rayosssssss....... hace poco me comenze a ver la serie.. y ps acabo de terminar bueno no.. voy en el capitulo actual.. pero nunca vi este episodio... rayos.... debi de habermelo saltiado... y ps de la voz.. la verdadera voz de house no me trama es muy grave,, el habla español y ya lo he escuchado y ps la verdad prefiero el acento latino... pero no me voy a poner a peliar por el doblaje.. solo es mi gusto y ps ya esta.. tonces dejen de peliar...
Para que se pelean por el Doblaje, Yo soy Colombiano, pero no me gusta el doblaje Latino, prefiero ver House en Ingles con Subtitulos, por otro lado, me gusta la voz de House en España, así que podrían dejar de pelearse por esas trivialidades, a cada uno le gusta su doblaje, por que esta acostumbrado a escucharlo, apuesto a que si cada país tuviera su propio doblaje, a nadie le gustaría el Mexicano, por que estaría acostumbrado a escucharlo con su propio acento.
Acaso soy el único que pasó por alto las peleas acerca del doblaje y se dio cuenta de que House no es el "único" médico a bordo ya que también Cuddy va en el avión???????
@Korkkett@Korkkett Cuddy cae víctima de la histeria colectiva como a la mitrad del capítulo, por lo menos la mitad del capítulo Cuddy también estuvo disponible, incluso estuvo inmiscuida en algunas conjetura de House.
os voy a fastidiar el final del capitulo... el hombre enfermo al final tiene una enfermedad de los que hacen submarinismo q no pueden subir a mucha altura.
hay muchas series de anime dobladas en español de españa one piece por ejemplo tiene un exelente doblaje además hay diferentes partes de españa en la que se habla diferente igual que en Mexico hay diferentes clases de español pero lo más importantes es que los españoles si toman muy enserio su doblaje además gracias a eelas muchos mangas salen en español se que no tiene mucha relación con el video pero a mi me parece un buen doblaje otro anime que esta perfectamente dobledo es conan
@noomdoolbaofselat mi punto de vista.... a mi me importa un bledo el doblaje a mi me da igual si lo veo en qualquier doblaje ya sea de aqui de mexico o de alla de españa.... y lo que dices del español diferente... si es cierto.... me dijo un tipo que viene del sur de mexico... que yo tenia acento ranchero hahahaha aunque realmente me cala hahhahah pero.... es mi acento y no puedo cambiarlo
no es que no le pongan empeño..es su acento,aunque hay veces que parece que asi lo es.Por ejemplo, yo no soy de España pero veo SLQH por youtube y me gusta y aveces pienso eso, ¿porque no lo hacen de la misma manera con los doblajes? es solo que aveces hay falta de expresividad en las voces del doblaje
This comment has received too many negative votesshow
el problema es ke los españoles no le ponen empeño a sus doblajes,muchas veces usan frases ke no sirven para interpretar al original, no tienen sentido, y no se parecen, cambian todo el contexto, lo se porke he visto una serie en subtitulada al ingles, al español latino y doblada al castellano, y la doblada al castellano deja mucho ke decir,lo siento pero concuerdo con los demas,en español es una mierda, y lo digo porke he visto las diferencias por cuenta propia...ke mal por "bola de drac"
tio!! si no te gusta nuestr acnto, pues te kallas joer, m parece una falta de respeto xunga ir x ai dciendo ke tu acnto es mejor ke los de+, yo pienso al reves, pro no me meto en los doblajes latinos a critikarlos, los respeto y punto
Oeeeee chamaco HOUSE, me cagon la vaina piche pendejo puorque tuo no saábe hablá muuuy bieen.... nuo HOUSE??
Pendejito edes....
Porfavor, cuando se oye alguna película q está pasada de V.O. a otro idioma está más q claro q cambia y sobre todo influye el acento de cada sitio, si tu eres sudaca, mejor cállate pq tu acento no es el castellano original osea V.O. es 1 con dialecto inventado por vuestro país con muchos fallos. Así de claro lo pienso.
Normal q no entiendas 1 mierda, esque eres retrasado y aún nisiquiera lo pillas.
