Added: 1 year ago
From: Masoris
Views: 1,343
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Aĉege.

    Mi ne scias kiel ili komprenas unu la alian.

  • Dankon por cxi tiu Filmo.

    Kie mi povas trovi pli da filmoj en Esperanto?

  • Comment removed

  • @korelamerikano en verda filmejo, au subtekstojn oni trovas en opensubtitles.

    En Jutubo estas ankaŭ Senmova, kies geaktoroj pli bone prononcas la vortojn. Laŭ mi, ankaŭ geaktoroj en Senmova ne estas esperantistoj (aŭ ne estis spertaj esperantistoj dum ili ludi por la filmo): ili diras "mi ne ssias" anstataŭ "mi ne scias".

    Sed en ĝi ne estas tiaj naciaj akcentoj, kiel en "Inkubo" (ŝajnas ke Shartner kaj aliaj parolas angle...).

    Alia esperanta filmo estas "Angoroj", iomete naiva, laŭ mi.

  • @laSerafo

    Por cxi tiu filmo, Esperanto estis elektita el diversaj alternativaj, unu estis Volopuko, alia estis nonsenca parolado.La reala fino estis krei misterante etoson aú atmosferon pro uzi nekonata mistera lingvo. Neniu el actoroj, produktistoj aú regxisoro estis esperantistoj, ili ne reale volis promocii esperanton. Tial ili ne zorgis pri korekta prononco. Shatner diris "rabino" en unu dialogo anstataú "virino" kaj li misprononcis multe vortojn.Filmo ne uzis, sed misuzis Esperanton.

  • @laSerafo Ankaŭ viaj akuzativoj ne ŝajnas efektive korektaj.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more