli tamozhennika Pavla Vereshagina (info iz Wikipedia). The original performar is Pavel Luspekaev (in the movie - Pavel Vereshagin, the customs officer).
chernoguzz 4 years ago
Б. Окуджава поет эту песню в оригинале
scratchcratch 4 years ago
Смотря что считать оригиналом. Она таки из "Белого солнца..." А там, извините, Луспекаев.
BelochkaTilli 2 years ago
Great song, great composer and great film! :)
grantscharoff 4 years ago
Wonderful tribute to a "Master" It gets my heart beating faster,
doUcare4music 4 years ago
Could anyone translate it to English, please?
SalvadorDalia 4 years ago
Aleksei5 4 years ago
Aleksei5 4 years ago
Очень неплохой перевод. Даже уточнять не хочется. Ну во-первых повторяют ведь не последние две строчки, а последние 4ре (в этой записи по крайней мере). Кроме того невезет и повезет важные слова... У Вас же получается "Не приведи меня к смерти принеси любовь"... Ну трудно перевести эту фразу, хотя возможно слово Fortune(luck) нужно бы употребить.
Fabjan2007 4 years ago
Очень неплохой перевод. Даже уточнять не хочется. Ну во-первых повторяют ведь не последние две строчки, а последние 4ре (в этой записи по крайней мере). Кроме того невезет и повезет важные слова... У Вас же получается "Не приведи меня к смерти принеси любовь"... Ну трудно перевести эту фразу, хотя возможно слово Fortune(luck) нужно бы употребить.
Fabjan2007 4 years ago
awesome that is it
deathgen 4 years ago 2
замечательно!
piafedith 4 years ago 2
ДА, ОКУДЖАВА
HamonRat 4 years ago 3
Great song! original=) +5
Ixpel 4 years ago 4
какая песня...ммм...
PohititelVodkinah 4 years ago 3
kto zdyes poyot kromye okudjavy?
volgodon 4 years ago 3
Is there any place to download this video?
a6u5e 4 years ago 3
най -добрата песен.
smilebg 4 years ago 3
This is my favorite russian song! It`s so special!
ratbox 4 years ago 3
Prekrasnaq pesnq!!!Ne vezet mne v smerti,povezet v lubvi!(Bolgariq)
lordrigor 4 years ago 3
I Love this song.Beautiful!Thanks! Spasiba!
hakartis 4 years ago 2
kto napisal etu potryasyaushuyu pesniyu?
ne Okudzhava?
DMGIT 4 years ago
On samyj!
imartynov 4 years ago 2
This song is so beautiful :) I envy the russians so much. Brava!
VKatze 4 years ago 5
Great - THANK YOU! Soul song!
hris71 4 years ago
Poklon!
WildflowerK 4 years ago
Oh SPASIBO !!!!! No comment.
LauraMalvina 4 years ago
One of few things that can bring a tear to my eye
Macksdamage 4 years ago
A wonderful song, my heart aches each time I hear it. Thanks for the wonderful video!
jamesbuhls 4 years ago
kak dushevno!
nadya1nz 4 years ago
Spasibo za takoe opredelenie - spasibo ot russkogo cheloveka, ot dushi.
valet176 4 years ago 2