Chile, esque de chile tenías q ser.... jajajajajajajajajjaja
V.O. ?? q es? pos mira, Versión Original, :O, lo has captado ?? jajajaja
Y pq hablé de esa manera??? pos pq me estoy burlando de como hablan los sudacas y de como interpretan el cine con sus doblajes q son ridículos, patéticos y verdaderamente lamentables.
Tal y como hablan lo doblan, osea, lleno de insultos y grocerías y niegamelo, atrevete
Soy Canario, pero ahora Gallego por el interés de 1 sudaquilla xDDDDDDDDDDDDDDDDD
PD: Eso fué 1 chiste de gallegos?? esque si lo es, además de ser malísimo...., tb podrías intentar no mostrar tu retraso y poco cociente intelectual pq para escribir... "oye tio, q te (VENGO) un caballo" ????? jajajajjaa
Aquí te dejo otro chiste.
"Q es 1 cable de cobre de 5m. de largo"??
"Es 1 moneda de 1 céntimo de euro estirado por 2 chilenos" XDD
pero el chiste es, ke el idioma es tan, pero tan antiguo, ke ni ustedes mismos se entienden, es como decirle a un taxista ke te deje en el termina de BUSES, y te lleva al PUERTO, osea, un bus no anda por el agua, o si? imbecil
@chibigatts Ustedes?? a mi para q coño me incluyes imbecil de nacimiento???
O_O
Q no has entendido aún? Soy Canario, gilipolla.
A mi tanto los gallegos como los chilenos o como los sudacas con su odio a los gallegos, me la suda 1 huevo incluso llegando a los 2 cataplines ya... yo soy neutral en vuestros retrasos mentales sin remedios ni tratamientos.
Solo se q son tan idiotas q ya tengo q reirme tanto de unos como de otros.
@chibigatts PD: crees q llamar a alguien lazarillo de tormes...... estás insultando ??? porfavor... intenta no joder esa historia de parbulario pq no se tiene merecido ser mencionado por semejante macaco como tu q nisiquiera sabe lo q es aún un burro.
pero sin con decirte de esa forma deberias entender ke tu idioma es de la edad media y estas mas atrasado ke la cresta, perdon, ke la hostia, asi me entendiste?
This comment has received too many negative votesshow
jajaja y yo que pensaba que mi comentario aborreciendo el doblaje españolisimo iba a ser de los mas original, pero parece que todos estamos de acuerdo jajaj
y con lo orgullosos que estan ellos de su doblaje, todavia no puedo creer que babeen por el bendito Constantino Romero y no sepan de James Earl Jones (Darth Vader)
This comment has received too many negative votesshow
coinsido el lenguaje en español es realmente una mierrda, el castellano o su idioma normal es mejor, realmente asi parece como si fuese siempre una fiesta "A que coño a carajo a que mierda" parece como si no se tomaran nada enserio todo son groserias que mierderos, en ingles o en español asta las mujeres se enamoran del we (Padre de stuar little en stuar little) que realmente de lo que se enamoran es de como actua y como habla pero aqui insisto fallo el habla... blasfemia, pos: House rifa.
los sudacas siempre estais igual. es pura envidia. yo creia que ahi no teniais ni television, y me sorprende mas que tengais internet. muertos de hambre. encima no sabeis ni hablar.
House no es el único médico, Cuddy también lo es xD...
muy bueno este episodio... la mejor parte es cuando House necesita de un equipo de médicos para evaluar los síntomas del paciente hahaha... en la 4ta temporada elige a un tipo de aseo para ponerse la capa de médico otro momento memorable xd...
PD: no entren en las típicas discusiones bizantinas sobre el doblaje, es ridículo, es una cosa de costumbre...
eyy pueden poner todo el episodio completo o yo ke se esta interesant y me encanta dr house no importa ke este con ese lenguaje no importa kiero ver dr house plis gracias no soy conformista pero de eso a nada ps eso nocren
me cago en los muertos de los putos sudacas estos pobres d mierdas vuestro puto doblaje si k mete penas k sois namas k mierdas por toas partes jodiendo i inmigrando meteros e vuestro pais por el puto culo i dejas venir mierdas askerosos ya m gustaria ver vuestro doblaje k seguro k es una mariconada como tos vosotros un tiro k sos metia por toa la cabeza malas puñalas sos metan desgraciaos
yo si acepto los compañeros, pero a mi me da igual lo que tu pienses sobre MI doblaje, ya que lo escucho YO y lo veo YO, y seguro que para mi el TUYO me parecerá feo, pero me callaré, ya que no tengo que soportarlo en mi televisión...yo si que me meo de risa de tu actitud... bah!
y de ahi lo saca cuatro, porque creeis que una semana despues de que tuvierais la entrevista a hug laurie en vez de capitulo nuevo a nosotros nos pusieron capitulos repes? ;P
rayosssssss....... hace poco me comenze a ver la serie.. y ps acabo de terminar bueno no.. voy en el capitulo actual.. pero nunca vi este episodio... rayos.... debi de habermelo saltiado... y ps de la voz.. la verdadera voz de house no me trama es muy grave,, el habla español y ya lo he escuchado y ps la verdad prefiero el acento latino... pero no me voy a poner a peliar por el doblaje.. solo es mi gusto y ps ya esta.. tonces dejen de peliar...
armaggedon888 1 month ago
Season 3 Episode 18
CheloElite 3 months ago
que episodio es ese? siempre lo quise volver a ver..
imantoo 6 months ago
Para que se pelean por el Doblaje, Yo soy Colombiano, pero no me gusta el doblaje Latino, prefiero ver House en Ingles con Subtitulos, por otro lado, me gusta la voz de House en España, así que podrían dejar de pelearse por esas trivialidades, a cada uno le gusta su doblaje, por que esta acostumbrado a escucharlo, apuesto a que si cada país tuviera su propio doblaje, a nadie le gustaría el Mexicano, por que estaría acostumbrado a escucharlo con su propio acento.
Snakepit928 6 months ago 2
Acaso soy el único que pasó por alto las peleas acerca del doblaje y se dio cuenta de que House no es el "único" médico a bordo ya que también Cuddy va en el avión???????
Abllaze 6 months ago
@Abllaze Disponible.
Korkkett 6 months ago
@Korkkett @Korkkett Cuddy cae víctima de la histeria colectiva como a la mitrad del capítulo, por lo menos la mitad del capítulo Cuddy también estuvo disponible, incluso estuvo inmiscuida en algunas conjetura de House.
Saludos
Abllaze 6 months ago
temporada 3 cap 8
arualHM 1 year ago
graxiazz
alexandra3092 11 months ago
alguien m dice k temporada es esta plizz , se los agradeveria bastante
alexandra3092 1 year ago
los pacientes tienen...
isteria colectiva
mcrcesarcorzo 1 year ago
os voy a fastidiar el final del capitulo... el hombre enfermo al final tiene una enfermedad de los que hacen submarinismo q no pueden subir a mucha altura.
Gladiathor69 1 year ago
qe madre es coño
jhoncena36 1 year ago
en ke temporada sale este cap???
alpertito 1 year ago
@alpertito que te importa
jhoncena36 1 year ago
@jhoncena36 hum pz mucho wey! sino como chingados voy a saber que temporda vr daaaa no me voy a chingar las ultimas 2 buscando el cap
alpertito 1 year ago
@jhoncena36 chinga tu madre puta perra estupida y
jhoncena36 1 year ago
¿Te crees mejor por ser diferente a él? Pues solo eres un miserable.
gunfox11 1 year ago
asqueroso se escucha House con esa traduccion!!!!!!!!!!!!!
Milkaricias 2 years ago
te amo house sin importar en que idioma te escuche
noomdoolbaofselat 2 years ago
hay muchas series de anime dobladas en español de españa one piece por ejemplo tiene un exelente doblaje además hay diferentes partes de españa en la que se habla diferente igual que en Mexico hay diferentes clases de español pero lo más importantes es que los españoles si toman muy enserio su doblaje además gracias a eelas muchos mangas salen en español se que no tiene mucha relación con el video pero a mi me parece un buen doblaje otro anime que esta perfectamente dobledo es conan
noomdoolbaofselat 2 years ago
@noomdoolbaofselat mi punto de vista.... a mi me importa un bledo el doblaje a mi me da igual si lo veo en qualquier doblaje ya sea de aqui de mexico o de alla de españa.... y lo que dices del español diferente... si es cierto.... me dijo un tipo que viene del sur de mexico... que yo tenia acento ranchero hahahaha aunque realmente me cala hahhahah pero.... es mi acento y no puedo cambiarlo
5copfxqt 2 years ago
no es que no le pongan empeño..es su acento,aunque hay veces que parece que asi lo es.Por ejemplo, yo no soy de España pero veo SLQH por youtube y me gusta y aveces pienso eso, ¿porque no lo hacen de la misma manera con los doblajes? es solo que aveces hay falta de expresividad en las voces del doblaje
xpal0208 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
el problema es ke los españoles no le ponen empeño a sus doblajes,muchas veces usan frases ke no sirven para interpretar al original, no tienen sentido, y no se parecen, cambian todo el contexto, lo se porke he visto una serie en subtitulada al ingles, al español latino y doblada al castellano, y la doblada al castellano deja mucho ke decir,lo siento pero concuerdo con los demas,en español es una mierda, y lo digo porke he visto las diferencias por cuenta propia...ke mal por "bola de drac"
chibigatts 2 years ago
tio!! si no te gusta nuestr acnto, pues te kallas joer, m parece una falta de respeto xunga ir x ai dciendo ke tu acnto es mejor ke los de+, yo pienso al reves, pro no me meto en los doblajes latinos a critikarlos, los respeto y punto
meixe93 2 years ago 3
Oeeeee chamaco HOUSE, me cagon la vaina piche pendejo puorque tuo no saábe hablá muuuy bieen.... nuo HOUSE??
Pendejito edes....
Porfavor, cuando se oye alguna película q está pasada de V.O. a otro idioma está más q claro q cambia y sobre todo influye el acento de cada sitio, si tu eres sudaca, mejor cállate pq tu acento no es el castellano original osea V.O. es 1 con dialecto inventado por vuestro país con muchos fallos. Así de claro lo pienso.
No digas más bobadas.
HOPOTE 2 years ago
me cagon la vaina piche pendejo puorque tuo no saábe hablá muuuy bieen.... nuo HOUSE??
ke es esa mierda
tratas de hablar en portugues?
ke es VO?
no entiendo
estamos en el año 2009 habla como se debe lazarillo de tormes ke no se te entiende una mierda
chibigatts 2 years ago
Normal q no entiendas 1 mierda, esque eres retrasado y aún nisiquiera lo pillas.
Chile, esque de chile tenías q ser.... jajajajajajajajajjaja
V.O. ?? q es? pos mira, Versión Original, :O, lo has captado ?? jajajaja
Y pq hablé de esa manera??? pos pq me estoy burlando de como hablan los sudacas y de como interpretan el cine con sus doblajes q son ridículos, patéticos y verdaderamente lamentables.
Tal y como hablan lo doblan, osea, lleno de insultos y grocerías y niegamelo, atrevete
HOPOTE 2 years ago
jaja
gallego tenia ke ser
"oye tio, ke te vengo un caballo
"y para ke voy a kerer un caballo vendado?"
no me molestes lazarillo de tormes
kedate a dormir con tu jubon
chibigatts 2 years ago
@chibigatts Gallego?? yo?? jmpf...... jajajajajajajaj
Soy Canario, pero ahora Gallego por el interés de 1 sudaquilla xDDDDDDDDDDDDDDDDD
PD: Eso fué 1 chiste de gallegos?? esque si lo es, además de ser malísimo...., tb podrías intentar no mostrar tu retraso y poco cociente intelectual pq para escribir... "oye tio, q te (VENGO) un caballo" ????? jajajajjaa
Aquí te dejo otro chiste.
"Q es 1 cable de cobre de 5m. de largo"??
"Es 1 moneda de 1 céntimo de euro estirado por 2 chilenos" XDD
HOPOTE 2 years ago
pero el chiste es, ke el idioma es tan, pero tan antiguo, ke ni ustedes mismos se entienden, es como decirle a un taxista ke te deje en el termina de BUSES, y te lleva al PUERTO, osea, un bus no anda por el agua, o si? imbecil
chibigatts 2 years ago
@chibigatts Ustedes?? a mi para q coño me incluyes imbecil de nacimiento???
O_O
Q no has entendido aún? Soy Canario, gilipolla.
A mi tanto los gallegos como los chilenos o como los sudacas con su odio a los gallegos, me la suda 1 huevo incluso llegando a los 2 cataplines ya... yo soy neutral en vuestros retrasos mentales sin remedios ni tratamientos.
Solo se q son tan idiotas q ya tengo q reirme tanto de unos como de otros.
HOPOTE 2 years ago
@chibigatts PD: crees q llamar a alguien lazarillo de tormes...... estás insultando ??? porfavor... intenta no joder esa historia de parbulario pq no se tiene merecido ser mencionado por semejante macaco como tu q nisiquiera sabe lo q es aún un burro.
HOPOTE 2 years ago
pero sin con decirte de esa forma deberias entender ke tu idioma es de la edad media y estas mas atrasado ke la cresta, perdon, ke la hostia, asi me entendiste?
chibigatts 2 years ago
*era vendo, no vengo
chibigatts 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
jajaja y yo que pensaba que mi comentario aborreciendo el doblaje españolisimo iba a ser de los mas original, pero parece que todos estamos de acuerdo jajaj
y con lo orgullosos que estan ellos de su doblaje, todavia no puedo creer que babeen por el bendito Constantino Romero y no sepan de James Earl Jones (Darth Vader)
mckurgan 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
coinsido el lenguaje en español es realmente una mierrda, el castellano o su idioma normal es mejor, realmente asi parece como si fuese siempre una fiesta "A que coño a carajo a que mierda" parece como si no se tomaran nada enserio todo son groserias que mierderos, en ingles o en español asta las mujeres se enamoran del we (Padre de stuar little en stuar little) que realmente de lo que se enamoran es de como actua y como habla pero aqui insisto fallo el habla... blasfemia, pos: House rifa.
alburerocalmante333 2 years ago
tu eres imbécil
antonio1992B 2 years ago 2
me parece bastante valido el argumento. aunque sin tantas palabrotas tambien seri de lujo este
MGSolidbest 2 years ago 2
tu eres bobo y en tu casa no lo saben, pídeselo a 1 amigo para q lo digan por ti pq tu ya no llegas a mucho más.
HOPOTE 2 years ago
joo ultimamente estaba viendo los capitulos en V.O.S. y echaba de menos la voz de estos dos en español.. :)
ladiesroom2 2 years ago 3
Ash!! me choca el doblaje en gallego...
peachperfect 2 years ago
odio la voz de House y los demas en español!!
lorenita1213 2 years ago
que episodio es este esta en la 4ªtemporada? gracias
Danicabal 2 years ago
tercera
RalyeRickmanSnape 2 years ago 2
los sudacas siempre estais igual. es pura envidia. yo creia que ahi no teniais ni television, y me sorprende mas que tengais internet. muertos de hambre. encima no sabeis ni hablar.
albertvvti 2 years ago
que ya te cansaste de humillar emigrantes y ahora ¿lo vas a hacer por internet?
eisenhombre2 2 years ago
House no es el único médico, Cuddy también lo es xD...
muy bueno este episodio... la mejor parte es cuando House necesita de un equipo de médicos para evaluar los síntomas del paciente hahaha... en la 4ta temporada elige a un tipo de aseo para ponerse la capa de médico otro momento memorable xd...
PD: no entren en las típicas discusiones bizantinas sobre el doblaje, es ridículo, es una cosa de costumbre...
Aszzeth 3 years ago 4
Wow... ¿Me creerán que este capítulo lo ví ayer?.
pierovasquezcortes 3 years ago
Yo lo vi en Tv, pero como se llama??
mi hermana tmb quiere verlo xq ella se quedo dormida ese dia, ja
nirvainilla 3 years ago
lo que pasa esta en espaniol espana
eladrian7 3 years ago
TERRIBLE! DOBLADA AL ESPAÑOL,
jmoralesaudi 3 years ago
eyy pueden poner todo el episodio completo o yo ke se esta interesant y me encanta dr house no importa ke este con ese lenguaje no importa kiero ver dr house plis gracias no soy conformista pero de eso a nada ps eso nocren
peluchita1927 3 years ago
jaja yo ya vi el episodio en la televicion y esta bien grasiosa
fer8agp 3 years ago
El capitulo se ve genial, me podrian decir cual es y de que temporada??
reikiov 3 years ago
No puedo creer que la gente sea tan estupida y no puedan respetar el lenguaje de los otros paises... pfff
Ese capitulo esta muy bueno, al final descubren que solamente era panico de pasajero...
Moscar15 3 years ago
no logro enterder como personas "del primer mundo" pueden escribir un comentario tan razista por un doblaje... es que acaso no tienen cerebro??
megalomaniatiica 3 years ago 4
Morios indios
DaNightmare77 3 years ago
me cago en los muertos de los putos sudacas estos pobres d mierdas vuestro puto doblaje si k mete penas k sois namas k mierdas por toas partes jodiendo i inmigrando meteros e vuestro pais por el puto culo i dejas venir mierdas askerosos ya m gustaria ver vuestro doblaje k seguro k es una mariconada como tos vosotros un tiro k sos metia por toa la cabeza malas puñalas sos metan desgraciaos
elferiante15 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
guakalaaaa....doblada por españoles..se oyen de la chingada...
grananis 3 years ago
Mucho mejor que en el tuyo para nosotros seguro... idiota ¬¬
jorgorkyuil137 3 years ago 8
This comment has received too many negative votes show
si de a HUEVO, otro pinche español que no acepta comentarios..jajaja..me cague de risa!!
chiquito!!
ignesignes 3 years ago
yo si acepto los compañeros, pero a mi me da igual lo que tu pienses sobre MI doblaje, ya que lo escucho YO y lo veo YO, y seguro que para mi el TUYO me parecerá feo, pero me callaré, ya que no tengo que soportarlo en mi televisión...yo si que me meo de risa de tu actitud... bah!
jorgorkyuil137 3 years ago 15
siii!!!!..hazme ese grandisimo favor...callate!!..tu forma de hablar no agrada muxo! aghh!!
ignesignes 3 years ago
Seré arrogante e intentaré tener la ultima palabra... intolerante!!
jorgorkyuil137 3 years ago
eso lo dices tu ami la voz de house en español me encanta incluso mas k la suya en persona
sqerzo22 3 years ago 4
el doblaje que hacen en españa apesta. pero la serie no.
chepegrunge 3 years ago
Apesta como tu, no?
jorgorkyuil137 3 years ago 4
Por qué quitaron la música de entrada de la primera temporada? Estaba genial y era original. Y la entrada misma también, por cierto.
3Charly3 4 years ago 2
este episodio no lo he visto, pero tiene pinta de estar muy crema, VIVA HOUSE!!
Rokimoki 4 years ago 4
la fox lo pone pork tine enlace directo con la productora ademas está bien k una cadena emita este tipo de series
arriba cuatro y house claro esta............
gabri9617 4 years ago
Que quiere decir eso de "de ahí lo saca cuatro"?
Que van grabando cada capitulo de la fox para ponerlo deprisa corriendo en cuatro a la semana siguiente? jaja.
chesterbcn 4 years ago
En la fox, lo vemo un episodio por delante :$
eLeKa 4 years ago
y de ahi lo saca cuatro, porque creeis que una semana despues de que tuvierais la entrevista a hug laurie en vez de capitulo nuevo a nosotros nos pusieron capitulos repes? ;P
alrickr 4 years ago